Werbung
 Übersetzung für 'nehmen' von Deutsch nach Serbisch
NOUN   das Nehmen | -
VERB   nehmen | nahm | genommen
[ich] nehme | [du] nimmst | [jd. / etw.] nimmt | [wir] nehmen | [ihr] nehmt | [sie] nehmen
[Imperativ Sg.] nimm | [Imperativ Pl.] nehmt
[Konjunktiv I] nehme | [Konjunktiv II] nähme
SYNO annehmen | entgegennehmen | nehmen
узети {verb} [св.]nehmen
10
узимати {verb} [несв.]nehmen
2
2 Wörter
опростити се {verb} [св.]Abschied nehmen
ungeprüft дистанцирати се {verb} [св./несв.]Abstand nehmen [ugs.]
3 Wörter
Седите.Nehmen Sie Platz.
ungeprüft
идиом
заузети став {verb}
(zu etw.) Stellung nehmen
позвати се на нешто {verb}auf etw.Akk. Bezug nehmen
окупати се {verb} [св.]ein Bad nehmen
сунчати се {verb} [несв.]ein Sonnenbad nehmen [ugs.]
жел.
узети воз {verb}
einen Zug nehmen
ungeprüft затражити {verb}etw. in Anspruch nehmen
ungeprüft ухватити се у коштац {verb}in Angriff nehmen
ставаити у погон {verb}in Betrieb nehmen
ungeprüft помитити се с нечим {verb}in Kauf nehmen
ungeprüft захтевати {verb}in Аnspruch nehmen
примити к знању {verb} [св.]zur Kenntnis nehmen
4 Wörter
добити неочекивани преокретeine unerwartete Wendung nehmen
5+ Wörter
Мора да се шалиш!Willst du mich auf den Arm nehmen?
Зезаш се? [разг.]Willst du mich auf den Arm nehmen?
19 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Traditionell nehmen an den Deutschen Meisterschaften auch Athleten aus anderen Nationen teil.
  • Feinfühlige Menschen nehmen die Veränderung der Gesichtsausdrücke ebenso unterbewusst wahr wie derjenige, der sie aussendet.
  • Jacobs ist abstinent. Sie sagte, sie habe in jungen Jahren die Wahl getroffen, niemals ein alkoholisches Getränk zu sich zu nehmen oder Drogen zu nehmen.
  • Insgesamt 35 Mannschaften nehmen an der AFC Champions League 2011 teil.
  • Wenn würdige Mitglieder der Kirche das Abendmahl nehmen, versprechen sie, den Namen Christi auf sich zu nehmen, immer an ihn zu denken und seine Gebote zu halten.

  • In seiner ersten Begeisterung hatte Stanhope Hauser in Aussicht gestellt, ihn mit nach England zu nehmen, doch seine wachsende Skepsis ließ ihn davon Abstand nehmen.
  • Diese nehmen den vorgelegten Entwurf zur Kenntnis und können so ggf.
  • Das Altnubische kennt drei formale Arten von Verben: einfache: "ir-" "können", "kar-" "tragen", "taru" "segnen", reduplizierte (Intensiva und Iterativa): "kaskas" "schöpfen" sowie zusammengesetzte: "en-it" "mit sich nehmen" ("en" = aufheben, "it" = nehmen).
  • Die deutsche Sprache kennt den festen Ausdruck „auf die Windkante nehmen“ mit der Bedeutung, absichtlich auf der der Windeinfallsrichtung entgegengesetzten Straßenseite zu fahren, um andern die Möglichkeit des Windschattens zu nehmen.
  • Die Möglichkeit, Stapel freiwillig zu nehmen, erlaubt es den Spielern gezielt, für sie nützliche Karten auf die Hand zu nehmen.

  • An der Spezialversammlung nehmen nur Vertreter der betreffenden Region teil. Zudem nehmen nur die Kardinalpräsides teil, deren Kurienbehörde einen Bezug zu den Verhandlungsgegenständen hat.
  • Während des Verlaufs einer Finsternis nehmen Bedeckungsgrad und Größe langsam zu, erreichen Maximalwerte und nehmen wieder ab.
  • Am Wettbewerb der Dritt- und Regionalligisten nehmen neun, an dem der Amateure nehmen 22 Mannschaften teil.
  • Um Einflussmarker zurückzubekommen kann ein Spieler eine oder mehrere Karte mit dem entsprechenden Symbol einsetzen und eine entsprechende Anzahl von Markern vom Spielbrett zu nehmen und wieder zu seinem Vorrat zu legen.
  • Nach einem Bericht des "Families and Work Institute" nehmen US-Amerikaner jährlich durchschnittlich 14,6 Tage Jahresurlaub; manche würden den ihnen angebotenen Jahresurlaub nicht nehmen.

  • Protestantische Kommentatoren nehmen im Allgemeinen keine wundersame Natur des Phänomens an; einige nehmen einen übernatürlichen Vorgang an, schreiben ihn aber Satan statt Gott zu.
Werbung
© dict.cc Serbian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!