Werbung
 Übersetzung für 'Eine' von Deutsch nach Schwedisch
PRON   einer | eine | eines | -
NOUN1   das Eine / (ein) Eines | -
NOUN2   - / [ersatzweise] einer / eine / eines / eins von den Top-Fünf | die Top-Fünf
en {pron} [femininum]eine [utrum]
28
ett {pron} [femininum]eine [neutrum]
2 Wörter: Andere
ett slags ...eine Art ...
något slags ...eine Art ...
en aning {adv} [lite]eine Idee [ugs.] [ein bisschen]
gott om ...eine Menge ... [ugs.]
en tid bortåteine Zeitlang
sådan {pron} [femininum]so eine
sån {pron} [vard.] [femininum]so eine
2 Wörter: Verben
att ta sig ett bloss [vard.]eine rauchen [ugs.]
att örfila ngn.jdm. eine klatschen [ugs.]
att ge ngn. en örfiljdm. eine klatschen [ugs.]
att damma till ngn. [vard.]jdm. eine klatschen [ugs.]
att örfila ngn.jdm. eine kleben [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfiljdm. eine kleben [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn. jdm. eine kleschen [österr.] [bayer.] [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfil jdm. eine kleschen [österr.] [bayer.] [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.jdm. eine knallen [ugs.]
att ge ngn. en örfiljdm. eine knallen [ugs.]
att smälla (till) ngn.jdm. eine knallen [ugs.]
att smocka till ngn. [vard.]jdm. eine knallen [ugs.]
att örfila ngn.jdm. eine langen [ugs.]
att ge ngn. en örfiljdm. eine langen [ugs.]
att ge ngn. en örfil jdm. eine pfeffern [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.jdm. eine pfeffern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.jdm. eine runterhauen [ugs.]
att ge ngn. en örfiljdm. eine runterhauen [ugs.]
att damma till ngn. [vard.]jdm. eine runterhauen [ugs.]
att smocka till ngn. [vard.]jdm. eine runterhauen [ugs.]
att lappa till ngn. [vard.] [smocka]jdm. eine runterhauen [ugs.]
att ge ngn. en örfil jdm. eine schallern [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.jdm. eine schallern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att slå till ngn.jdm. eine scheuern [Idiom] [ugs.]
att örfila ngn.jdm. eine scheuern [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfiljdm. eine scheuern [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en snyting [vard.]jdm. eine schmieren [ugs.]
att örfila ngn.jdm. eine schmieren [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att ge ngn. en örfiljdm. eine schmieren [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att slå till ngn.jdm. eine verpassen [Idiom] [ugs.]
att klappa till ngn.jdm. eine verpassen [ugs.]
att klappa till ngn.jdm. eine versetzen [ugs.]
2 Wörter: Substantive
mat.
en skiva bröd
eine Brotscheibe
mycketeine Menge {f}
ett kok {n} stryk [idiom] eine Wucht {f} [ugs.] [regional] [eine Tracht Prügel]
3 Wörter: Andere
gåshudsframkallande {adj} [oböjl.](eine) Gänsehaut verursachend
i följd av {prep}als (eine) Folge [+Gen.]
till (en) följd av {prep}als (eine) Folge [+Gen.]
en tillstymmelse till ...eine Andeutung von ...
ungeprüft bedriva dörrknackning [idiom] [t. ex. vid polisutredning]eine AnwohnerbefragungAkk. durchführen
en mörk aning [idiom]eine dunkle Ahnung [Idiom]
en rikedom påeine Fülle von
en stor mängd aveine Fülle von
en jävla massa {adv} [vard.]eine ganze Menge
en hel hoper [ganska många]eine ganze Menge
idiom
en hel del
eine ganze Menge
åtskillig {adj} [(rätt) stor mängd av ngt.]eine ganze Menge [recht viel]
en rät linjeeine gerade Linie
idiom
en saltad nota
eine gesalzene Rechnung [ugs.]
(En) trevlig vecka!Eine gute Woche!
en knepig sakeine heikle Angelegenheit
idiom
en het potatis [bildl.] [en känslig fråga]
eine heiße Kartoffel [fig.] [ein sensibles Thema]
idiom
en levande legend
eine lebende Legende
gott omeine Menge von
massor aveine Menge von
en aning salteine Prise Salz
ret.
att hålla tal
eine Rede halten
en rad (av)eine Reihe (von)
en sak tilleine Sache noch
idiom
en sak åt gången
eine Sache zurzeit
en svår belägenheteine schlimme Lage
en stundens ingivelseeine spontane Eingebung
ett pinnhål högre [bildl.]eine Stufe höher [fig.]
under en timmes tid {adv}eine Stunde lang
gott omeine Vielzahl von
ett välkänt faktumeine wohlbekannte Tatsache
under en timmes tid {adv}für eine Stunde
skinnet knottrar sig på ngn.jd. bekommt (eine) Gänsehaut
ungeprüft
jur.
delge ngn. en stämning
jdm. eine Klage zustellen
ett tag tillnoch eine Weile
3 Wörter: Verben
RadioTV
att leda ett program [om sändning]
(eine Sendung) moderieren
att få gåshud(eine) Gänsehaut bekommen
att få gåshud(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
att ta en raggartvätt [vard.](eine) Katzenwäsche machen [ugs.]
att köra (en) raggartvätt [vard.](eine) Katzenwäsche machen [ugs.]
att skicka återbud (till ngn.)(jdm.) eine Absage schicken
att göra en grimas (åt ngn.)(jdm.) eine Grimasse schneiden
att få en örfil(sichDat.) eine fangen [ugs.]
att få nobben [vard.]eine Abfuhr erhalten
att genaeine Abkürzung gehen
att ackordera ut eine Absprache treffen [z. B. um Kost und Logis; Pacht: Lohn]
att lukta spriteine Alkoholfahne haben [ugs.]
att hinta [vard.]eine Andeutung machen
att bordlägga ett ärendeeine Angelegenheit vertagen
att hålla taleine Ansprache halten
ungeprüft att knacka dörr [idiom]eine AnwohnerbefragungAkk. durchführen
fin.
att erlägga handpenning
eine Anzahlung leisten
journ.
att sätta in en annons
eine Anzeige aufgeben
att höja ett ögonbryneine Augenbraue hochziehen
att kräva beskedeine Auskunft verlangen
att göra ett undantageine Ausnahme machen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Eine' von Deutsch nach Schwedisch

