| do {prep} [+gen.] | nach 20 | |
| do {prep} [+gen.] | bis [nicht später als] 19 | |
| do {prep} [+gen.] | in [+ Akk., wohin?] 10 | |
2 Wörter: Andere |
| Do čerta! | Zum Teufel! | |
| Do frasa! | Zum Teufel! | |
| do Nemecka {adv} | nach Deutschland | |
| Do piče! [vulg.] <dpc, dpč, DPC, DPČ> | Verfickte Scheiße! [vulg.] | |
| do popuku | zum Bersten | |
| Do prdele! [ľud.] | Verflixt! [ugs.] | |
| do prostriedku {adv} | in die Mitte | |
| do Rakúska {adv} | nach Österreich | |
| Do riti! [vulg.] | Scheiße! [vulg.] | |
| do stredu {adv} | in die Mitte | |
| do Švajčiarska {adv} | in die Schweiz | |
| do sýtosti {adv} | bis zur Sättigung | |
| do tretice {adv} | zum dritten Mal | |
| Do útoku! | Zum Angriff! | |
| gastr. do zlatista {adv} | goldbraun | |
| od ... do | von ... bis | |
| smerom do [+gen.] | (in) Richtung | |
| trvanlivé do ... | haltbar bis ... | |
2 Wörter: Verben |
| rýpať do n-ho {verb} [nedok.] [zlomyseľne napádať, dráždiť, podpichovať] | auf jdm. herumhacken | |
| vojsť do {verb} [+G] [dok.] | betreten [+A] | |
| vraziť do n-ho {verb} [dok.] | jdn. anrempeln [ugs.] | |
| vŕtať do n-ho {verb} [nedok.] [zlomyseľne napádať, dráždiť, podpichovať] | auf jdm. herumhacken | |
| zapárať do n-ho {verb} [nedok.] [obťažovať rečami, obyč. provokatívnymi] | jdn. anpflaumen [ugs.] | |
2 Wörter: Substantive |
| geogr.pol. Dominikánska republika {f} <.do> | Dominikanische Republik {f} | |
3 Wörter: Andere |
| (smerom) do mesta {adv} | stadteinwärts | |
| až do smrti {adv} | bis in den Tod | |
| Choď do kelu! [ľud.] [idióm] | Scher dich zum Teufel! [ugs.] [Redewendung] | |
| Choď do riti! [vulg.] | Hau ab! | |
| Choď do riti! [vulg.] | Fick dich! [vulg.] | |
| Choď do riti! [vulg.] | Verpiss dich! [vulg.] | |
| Choď do riti! [vulg.] | Geh scheißen! [vulg.] [österr.] | |
| do akej miery | inwiefern | |
| do istej miery {adv} | gewissermaßen | |
| Do skorého videnia! | Bis bald! | |
| do toho času {adv} | bis dahin | |
| do určitej miery | einigermaßen | |
| dvakrát do týždňa {adv} | zweimal in der Woche | |
| jeden do druhého {adv} | ineinander | |
| jedenkrát do týždňa {adv} | einmal die Woche | |
| jedenkrát do týždňa {adv} | einmal in der Woche | |
| nezasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [neoboznámený s n-čím] | mit etw.Dat. unvertraut | |
| premočený do nitky | patschenass [ugs.] | |
| v smere do [+gen.] | in Richtung [im Straßenverkehr] | |
| tech. zabalený do fólie {adj} | foliert | |
| zasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [oboznámený s niečím] | mit etw.Dat. vertraut | |
| zasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [skúsený a zručný v niečom] | in etw.Dat. bewandert | |
3 Wörter: Verben |
| biť do očí {verb} [nedok.] [idióm] [byť nápadný] | auffallen [ins Auge springen] | |
| brať n-čo do úvahy {verb} [nedok.] | etw.Akk. in Erwägung ziehen | |
| buchnúť do n-čoho {verb} [dok.] [naraziť] | an / gegen etw.Akk. stoßen | |
| buchnúť sa do n-ho {verb} [dok.] [ľud.] | sichAkk. in jdn. verknallen [ugs.] | |
| byť do n-ho buchnutý {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm] | auf jdn. stehen [ugs.] [Redewendung] | |
| byť zaľúbený do n-ho {verb} | in jdn. verliebt sein | |
| cestovať do zahraničia {verb} [nedok.] | ins Ausland fahren | |
| cestovať do zahraničia {verb} [nedok.] | ins Ausland reisen | |
| chodiť do školy {verb} [nedok.] | zur Schule gehen [österr. auch: in die Schule gehen] | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] | etw.Akk. ins Reine bringen | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] | etw.Akk. hinkriegen [ugs.] | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] | etw.Akk. einrenken [ugs.] [bereinigen] | |
| dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] [napraviť, objasniť] | etw.Akk. zurechtrücken [ugs.] [fig.] [korrigieren, klarstellen] | |
| dať n-čo do stávky {verb} [dok.] [idióm] | etw.Akk. aufs Spiel setzen [Redewendung] | |
| dať n-ho do laty {verb} [dok.] [idióm] | jdn. in den Senkel stellen [ugs.] [Redewendung] | |
| dať n-ho do želiez {verb} [dok.] | jdn. in Eisen legen [dichterisch sonst veraltet] | |
| dohnať n-ho do šialenstva {verb} [dok.] | jdn. in den Wahnsinn treiben | |
| dorásť do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. hineinwachsen | |
| mat. dosadiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.] | etw.Akk. in etw.Akk. einsetzen | |
| dotiahnuť n-čo do konca {verb} [dok.] | etw.Akk. durchziehen [zu Ende führen] | |
| dotlačiť n-ho do n-čoho {verb} [dok.] [prinútiť] | jdn. zu etw.Dat. zwingen | |
| drgnúť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [strčiť] | jdn./etw. schubsen [ugs.] | |
| hnať n-čo do výšin {verb} [nedok.] [idióm] | etw.Akk. in die Höhe treiben [Redewendung] | |
| hrať n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. in die Karten spielen [Redewendung] | |
| húpať do n-čoho {verb} [nedok.] | in etw. einsinken | |
| ísť do penzie {verb} | in den Ruhestand gehen / treten | |
| ísť do penzie {verb} [dok./nedok.] | in Pension gehen | |
| liezť n-mu do kapusty {verb} [nedok.] [idióm] | jdm. ins Gehege kommen [Redewendung] | |
| najebať do n-čoho {verb} [dok.] [vulg.] [naraziť s veľkou silou] | gegen etw. teufeln [österr.] [ugs.] [mit großer Wucht gegen etwas prallen] | |
| naložiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.] [do vozidla] | etw.Akk. in etw.Akk. aufladen [in ein Fahrzeug] | |
| namáčať n-čo do n-čoho {verb} [nedok.] | etw.Akk. in etw.Akk. tauchen | |
| namáčať n-čo do n-čoho {verb} [nedok.] | etw.Akk. in etw.Akk. tunken [regional] | |
| namiešať n-čo do n-čoho {verb} [dok.] [primiešať] | etw.Akk. in etw.Akk. hineinmischen | |
| namočiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.] | etw.Akk. in etw.Akk. tunken | |
| napáliť do n-čoho {verb} [dok.] [sl.] [vraziť] | gegen etw.Akk. prallen | |
| napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.] | jdm. ins Gesicht spucken | |
| narážať do n-čoho {verb} [nedok.] [napr. hlavou] | an / gegen etw.Akk. anrennen [österr.] [ugs.] [anstoßen] | |
| naraziť do n-čoho {verb} [dok.] [napr. hlavou] | an / gegen etw.Akk. anrennen [österr.] [ugs.] [anstoßen] | |
| naraziť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [autom ap.] | auf jdn./etw. auffahren [gegen jdn./etw. prallen] | |
| naraziť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [vraziť] | gegen jdn./etw. prallen | |
| naraziť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [vraziť] | auf jdn./etw. aufprallen | |
| naraziť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [vraziť] | auf / gegen jdn./etw. prellen | |
| naraziť do n-ho/n-čoho {verb} [dok.] [vraziť] | jdn./etw. anstoßen [gegen jdn./etw. stoßen] | |
| nasadnúť do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. steigen | |
| nasadnúť do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. einsteigen | |
| naskákať do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. springen [bei einer größeren Anzahl von Menschen] | |
| nastúpiť do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. einsteigen | |
| nazrieť do n-čoho {verb} [dok.] | in etw.Akk. schauen | |
| nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.] | etw.Akk. außer Betracht lassen | |
| nútiť n-ho do n-čoho {verb} [nedok.] | jdn. zu etw. nötigen | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
⇄
Übersetzung für 'do' von Slowakisch nach Deutsch
- do {prep} [+gen.]
