Werbung
 Übersetzung für 'Bei' von Deutsch nach Schwedisch
SYNO angrenzend | anliegend | bei | ...
hos {prep}bei [Personen]
152
vid {prep} [bredvid, intill]bei [+Dat.]
109
för {prep} [t.ex. arbeta för ett företag]bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
23
invid {prep}bei
15
2 Wörter: Andere
vid behov {adv}bei Bedarf
Fot! [hund]Bei Fuß!
vid tillfälle {adv}bei Gelegenheit
vid ockasion {adv} [föråldr.]bei Gelegenheit
nattetid {adv}bei Nacht
om natten {adv}bei Nacht
på natten {adv}bei Nacht
under natten {adv}bei Nacht
om nätterna {adv}bei Nacht
på nätterna {adv}bei Nacht
traf.
vid våt vägbana
bei Nässe [nasser Fahrbahn]
i rumstemperatur {adv}bei Raumtemperatur
till bords {adv}bei Tisch
överlägset {adv} [med stor marginal]bei Weitem
i närheten {adv}nahe bei
2 Wörter: Verben
att knacka på (hos ngn.)(bei jdm.) anklopfen
att komma förbi (hos ngn.) (bei jdm.) längskommen [ugs.] [regional] [vorbeikommen]
att titta in (hos ngn.) [komma förbi] (bei jdm.) längskommen [ugs.] [regional] [vorbeikommen]
att kvarta (hos ngn.) [vard.](bei jdm.) übernachten
att kinesa (hos ngn.) [vard.](bei jdm.) übernachten
att sova över (hos ngn.)(bei jdm.) übernachten [insbesondere bei Kindern]
att titta in (hos ngn.) [komma förbi](bei jdm.) vorbeikommen [ugs.]
att komma förbi (hos ngn.)(bei jdm.) vorbeischauen [vorbeikommen]
att ha fel (om ngn./ngt.)(bei jdm./etw.) falschliegen [ugs.]
att hålla med om ngt.(bei) etw. zustimmen
att framhärda i ngt.bei etw.Dat. beharren [geh.]
att framhärda i ngt. bei etw.Dat. bleiben [etw. nicht ändern, nicht aufgeben]
att förlora (pengar) på ngt.bei etw. draufzahlen [ugs.]
att hänga med i / på ngt.bei etw. mithalten
underv.
att skriva av ngn.
bei jdm. abkupfern [ugs.] [pej.] [abschreiben]
underv.
att skriva av ngn.
bei jdm. abschreiben [in der Schule]
att stöta sig med ngn. [idiom]bei jdm. anecken [ugs.] [Idiom]
att bryta sig in hos ngn.bei jdm. einbrechen
att bryta sig in hos ngn.bei jdm. einsteigen [einbrechen]
att ankomma till ngn.bei jdm. eintreffen
att flytta in hos ngn.bei jdm. einziehen
att dyka upp hos ngn.bei jdm. hereinschneien [ugs.] [fig.]
att komma på oväntat besök hos ngn.bei jdm. hereinschneien [ugs.] [fig.]
att ringa på hos ngn.bei jdm. klingeln
att ringa på hos ngn. bei jdm. schellen [österr.] [südd.] [schweiz.] [sonst geh.] [bei jdm. an der Türe klingeln]
att fjäska för ngn.bei jdm. schleimen [ugs.] [pej.]
att smöra för ngn. [vard.]bei jdm. schleimen [ugs.] [pej.]
underv.
att skriva av ngn.
bei jdm. spicken [ugs.] [abschreiben]
att studera för ngn.bei jdm. studieren
att ankomma till ngn./ngt.bei jdm./etw. ankommen
mus.teater
att gästa ngn./ngt. [gästspela]
bei jdm./etw. gastieren
att hålla med ngn. om ngt.jdm. bei etw. zustimmen
att komma på ngn. (med att göra ngt.) [träffa på]jdn. (bei etw.) antreffen