eine [utrum]
en {pron} [femininum]
eine [neutrum]
ett {pron} [femininum]

Werbung
eine Art ...
ett slags ...

något slags ...
eine Idee [ugs.] [ein bisschen]
en aning {adv} [lite]
eine Menge ... [ugs.]
gott om ...
eine Zeitlang
en tid bortåt
so eine
sådan {pron} [femininum]

sån {pron} [vard.] [femininum]

eine rauchen [ugs.]
att ta sig ett bloss [vard.]
jdm. eine klatschen [ugs.]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil

att damma till ngn. [vard.]
jdm. eine kleben [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil
jdm. eine kleschen [österr.] [bayer.] [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil
jdm. eine knallen [ugs.]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil

att smälla (till) ngn.

att smocka till ngn. [vard.]
jdm. eine langen [ugs.]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil
jdm. eine pfeffern [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfil
jdm. eine pfeffern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.
jdm. eine runterhauen [ugs.]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil

att damma till ngn. [vard.]

att smocka till ngn. [vard.]

att lappa till ngn. [vard.] [smocka]
jdm. eine schallern [ugs.] [jdm. eine Ohrfeige geben]
att ge ngn. en örfil
jdm. eine schallern [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.
jdm. eine scheuern [Idiom] [ugs.]
att slå till ngn.
jdm. eine scheuern [ugs.] [eine Ohrfeige geben]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil
jdm. eine schmieren [ugs.]
att ge ngn. en snyting [vard.]
jdm. eine schmieren [ugs.] [jdn. ohrfeigen]
att örfila ngn.

