Werbung
 Übersetzung für 'Stellen' von Deutsch nach Schwedisch
NOUN1   die Stelle | die Stellen
NOUN2   das Stellen | -
VERB1   stellen | stellte | gestellt
VERB2   sich stellen | stellte sich / sich stellte | sich gestellt
SYNO ausliefern | einstellen | ergeben | ...
att ställastellen
106
2 Wörter: Verben
att ställa frågorFragen stellen
att ifrågasättainfrage stellen
att ställa till avkylningkalt stellen [z. B. Pudding]
att förnöjazufrieden stellen
att tillfredsställazufrieden stellen
att tillgodose [tillfredsställa]zufrieden stellen
2 Wörter: Substantive
arbete
lediga jobb {pl}
freie Stellen {pl}
arbete
lediga jobb {pl}
offene Stellen {pl}
3 Wörter: Verben
att ställa krav (på ngn./ngt.)Anforderungen (an jdn./etw.) stellen
att sätta väckarklockanden Wecker stellen
med.
att ställa diagnos
eine Diagnose stellen
med.
att ställa en diagnos
eine Diagnose stellen
att ställa en frågaeine Frage stellen
att framställa en begäraneinen Antrag stellen
jur.
att ta fast en brottsling
einen Verbrecher stellen [fassen]
att bestrida ngt.etw.Akk. in Abrede stellen [bildungs­spr.]
att förneka ngt. [bestrida]etw.Akk. in Abrede stellen [bildungs­spr.]
jur.
att straffbelägga ngt.
etw.Akk. unter Strafe stellen
att dela med sig av ngt.etw.Akk. zur Verfügung stellen
att upplåta ngt./ngn.etw./jdn. zur Verfügung stellen
att ställa krav (på ngn./ngt.)Forderungen (an jdn./etw.) stellen
att ifrågasättain Frage stellen [Rsv.]
att fakturerain Rechnung stellen
att fälla ngn. [sätta krokben för ngn.]jdm. ein Bein stellen
att sätta fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
att lägga fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
idiom
att sätta krokben för ngn. [även bildl.]
jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
idiom
att lägga krokben för ngn. [även bildl.]
jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
att lägga försåt för ngn.jdm. eine Falle stellen
idiom
att gillra en fälla för ngn.
jdm. eine Falle stellen
ungeprüft att lägga ut en snara för ngn. [idiom]jdm. eine Falle stellen [Idiom]
fin.
att debitera ngn. för ngt.
jdm. etw.Akk. in Rechnung stellen
jur.
att ställa ngn. under förmyndare
jdn. unter Vormundschaft stellen
jur.
att dra ngn. inför domstol
jdn. vor Gericht stellen
att ställa ngn. mot väggen [bildl.] [konfrontera; fråga ut]jdn. zur Rede stellen
att låtsas vara sjuksich krank stellen
jur.
att yrka ansvar på ngn.
Strafantrag gegen jdn. stellen
miljö
att fridlysa
unter Naturschutz stellen
bot.miljözool.
att fridlysa
unter Schutz stellen
att ställa under debattzur Debatte stellen
att skylta [bildl.]zur Schau stellen
att torgföra [visa]zur Schau stellen
att tillhandahålla [ställa till förfogande]zur Verfügung stellen
4 Wörter: Verben
att nollställa(wieder) auf Null stellen
idiom
att sätta på prov
auf die Probe stellen
att höja ljudet på radiondas Radio lauter stellen
att vända upp och ned på ngt. [även bildl.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [auch fig.]
att vända upp och ner på ngt. [även bildl.]etw.Akk. auf den Kopf stellen [auch fig.]
idiom
att ställa ngt. på ända
etw. auf den Kopf stellen [ugs.] [z. B. eine Theorie]
idiom
att ställa ngn. till svars (för ngt.)
jdn. (für etw.) zur Rede stellen
att slå ngn. med hästlängder [bildl.]jdn. in den Schatten stellen [fig.]
ungeprüft att ställa ngn till svars för ngt.jdn. wegen etw. zur Rede stellen
att sätta ngn./ngt. på (en) piedestal [bildl.]jdn./etw. auf den Sockel stellen [ugs.] [fig.]
idiom
att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.]
jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.]
ungeprüft att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]jdn./etw.(ganz) nach vorn stellen
ungeprüft att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]jdn./etw.an die Spitze stellen
att sluta upp vid ngns. sida [även bildl.]sichAkk. an jds. Seite stellen [auch fig.]
idiom
att ställa sig frågande
sich die Frage stellen
idiom
att ställa sig mycket frågande
sich viele Fragen stellen
5+ Wörter: Verben
idiom
att gå utanpå allt (annat)
alles (andere) in den Schatten stellen
telekom.
att sätta mobilen på ljudlöst
das Handy auf lautlos stellen
att låta det gå in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]die Ohren auf Durchzug stellen [ugs.] [Idiom]
pol.
att utpeka ngn. som vänsterorienterad [vard.]
jdn. in die linke Ecke stellen [idiom.] [jdn. als linksorientiert darstellen]
idiom
att pröva ngns. tålamod
jds. Geduld auf die Probe stellen
idiom
att sätta sitt ljus under skäppan
sein Licht unter den Scheffel stellen
att häva sig (upp) på tåsichAkk. auf die Zehenspitzen stellen
att ha för höga krav på sig självzu hohe Anforderungen an sich selbst stellen
68 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Stellen' von Deutsch nach Schwedisch