att komma på ngn. (med att göra ngt.) [ertappa]jdn. (bei etw.) ertappen
3 Wörter: Andere
på en gång {adv} [samtidigt, vid samma tillfälle]bei der Gelegenheit
i det här vädret {adv}bei diesem Wetter
vid närmare påseende {adv}bei genauerem Hinsehen
Håll humöret uppe!Bei Laune bleiben!
nattetid {adv}bei nachtschlafender Zeit
vid närmare påseende {adv}bei näherem Hinsehen
vid närmare begrundan {adv}bei näherer Überlegung
vid fullt medvetande {adv}bei vollem Bewusstsein
inte ens nära {adv}bei weitem nicht
inte på långa vägar {adv} [idiom]bei Weitem nicht
långtifrån {adv} [bildl.]bei Weitem nicht [fig.]
långt ifrån {adv} [bildl.]bei Weitem nicht [fig.]
idiom
Håll humöret uppe!
Bleibt bei Laune!
tätt intill {adv}dicht an / bei
3 Wörter: Verben
att närvara (vid ngt.)(bei etw.Dat.) anwesend sein
att närvara (vid ngt.)(bei etw.Dat.) dabei sein [anwesend sein]
att bli påkommen (med att göra ngt.)(bei etw.Dat.) ertappt werden
att närvara (vid ngt.)(bei etw.Dat.) zugegen sein [geh.]
idiom
att ge (ngn.) gåshud
(bei jdm.) Gänsehaut hervorrufen
idiom
att ge (ngn.) gåshud
(bei jdm.) Gänsehaut verursachen
att söka tröst (hos ngn.)(bei jdm.) Trost suchen
att vara inackorderad (hos ngn.)(bei jdm.) untergebracht sein
att inte kunna svara på ngt. [på grund av kunskapsbrist]bei etw.Dat. überfragt sein
att hålla med ngn. om ngt.bei etw. jds. Meinung sein
att ty sig till ngn. [söka skydd hos ngn.]bei jdm. Schutz suchen
att hänvända sig till ngn.bei jdm. vorstellig werden [amtsspr.]
att bei Petrus anklopfen [ugs.] [verhüllend] [sterben]
att bära på sigbei sich haben
att bära på sigbei sich tragen
att sitta vid bordetbei Tisch sitzen
ungeprüft att ha ngt. innestående (hos ngn.)etw.Akk. Gut haben (bei jdm.)
idiom
att gå hem (hos) [bli populär]
gut ankommen (bei) [ein Erfolg sein]
att vara ngn. behjälplig med ngt.jdm. bei etw. behilflich sein
att ngt. om bakfoten [idiom]sichAkk. bei etw.Dat. irren
att smila in sig hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att ställa sig in hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att hyra sig in hos ngn.sichAkk. bei jdm. einmieten
att smila in sig hos ngn.sichAkk. bei jdm. einschmeicheln
att ställa sig in hos ngn. [vard.]sichAkk. bei jdm. einschmeicheln
att ledas (åt ngt.)sich (bei etw.) langweilen
att bevistazugegen sein bei
4 Wörter: Andere
Allt bra med dig?Alles ok bei dir? [ugs.]
i slott och koja {adv}bei Arm und Reich
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]Bei dir piept's wohl! [ugs.]
miljözool.
oljedöd {adj}
bei einer Ölpest verendet
Återkom gärna om du har fler frågor.Bei Folgefragen einfach melden.
idiom
runt hörnet hos mig
bei mir ums Eck
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Bei' von Deutsch nach Schwedisch