- nach
bis [nicht später als]
in [+ Akk., wohin?]
- Do čerta!
- Zum Teufel!
- Do frasa!
- Zum Teufel!
- do Nemecka {adv}
- nach Deutschland
- Do piče! [vulg.] <dpc, dpč, DPC, DPČ>
- Verfickte Scheiße! [vulg.]
- do popuku
- zum Bersten
- Do prdele! [ľud.]
- Verflixt! [ugs.]
- do prostriedku {adv}
- in die Mitte
- do Rakúska {adv}
- nach Österreich
- Do riti! [vulg.]
- Scheiße! [vulg.]
- do stredu {adv}
- in die Mitte
- do Švajčiarska {adv}
- in die Schweiz
- do sýtosti {adv}
- bis zur Sättigung
- do tretice {adv}
- zum dritten Mal
- Do útoku!
- Zum Angriff!
- do zlatista {adv}
- goldbraungastr.
- od ... do
- von ... bis
- smerom do [+gen.]
- (in) Richtung
- trvanlivé do ...
- haltbar bis ...
- rýpať do n-ho {verb} [nedok.] [zlomyseľne napádať, dráždiť, podpichovať]
- auf jdm. herumhacken
- vojsť do {verb} [+G] [dok.]
- betreten [+A]
- vraziť do n-ho {verb} [dok.]
- jdn. anrempeln [ugs.]
- vŕtať do n-ho {verb} [nedok.] [zlomyseľne napádať, dráždiť, podpichovať]
- auf jdm. herumhacken
- zapárať do n-ho {verb} [nedok.] [obťažovať rečami, obyč. provokatívnymi]
- jdn. anpflaumen [ugs.]
- Dominikánska republika {f} <.do>
- Dominikanische Republik {f}geogr.pol.
- (smerom) do mesta {adv}
- stadteinwärts
- až do smrti {adv}
- bis in den Tod
- Choď do kelu! [ľud.] [idióm]
- Scher dich zum Teufel! [ugs.] [Redewendung]
- Choď do riti! [vulg.]
- Hau ab!
Fick dich! [vulg.]
Verpiss dich! [vulg.]
Geh scheißen! [vulg.] [österr.]
- do akej miery
- inwiefern
- do istej miery {adv}
- gewissermaßen
- Do skorého videnia!
- Bis bald!
- do toho času {adv}
- bis dahin
- do určitej miery
- einigermaßen
- dvakrát do týždňa {adv}
- zweimal in der Woche
- jeden do druhého {adv}
- ineinander
- jedenkrát do týždňa {adv}
- einmal die Woche
einmal in der Woche
- nezasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [neoboznámený s n-čím]
- mit etw.Dat. unvertraut
- premočený do nitky
- patschenass [ugs.]
- v smere do [+gen.]
- in Richtung [im Straßenverkehr]
- zabalený do fólie {adj}
- folierttech.
- zasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [oboznámený s niečím]
- mit etw.Dat. vertraut
- zasvätený do n-čoho {adj} {past-p} [skúsený a zručný v niečom]
- in etw.Dat. bewandert
- biť do očí {verb} [nedok.] [idióm] [byť nápadný]
- auffallen [ins Auge springen]
- brať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]
- etw.Akk. in Erwägung ziehen
- buchnúť do n-čoho {verb} [dok.] [naraziť]
- an / gegen etw.Akk. stoßen
- buchnúť sa do n-ho {verb} [dok.] [ľud.]
- sichAkk. in jdn. verknallen [ugs.]
- byť do n-ho buchnutý {verb} [nedok.] [ľud.] [idióm]
- auf jdn. stehen [ugs.] [Redewendung]
- byť zaľúbený do n-ho {verb}
- in jdn. verliebt sein
- cestovať do zahraničia {verb} [nedok.]
- ins Ausland fahren
ins Ausland reisen
- chodiť do školy {verb} [nedok.]