stellen
att ställa

Fragen stellen
att ställa frågor
Werbung
infrage stellen
att ifrågasätta
kalt stellen [z. B. Pudding]
att ställa till avkylning
zufrieden stellen
att förnöja

att tillfredsställa

att tillgodose [tillfredsställa]

freie Stellen {pl}
lediga jobb {pl}arbete
offene Stellen {pl}
lediga jobb {pl}arbete

Anforderungen (an jdn./etw.) stellen
att ställa krav (på ngn./ngt.)
den Wecker stellen
att sätta väckarklockan
eine Diagnose stellen
att ställa diagnosmed.

att ställa en diagnosmed.
eine Frage stellen
att ställa en fråga
einen Antrag stellen
att framställa en begäran
einen Verbrecher stellen [fassen]
att ta fast en brottslingjur.
etw.Akk. in Abrede stellen [bildungs­spr.]
att bestrida ngt.

att förneka ngt. [bestrida]
etw.Akk. unter Strafe stellen
att straffbelägga ngt.jur.
etw.Akk. zur Verfügung stellen
att dela med sig av ngt.
etw./jdn. zur Verfügung stellen
att upplåta ngt./ngn.
Forderungen (an jdn./etw.) stellen
att ställa krav (på ngn./ngt.)
in Frage stellen [Rsv.]
att ifrågasätta
in Rechnung stellen
att fakturera
jdm. ein Bein stellen
att fälla ngn. [sätta krokben för ngn.]
jdm. ein Bein stellen [auch fig.]
att sätta fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]

att lägga fälleben för ngn. [även bildl.] [skånska] [småländska] [halländska]

att sätta krokben för ngn. [även bildl.]idiom

att lägga krokben för ngn. [även bildl.]idiom
jdm. eine Falle stellen
att lägga försåt för ngn.

att gillra en fälla för ngn.idiom
jdm. eine Falle stellen [Idiom]
ungeprüft att lägga ut en snara för ngn. [idiom]
jdm. etw.Akk. in Rechnung stellen
att debitera ngn. för ngt.fin.
jdn. unter Vormundschaft stellen
att ställa ngn. under förmyndarejur.
jdn. vor Gericht stellen
att dra ngn. inför domstoljur.
jdn. zur Rede stellen
att ställa ngn. mot väggen [bildl.] [konfrontera; fråga ut]
sich krank stellen
att låtsas vara sjuk
Strafantrag gegen jdn. stellen
att yrka ansvar på ngn.jur.
unter Naturschutz stellen
att fridlysamiljö
unter Schutz stellen
att fridlysabot.miljözool.
zur Debatte stellen
att ställa under debatt
zur Schau stellen
att skylta [bildl.]

att torgföra [visa]
zur Verfügung stellen
att tillhandahålla [ställa till förfogande]

(wieder) auf Null stellen
att nollställa
auf die Probe stellen
att sätta på providiom
das Radio lauter stellen
att höja ljudet på radion
etw.Akk. auf den Kopf stellen [auch fig.]
att vända upp och ned på ngt. [även bildl.]

att vända upp och ner på ngt. [även bildl.]
etw. auf den Kopf stellen [ugs.] [z. B. eine Theorie]
att ställa ngt. på ändaidiom
jdn. (für etw.) zur Rede stellen
att ställa ngn. till svars (för ngt.)idiom
jdn. in den Schatten stellen [fig.]
att slå ngn. med hästlängder [bildl.]
jdn. wegen etw. zur Rede stellen
ungeprüft att ställa ngn till svars för ngt.
jdn./etw. auf den Sockel stellen [ugs.] [fig.]
att sätta ngn./ngt. på (en) piedestal [bildl.]
jdn./etw. in den Schatten stellen [auch fig.]
att ställa ngn./ngt. i skuggan [även bildl.]idiom
jdn./etw.(ganz) nach vorn stellen
ungeprüft att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]
jdn./etw.an die Spitze stellen
ungeprüft att fronta ngn./ngt. [placera längst fram]
sichAkk. an jds. Seite stellen [auch fig.]
att sluta upp vid ngns. sida [även bildl.]
sich die Frage stellen
att ställa sig frågandeidiom
sich viele Fragen stellen
att ställa sig mycket frågandeidiom