att ge ngn. en örfil
jdm. eine verpassen [Idiom] [ugs.]
att slå till ngn.
jdm. eine verpassen [ugs.]
att klappa till ngn.
jdm. eine versetzen [ugs.]
att klappa till ngn.

eine Brotscheibe
en skiva brödmat.
eine Menge {f}
mycket
eine Wucht {f} [ugs.] [regional] [eine Tracht Prügel]
ett kok {n} stryk [idiom]

(eine) Gänsehaut verursachend
gåshudsframkallande {adj} [oböjl.]
als (eine) Folge [+Gen.]
i följd av {prep}

till (en) följd av {prep}
eine Andeutung von ...
en tillstymmelse till ...
eine AnwohnerbefragungAkk. durchführen
ungeprüft bedriva dörrknackning [idiom] [t. ex. vid polisutredning]

ungeprüft att knacka dörr [idiom]
eine dunkle Ahnung [Idiom]
en mörk aning [idiom]
eine Fülle von
en rikedom på

en stor mängd av
eine ganze Menge
en jävla massa {adv} [vard.]

en hel hoper [ganska många]

en hel delidiom
eine ganze Menge [recht viel]
åtskillig {adj} [(rätt) stor mängd av ngt.]
eine gerade Linie
en rät linje
eine gesalzene Rechnung [ugs.]
en saltad notaidiom
Eine gute Woche!
(En) trevlig vecka!
eine heikle Angelegenheit
en knepig sak
eine heiße Kartoffel [fig.] [ein sensibles Thema]
en het potatis [bildl.] [en känslig fråga]idiom
eine lebende Legende
en levande legendidiom
eine Menge von
gott om

massor av
eine Prise Salz
en aning salt
eine Rede halten
att hålla talret.
eine Reihe (von)
en rad (av)
eine Sache noch
en sak till
eine Sache zurzeit
en sak åt gångenidiom
eine schlimme Lage
en svår belägenhet
eine spontane Eingebung
en stundens ingivelse
eine Stufe höher [fig.]
ett pinnhål högre [bildl.]
eine Stunde lang
under en timmes tid {adv}
eine Vielzahl von
gott om
eine wohlbekannte Tatsache
ett välkänt faktum
für eine Stunde
under en timmes tid {adv}
jd. bekommt (eine) Gänsehaut
skinnet knottrar sig på ngn.
jdm. eine Klage zustellen
ungeprüft delge ngn. en stämningjur.
noch eine Weile
ett tag till

(eine Sendung) moderieren
att leda ett program [om sändning]RadioTV
(eine) Gänsehaut bekommen
att få gåshud
(eine) Gänsehaut kriegen [ugs.]
att få gåshud
(eine) Katzenwäsche machen [ugs.]
att ta en raggartvätt [vard.]

att köra (en) raggartvätt [vard.]
(jdm.) eine Absage schicken
att skicka återbud (till ngn.)
(jdm.) eine Grimasse schneiden
att göra en grimas (åt ngn.)
(sichDat.) eine fangen [ugs.]
att få en örfil
eine Abfuhr erhalten
att få nobben [vard.]
eine Abkürzung gehen
att gena
eine Absprache treffen [z. B. um Kost und Logis; Pacht: Lohn]
att ackordera ut
eine Alkoholfahne haben [ugs.]
att lukta sprit
eine Andeutung machen
att hinta [vard.]
eine Angelegenheit vertagen
att bordlägga ett ärende
eine Ansprache halten
att hålla tal
eine Anzahlung leisten
att erlägga handpenningfin.
eine Anzeige aufgeben
att sätta in en annonsjourn.
eine Augenbraue hochziehen
att höja ett ögonbryn
eine Auskunft verlangen
att kräva besked
eine Ausnahme machen
att göra ett undantag
Werbung
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!