bei [Personen]
hos {prep}
bei [+Dat.]
vid {prep} [bredvid, intill]
Werbung
bei [z. B. bei einem Unternehmen arbeiten]
för {prep} [t.ex. arbeta för ett företag]
bei
invid {prep}

bei Bedarf
vid behov {adv}
Bei Fuß!
Fot! [hund]
bei Gelegenheit
vid tillfälle {adv}

vid ockasion {adv} [föråldr.]
bei Nacht
nattetid {adv}

om natten {adv}

på natten {adv}

under natten {adv}

om nätterna {adv}

på nätterna {adv}
bei Nässe [nasser Fahrbahn]
vid våt vägbanatraf.
bei Raumtemperatur
i rumstemperatur {adv}
bei Tisch
till bords {adv}
bei Weitem
överlägset {adv} [med stor marginal]
nahe bei
i närheten {adv}

(bei jdm.) anklopfen
att knacka på (hos ngn.)
(bei jdm.) längskommen [ugs.] [regional] [vorbeikommen]
att komma förbi (hos ngn.)

att titta in (hos ngn.) [komma förbi]
(bei jdm.) übernachten
att kvarta (hos ngn.) [vard.]

att kinesa (hos ngn.) [vard.]
(bei jdm.) übernachten [insbesondere bei Kindern]
att sova över (hos ngn.)
(bei jdm.) vorbeikommen [ugs.]
att titta in (hos ngn.) [komma förbi]
(bei jdm.) vorbeischauen [vorbeikommen]
att komma förbi (hos ngn.)
(bei jdm./etw.) falschliegen [ugs.]
att ha fel (om ngn./ngt.)
(bei) etw. zustimmen
att hålla med om ngt.
bei etw.Dat. beharren [geh.]
att framhärda i ngt.
bei etw.Dat. bleiben [etw. nicht ändern, nicht aufgeben]
att framhärda i ngt.
bei etw. draufzahlen [ugs.]
att förlora (pengar) på ngt.
bei etw. mithalten
att hänga med i / på ngt.
bei jdm. abkupfern [ugs.] [pej.] [abschreiben]
att skriva av ngn.underv.
bei jdm. abschreiben [in der Schule]
att skriva av ngn.underv.
bei jdm. anecken [ugs.] [Idiom]
att stöta sig med ngn. [idiom]
bei jdm. einbrechen
att bryta sig in hos ngn.
bei jdm. einsteigen [einbrechen]
att bryta sig in hos ngn.
bei jdm. eintreffen
att ankomma till ngn.
bei jdm. einziehen
att flytta in hos ngn.
bei jdm. hereinschneien [ugs.] [fig.]
att dyka upp hos ngn.

att komma på oväntat besök hos ngn.
bei jdm. klingeln
att ringa på hos ngn.
bei jdm. schellen [österr.] [südd.] [schweiz.] [sonst geh.] [bei jdm. an der Türe klingeln]
att ringa på hos ngn.
bei jdm. schleimen [ugs.] [pej.]
att fjäska för ngn.

att smöra för ngn. [vard.]
bei jdm. spicken [ugs.] [abschreiben]
att skriva av ngn.underv.
bei jdm. studieren
att studera för ngn.
bei jdm./etw. ankommen
att ankomma till ngn./ngt.
bei jdm./etw. gastieren
att gästa ngn./ngt. [gästspela]mus.teater
jdm. bei etw. zustimmen
att hålla med ngn. om ngt.
jdn. (bei etw.) antreffen
att komma på ngn. (med att göra ngt.) [träffa på]
jdn. (bei etw.) ertappen
att komma på ngn. (med att göra ngt.) [ertappa]

bei der Gelegenheit
på en gång {adv} [samtidigt, vid samma tillfälle]
bei diesem Wetter
i det här vädret {adv}
bei genauerem Hinsehen
vid närmare påseende {adv}
Bei Laune bleiben!
Håll humöret uppe!
bei nachtschlafender Zeit
nattetid {adv}
bei näherem Hinsehen
vid närmare påseende {adv}
bei näherer Überlegung
vid närmare begrundan {adv}
bei vollem Bewusstsein
vid fullt medvetande {adv}
bei weitem nicht
inte ens nära {adv}
bei Weitem nicht
inte på långa vägar {adv} [idiom]
bei Weitem nicht [fig.]
långtifrån {adv} [bildl.]