- zur Schule gehen [österr. auch: in die Schule gehen]
- dať n-čo do poriadku {verb} [dok.]
- etw.Akk. ins Reine bringen
etw.Akk. in Ordnung bringen
etw.Akk. hinkriegen [ugs.]
etw.Akk. einrenken [ugs.] [bereinigen]
- dať n-čo do poriadku {verb} [dok.] [napraviť, objasniť]
- etw.Akk. zurechtrücken [ugs.] [fig.] [korrigieren, klarstellen]
- dať n-čo do stávky {verb} [dok.] [idióm]
- etw.Akk. aufs Spiel setzen [Redewendung]
- dať n-ho do laty {verb} [dok.] [idióm]
- jdn. in den Senkel stellen [ugs.] [Redewendung]
- dať n-ho do želiez {verb} [dok.]
- jdn. in Eisen legen [dichterisch sonst veraltet]
- dohnať n-ho do šialenstva {verb} [dok.]
- jdn. in den Wahnsinn treiben
- dorásť do n-čoho {verb} [dok.]
- in etw.Akk. hineinwachsen
- dosadiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.]
- etw.Akk. in etw.Akk. einsetzenmat.
- dotiahnuť n-čo do konca {verb} [dok.]
- etw.Akk. durchziehen [zu Ende führen]
- dotlačiť n-ho do n-čoho {verb} [dok.] [prinútiť]
- jdn. zu etw.Dat. zwingen
- drgnúť do n-ho/ n-čoho {verb} [dok.] [strčiť]
- jdn./etw. schubsen [ugs.]
- hnať n-čo do výšin {verb} [nedok.] [idióm]
- etw.Akk. in die Höhe treiben [Redewendung]
- hrať n-mu do karát {verb} [nedok.] [idióm]
- jdm. in die Karten spielen [Redewendung]
- húpať do n-čoho {verb} [nedok.]
- in etw. einsinken
- ísť do penzie {verb}
- in den Ruhestand gehen / treten
- ísť do penzie {verb} [dok./nedok.]
- in Pension gehen
- liezť n-mu do kapusty {verb} [nedok.] [idióm]
- jdm. ins Gehege kommen [Redewendung]
- najebať do n-čoho {verb} [dok.] [vulg.] [naraziť s veľkou silou]
- gegen etw. teufeln [österr.] [ugs.] [mit großer Wucht gegen etwas prallen]
- naložiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.] [do vozidla]
- etw.Akk. in etw.Akk. aufladen [in ein Fahrzeug]
- namáčať n-čo do n-čoho {verb} [nedok.]
- etw.Akk. in etw.Akk. tauchen
etw.Akk. in etw.Akk. tunken [regional]
- namiešať n-čo do n-čoho {verb} [dok.] [primiešať]
- etw.Akk. in etw.Akk. hineinmischen
- namočiť n-čo do n-čoho {verb} [dok.]
- etw.Akk. in etw.Akk. tunken
- napáliť do n-čoho {verb} [dok.] [sl.] [vraziť]
- gegen etw.Akk. prallen
- napľuť n-mu do tváre {verb} [dok.]
- jdm. ins Gesicht spucken
- narážať do n-čoho {verb} [nedok.] [napr. hlavou]
- an / gegen etw.Akk. anrennen [österr.] [ugs.] [anstoßen]
- naraziť do n-čoho {verb} [dok.] [napr. hlavou]
- an / gegen etw.Akk. anrennen [österr.] [ugs.] [anstoßen]
- naraziť do n-ho/ n-čoho {verb} [dok.] [autom ap.]
- auf jdn./etw. auffahren [gegen jdn./etw. prallen]
- naraziť do n-ho/ n-čoho {verb} [dok.] [vraziť]
- gegen jdn./etw. prallen
auf jdn./etw. aufprallen
auf / gegen jdn./etw. prellen
jdn./etw. anstoßen [gegen jdn./etw. stoßen]
- nasadnúť do n-čoho {verb} [dok.]
- in etw.Akk. steigen
in etw.Akk. einsteigen
- naskákať do n-čoho {verb} [dok.]
- in etw.Akk. springen [bei einer größeren Anzahl von Menschen]
- nastúpiť do n-čoho {verb} [dok.]
