Werbung
 Übersetzung für 'mir' von Deutsch nach Albanisch
Çfarë të duash. [fol.]Mir egal. [ugs.]
Më fal.Verzeih mir.
3 Wörter
Më pëlqen.Das gefällt mir.
Kam nxehtë.Mir ist heiß.
Kam ftohtë.Mir ist kalt.
Më vjen keq!Tut mir leid!
4 Wörter
Nuk më pëlqen.Das gefällt mir nicht.
Jam i sigurt.Ich bin (mir) sicher.
A mund të më ndihmoni?Kannst du mir helfen?
(Unë) jam mirë.Mir geht es gut.
5+ Wörter
M'u bë qejf që u takuam. [fol.]Es war mir eine Freude, dich kennenzulernen.
Jo i sigurt.Ich bin (mir) nicht sicher.
Nuk jam i sigurt.Ich bin (mir) nicht sicher.
proverb
Më thuaj me kë rri, të të them cili je.
Sag mir, mit wem du verkehrst, und ich sage dir, wer du bist.
proverb
Më thuaj c'shoke kë, të të them se cili je.
Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist.
Ku mund të laj duart?Wo kann ich mir die Hände waschen?
16 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Ich mache mir das Leben, wie es mir gefällt!
  • Der Ausdruck „… ist mir powidl“ bedeutet „… ist mir egal“ und wird vorzugsweise im Affekt verwendet (wienerisch).
  • Jedoch werden damit auch beabsichtigte „Gefällt mir“-Aktionen auf Drittseiten verhindert, „Gefällt mir“-Aktionen auf Facebook selbst sind davon nicht betroffen.
  • "drago" ist slawisch für "teuer", "-mir" ist eine Ableitung vom gotischen "mers" "berühmt" und nicht von slawisch "mir" "Welt", "Frieden"..
  • – "mirz" = "mir daz" ‚mir das‘.

  • Ein weiteres Zitat ist der Autobiografie als Motto vorangestellt: „Soll ich von mir reden Ich wer / Von wem ist die Rede wenn / Von mir die Rede geht Ich wer ist das“.
  • An Bord der Mir befand sich noch die Langzeitbesatzung Mir EO-3: Wladimir Titow, Mussa Manarow und Waleri Poljakow.
  • Im Jahr 2009 erschien der Roman "Comme le fantôme d'un jazzman dans la station mir en deroute" (Wie das Gespenst eines Jazzman in der MIR auf Abwegen) beim Verlag Albin Michel.
  • „Ich baute mir aus Pappe eine kleine Camera, in die wiederum die bewusste Lupe als Objektiv eingesetzt wurde, machte mir die vorgeschriebenen Präparate, Iod- und Bromammonium, und erzeugte mir selbst dieses notwendige fotografische Collodium.
  • Die Stelle „Gib mir Keuschheit …“ wird oft aus dem berichtenden Kontext gerissen und verkürzt als: „Herr, gib mir Keuschheit, aber nicht sofort!“ wiedergegeben.

  • September 1997 flog Bloomfield als Pilot mit dem Raumfähre Atlantis zur Raumstation Mir.
  • Das Soloprogramm "Nicht mit mir!" stellte er im April 2011 in der Münchner Lach- und Schießgesellschaft vor.
  • Sie sagt: „Gott hat mir einen Engel geschickt, der mir zur Seite steht.
  • Die Wendung „Ist mir Wurst“ oder „Ist mir Wurscht“ im Sinne von „Ist mir gleichgültig“ stammt aus der Studentensprache; ihre Bedeutung ist ungeklärt.
  • Wird mir doch diese olle Nappsülze [...]“ (statt „Habe ich … getroffen“ steht hier „Werd ich doch … treffen“, statt „Hat mir“ steht „Wird er mir“).

  • , deutsch: ‚Der nach mir kommt, ist vor mir gewesen, [...]‘ (...).
  • Im Sultanat von Delhi und dem Mogulreich war der Begriff Teil zusammengesetzter Titel wie "mīr ātisch" ("Chef der Artillerie"), "mīr bahr" ("Admiral") oder "mīri ʿimārat" ("Baubeaufsichtigter").
  • Mir wëlle bleiwe wat mir sinn oder in älterer Schreibweise Mir wölle bleiwe wat mir sin ([...] , [...]) ist ein geflügeltes Wort im Großherzogtum Luxemburg.
Werbung
© dict.cc Albanian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!