långt ifrån {adv} [bildl.]
Bleibt bei Laune!
Håll humöret uppe!idiom
dicht an / bei
tätt intill {adv}

(bei etw.Dat.) anwesend sein
att närvara (vid ngt.)
(bei etw.Dat.) dabei sein [anwesend sein]
att närvara (vid ngt.)
(bei etw.Dat.) ertappt werden
att bli påkommen (med att göra ngt.)
(bei etw.Dat.) zugegen sein [geh.]
att närvara (vid ngt.)
(bei jdm.) Gänsehaut hervorrufen
att ge (ngn.) gåshudidiom
(bei jdm.) Gänsehaut verursachen
att ge (ngn.) gåshudidiom
(bei jdm.) Trost suchen
att söka tröst (hos ngn.)
(bei jdm.) untergebracht sein
att vara inackorderad (hos ngn.)
bei etw.Dat. überfragt sein
att inte kunna svara på ngt. [på grund av kunskapsbrist]
bei etw. jds. Meinung sein
att hålla med ngn. om ngt.
bei jdm. Schutz suchen
att ty sig till ngn. [söka skydd hos ngn.]
bei jdm. vorstellig werden [amtsspr.]
att hänvända sig till ngn.
bei Petrus anklopfen [ugs.] [verhüllend] [sterben]
att dö
bei sich haben
att bära på sig
bei sich tragen
att bära på sig
bei Tisch sitzen
att sitta vid bordet
etw.Akk. Gut haben (bei jdm.)
ungeprüft att ha ngt. innestående (hos ngn.)
gut ankommen (bei) [ein Erfolg sein]
att gå hem (hos) [bli populär]idiom
jdm. bei etw. behilflich sein
att vara ngn. behjälplig med ngt.
sichAkk. bei etw.Dat. irren
att få ngt. om bakfoten [idiom]
sichAkk. bei jdm. anbiedern [ugs.]
att smila in sig hos ngn. [vard.]

att ställa sig in hos ngn. [vard.]
sichAkk. bei jdm. einmieten
att hyra sig in hos ngn.
sichAkk. bei jdm. einschmeicheln
att smila in sig hos ngn.

att ställa sig in hos ngn. [vard.]
sich (bei etw.) langweilen
att ledas (åt ngt.)
zugegen sein bei
att bevista

Alles ok bei dir? [ugs.]
Allt bra med dig?
bei Arm und Reich
i slott och koja {adv}
Bei dir piept's wohl! [ugs.]
Du är inte (riktigt) klok! [vard.]
bei einer Ölpest verendet
oljedöd {adj}miljözool.
Bei Folgefragen einfach melden.
Återkom gärna om du har fler frågor.
bei mir ums Eck
runt hörnet hos migidiom
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Seit Ende Mai 2016 erscheint der Manga bei Carlsen Manga in bisher fünf Bänden auf Deutsch.
  • Apathie tritt vor allem bei fortgeschrittener Demenz auf.
  • Diözie kommt bei den Nacktsamern bei allen Palmfarnen (Cycadales), bei Ginkgo und bei etlichen Gnetopsida vor. Bei den Kiefernartigen ist sie selten.
  • Die Einwohnerzahl von Grindavík lag 1930 bei 257, 1940 bei 267, 1950 bei 492, 1960 bei 740, 1970 bei 1 169 und 1980 bei 1 929.
  • Die Einwohnerzahl betrug 121 im Jahre 1920, 1930 lag sie bei 228, 1940 bei 314, 1950 bei 639, 1960 bei 907, 1970 bei 1065 und 1979 bei 1253. 1989 betrug die Einwohnerzahl 1458.