- in etw.Akk. einsteigen
- nazrieť do n-čoho {verb} [dok.]
- in etw.Akk. schauen
- nebrať n-čo do úvahy {verb} [nedok.]
- etw.Akk. außer Betracht lassen
- nútiť n-ho do n-čoho {verb} [nedok.]
- jdn. zu etw. nötigen
- Donnerstag {m} <Do.> = štvrtok {m} <Št, Štv, št., štv.>
- dito <do., dto.> = detto <dtto>
alle anzeigen ...Anwendungsbeispiele Slowakisch
weitere Beispiele ...
- V tomto období podnikol Origenes niekoľko ciest, medzi iným do Ríma (212), do Arábie (pred 215) a do Antiochie.
- Južná časť územia patrí do teplej, severnejšia do mierne teplej a najvyššie časti do chladnej klimatickej oblasti.
- misijnú cestu do východnej Afriky – do Ugandy.
- Používali sa najmä pri nájazdoch do Európy – ako do krajín ležiacich pri pobreží mora, tak aj do vnútrozemia, pri prieskumných cestách na Island a do Grónska.
- V roku 2010 odišiel do tureckého klubu MKE Ankaragücü. Neskôr prestúpil do Sivassporu a potom do druholigového Adana Demispor.
- Gena žila vo Wisconsine do roku 1939, kým sa spoločne s rodinou nepresťahovali do Washingtonu D.C., keď jej otec dostal ponuku pracovať na americkom ministerstve poľnohospodárstva.
- Zo Sídliska pod Sokolejom sa dá dostať do centra mesta, do mestskej časti Valaškovce, do obce Jasenov a aj na Podskalku.
- Staršie sa zaraďoval do čeľade cibetkovité, do čeľade mungovité, do samostatnej čeľade Cryptoproctidae alebo dokonca do čeľade hyenovité.
- Išlo o súčasť volieb do zastupiteľských orgánov Česko-Slovenska roku 1964, kedy sa v priebehu jedného volebného aktu rozhodovalo o zložení zastupiteľských zborov na všetkých úrovniach, teda do teda do miestnych národných výborov a mestských národných výborov, do okresných národných výborov, do krajských národných výborov a do Národného zhromaždenia a tiež do Slovenskej národnej rady.
- Jabcon spolu s Kapustom odišli do Prešova, Barochorský mal namierené do Zvolena, Valko smeroval do Trenčína a Hriňak odišiel do béčka Dukly Jihlava.
- S futbalom začínal v drese Panathinaikosu, odkiaľ v roku 1996 prestúpil do Apollonu Smyrnis.
- Predchádzajúce názvy mesta: Orešok (...) do 1611, Noteburg (...) do 1702, Šlisseľburg (...) do 1944, Petrokreposť (...) do 1992.
- Pätnásť tímov rozdelených do troch štvorčlenných a jednej trojčlennej skupiny.
- Púte sa konali do Marianky na sviatok narodenia Panny Márie, niektorú sobotu po Veľkej noci do Kreusenbrunnu, posledného apríla až 3.
- Z Nových Zámkov sa cestou 75 možno dostať do Šale (a odtiaľ cestou E571 aj do Bratislavy), cestou 509 do Štúrova a cestou 64 do Komárna alebo do Nitry.
- Odišiel do vyhnanstva najskôr do Antiochie v Sýrii, neskôr bol na príkaz cisára poslaný do Arábie, potom do Líbyjskej púšte a neskôr bol prevezený do Egypta.
- Celé územie dnešného okresu Ilava patrilo od 13.storočia do roku 1848 do Trenčianskej stolice, neskôr až do roku 1922 do Trenčianskej župy.
- V rokoch 1939 [...] 1941 bol povolaný do vojny. Najskôr do Juhoslávie, neskôr do Ruska. V roku 1943 sa zranený sa vrátil do Talianska a zomiera 19. júla toho istého roku.
- Priemerný prietok vody v miestach, kde rieka vteká do Karibskej nížiny činí 8 000 až [...] /s.
- 1948/49 boli školy v Žlkovciach a Ratkovicach zlúčené, a tak vznikla trojtriedna ľudová škola.
© dict.cc Slovak-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!