alles (andere) in den Schatten stellen
att gå utanpå allt (annat)idiom
das Handy auf lautlos stellen
att sätta mobilen på ljudlösttelekom.
die Ohren auf Durchzug stellen [ugs.] [Idiom]
att låta det gå in genom det ena örat och ut genom det andra [idiom]
jdn. in die linke Ecke stellen [idiom.] [jdn. als linksorientiert darstellen]
att utpeka ngn. som vänsterorienterad [vard.]pol.
jds. Geduld auf die Probe stellen
att pröva ngns. tålamodidiom
sein Licht unter den Scheffel stellen
att sätta sitt ljus under skäppanidiom
sichAkk. auf die Zehenspitzen stellen
att häva sig (upp) på tå
zu hohe Anforderungen an sich selbst stellen
att ha för höga krav på sig själv
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Später wurden die Kolonistenstellen vielfach geteilt. So waren bis 1835 18 Stellen entstanden, bis 1856 22 Stellen und bis 1865 32 Stellen.
  • Sie sind in der hebräischen Bibel nur an wenigen Stellen verortet.
  • Die Aufgabe der SOLVIT-Stellen besteht darin, innerhalb von 10 Wochen praktische Lösungen für praktische Probleme zu finden.
  • Da der Anteil der autofahrenden Frauen kontinuierlich ansteigt, stellen sich die Hersteller darauf ein, dass Frauen andere Autos als Männer bevorzugen und andere Ansprüche an das Design stellen.
  • Es finden sich im Inneren an verschiedenen Stellen Reste von Fresken, sie stellen allermeist Wappenschilde des Deutschen Ordens dar.

  • Sie haben die Eigenschaft, dass es nicht möglich ist, jemanden besser zu stellen, ohne jemand anderen schlechter zu stellen.
  • Die zwölf blauen Kreise stellen die Mikrokameraprojektoren dar, in der Realität werden aber einige Hunderttausend davon benötigt.
  • Bauinvestitionen stellen die Bruttoanlageinvestitionen in bauliche Anlagen für Neubauten, Umbauten oder Erweiterungsbauten und für werterhöhende Reparaturen dar.
  • Insbesondere die Regionen um Neuseeland und die äquatorialen Zonen des Ostpazifiks stellen Hotspots dar, in denen Xenophyophoren an ihren Standorten häufig auch den Hauptanteil der Biomasse stellen.
  • Viele seiner Werke sind vielfigurig und stellen extrem langgestreckte stilisierte Menschen dar, die aufeinander bezogen, gegenseitige Hilfe und solidarisches Handeln in den Mittelpunkt stellen.

  • Die Falsche Alraunenwurzel ist in Europa stellenweise als Zierpflanze verwildert und an verschiedenen Stellen eingebürgert.
  • Auch mit einer Wärmebildkamera kann man die Verschmutzung feststellen. Verschmutzte Stellen auf den Modulen sind bei Sonneneinstrahlung wärmer als saubere Stellen.
  • Und es bleibt die Frage, wie all das geschehen konnte, die sich nicht nur Katrina und Serdjan stellen, sondern auch der Hörer stellen soll.
  • 3 NGO stellen die Gemeinden einen Stellenplan auf, der einzuhalten ist.
  • Die Zeilen stellen die Politiker, die Spalten stellen die Informatiker und die Farben stellen die Tage dar.

  • In solchen Fällen ist das Konzept der signifikanten Stellen nicht anwendbar, da die Zahl der angegebenen Stellen nicht der Messgenauigkeit entspricht.
  • Zusätzlich gibt es noch Stellen, die beliebig viele Stellen aufnehmen können und durch einen Doppelkreis dargestellt werden.
  • Jeder Staat, der einen Antrag auf Mitgliedschaft stellen möchte, muss einen Antrag an den Generalsekretär stellen.
  • 36 Betriebe stellen Kokosfaser-Produkte (hauptsächlich Matten und Matratzeneinlagen) her, zwei Betriebe stellen aus Kokosnussschalen Aktivkohle her und 13 Betriebe stellen kunsthandwerkliche Produkte aus mit Schnitzereien verzierten Kokosnüssen her.
  • Durch die Reform können die Gläubiger bereits vor dem Schlusstermin einen schriftlichen Antrag auf Versagung der Restschuldbefreiung stellen.

    Werbung
    © dict.cc Swedish-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!