  • Nicht angewendet werden darf Tolvaptan bei erhöhten Leberenzymwerten und bei vorbestehenden Lebererkrankungen, bei einer Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff, bei Anurie, bei Hypernatriämie, Hypovolämie und bei Personen ohne Durstempfinden sowie in der Schwangerschaft und Stillzeit.
  • Das Durchschnittseinkommen liegt bei Familien bei $59.861, bei Männern bei $37.750 und bei Frauen bei $27.065.
  • Für Woppenhof und Poppenhof finden sich außerhalb Wernberg-Köblitz in folgenden Ortsnamen: Poppenhof bei Kronach, Poppenhof bei Schnaittach, Poppenhof bei Iphofen, Kleinpoppenhof bei Leuchtenberg, Poppendorf bei Mank.
  • Der Haustechniker arbeitet bei Hausverwaltungen im Anlagenmanagement, bei Hausmeisterdienstleistern, bei Haus- und Immobilienverwaltungen, bei Wohnungsbaugesellschaften sowie bei Kommunen.
  • Lohfärbung bei anderen Tierarten: Die Färbung Black-and-Tan kann auch bei anderen Tierarten gefunden werden, vor allem bei Haushunden (z. B. Dobermann), bei Farbmäusen und bei Meerschweinchen.

  • Bedingt durch die begrenzte zulässige Sendeleistung liegt die Reichweite bei 13,56 MHz bei 0,3 m, bei 125 kHz nur bei maximal 2 m und bei 433 MHz bei einigen 10 Metern.
  • Aus der ersten Generation übernommen. Die Spitzenleistung liegt bei 98 kW (133 PS) bei 5600/min, maximales Drehmoment bei 177 Nm bei 4900/min. Begrenzer bei 6750/min.
  • Sie wurden leihweise bei den vier großen Eisenbahngesellschaften eingesetzt (174 bei der GWR, 168 bei der LNER, 50 bei der LMS und sechs bei der SR).
  • Das Medikament sollte "nicht" bei langsamen Herzrhythmusstörungen (Bradykardie), bei Benutzung von MAO-Hemmern, bei Hypotonie, bei schwerer Herzinsuffizienz mit beginnendem kardiogenem Schock und bei Diabetes mellitus eingenommen werden.
  • Bei Kajaks (Doppelpaddel) wechseln im Normalfall "onside" und "offside" bei jedem Paddelschlag, bei Kanadiern (Stechpaddel) nur bei einem Seitenwechsel.

  • Verwendet wird NRZI bei USB, bei Ethernet über Glasfaser (100BASE-FX) und bei FDDI. Auch bei der Aufzeichnung von Daten auf Speichermedien wie bei der CD-ROM oder bei Festplatten wird NRZI benutzt.
  • Der neuere Empirismus wurde von Francis Bacon begründet. Bei Thomas Hobbes können empiristische Einstellungen gefunden werden, noch klarer bei John Locke.
  • Die typischen zulässigen Betriebstemperaturen von Satellitenbauteilen unterscheiden sich und liegen für chemische Prozesse bei Triebwerken bei 10 bis 120 °C, bei Tanks bei 10 bis 40 °C (Einstofftanks), bei Batterien bei −10 bis 25 °C, für elektrische Bauteile bei Transpondern bei 10 bis 45 °C, bei Erdsensoren bei −10 bis 55° und für mechanische Bauteile bei Drallrädern bei 0 bis 45 °C und bei Antennen bei −170 bis 90 °C.
  • Altenburg studierte an der Universität Bonn: erst Rechtswissenschaft bei Friedrich Dahlmann, dann Germanistik (bei Karl Simrock), Romanistik (bei Friedrich Diez, Charles Monnard), sowie Kunstgeschichte (bei Anton Springer) und Archäologie (bei Otto Jahn).
  • Bei vielen Spezialfällen gelten gesonderte Sicherheitsabzüge, so z. B.

    Werbung
    © dict.cc Swedish-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!