Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'vom' von Deutsch nach Schwedisch
dagsgammal [t.ex. dagsgammalt bröd]vom Vortag [z. B. Brot vom Vortag]
3 Wörter: Andere
idiom
av gamla stammen {adj}
vom alten Schlag
idiom
av den gamla skolan {adj}
vom alten Schlag
idiom
av den gamla stammen {adj}
vom alten Schlag
idiom
av gamla stammen {adj}
vom alten Schlage
idiom
av den gamla skolan {adj}
vom alten Schlage
idiom
av den gamla stammen {adj}
vom alten Schlage
biol.
utrotnings­hotad {adj}
vom Aussterben bedroht
bot.zool.
akut hotad {adj}
vom Aussterben bedroht
ungeprüft bergtagen {adj}vom Berggeist entführt
på fläcken {adv}vom Fleck weg [sofort]
enligt hörsägen {adv}vom Hörensagen her
oljeberoende {adj} [oböjl.]vom Öl abhängig
otursförföljd {adj}vom Pech verfolgt
ödesbestämd {adj}vom Schicksal bestimmt
otursförföljd {adj}vom Unglück verfolgt
pol.
folkvald {adj}
vom Volk gewählt
väderbiten {adj}vom Wetter gezeichnet
idiom
långt från händelsernas centrum {adv}
weit vom Schuss [am Ende der Welt]
idiom
långt från händelsernas centrum {adv}
weitab vom Schuss [am Ende der Welt]
3 Wörter: Verben
fiske
att kroka loss ngt.
etw.Akk. vom Haken nehmen
att känna till ngt. genom hörsägen [idiom]etw.Akk. vom Hörensagen kennen [Idiom]
sjöf.
att sjösätta ngt. [även bildl.]
etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
att skära ur kursvom Kurs abkommen
att komma ur kurs [även bildl.]vom Kurs abkommen [auch fig.]
att tappa riktningenvom Kurs abkommen [die Richtung verlieren]
sjöf.
att gå av stapeln
vom Stapel laufen
sjöf.
att löpa av stapeln
vom Stapel laufen
att komma in på fel spårvom Thema abkommen
idiom
att tappa tråden
vom Thema abkommen
att komma in på fel spårvom Thema abschweifen
idiom
att tappa tråden
vom Thema abschweifen
att komma in på fel spårvom Thema abweichen
idiom
att tappa tråden
vom Thema abweichen
att stiga upp från bordetvom Tisch aufstehen
3 Wörter: Substantive
mat.
fläskytterfilé {u}
Filetkotelett {n} vom Schwein
telekom.
telefonist {u} [kvinnlig]
Fräulein {n} vom Amt [hum.]
arbetetelekom.
telefonfröken {u} [vard.] [föråldr.]
Fräulein {n} vom Amt [ugs.] [hum.] [veraltet]
loppisfynd {n}Fundstück {n} vom Flohmarkt
film
burkade skratt {n}
Lachen {n} vom Band
ungeprüft
sport
kullridning {u} [på häst]
Sturz {m} (vom Pferd)
4 Wörter: Andere
litt.
Historien om Tumslickaren [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom Daumenlutscher [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
jur.traf.
obehörigt avvikande från olycksplats
unerlaubtes Entfernen vom Unfallort [fachspr.] [Unfallflucht]
från det ena till det andravom einen zum anderen
från och med igår {adv}vom gestrigen Tag an
från och med idag {adv}vom heutigen Tag an
som träffad av blixten [idiom]wie vom Blitz getroffen [Idiom]
idiom
som uppslukad av jorden
wie vom Erdboden verschluckt
försvunnen {adj} wie vom Erdboden verschluckt [Idiom] [nur prädikativ]
som fallen från himlen [idiom]wie vom Himmel gefallen [Idiom]
försvunnen {adj}wie vom Winde verweht [Idiom] [nur prädikativ]
4 Wörter: Verben
att stiga upp från bordetsichAkk. vom Tisch erheben
att vara lyckligt lottad [idiom]vom Glück begünstigt sein
relig.
att avfalla från den rätta tron
vom rechten Glauben abfallen
att vom Tode ereilt werden [geh.]
4 Wörter: Substantive
med.
Alzheimers sjukdom {u} <AD>
Demenz {f} vom Alzheimer-Typ
med.
senil demens {u} av Alzheimertyp <SDAT>
Demenz {f} vom Alzheimer-Typ
kemi
Le Chateliers princip {u}
Prinzip {n} vom kleinsten Zwang
jur.traf.
smitning {u}
unerlaubtes Entfernen {n} vom Unfallort [fachspr.] [Unfallflucht]
5+ Wörter: Andere
ordspråk
Äpplet faller icke långt från trädet.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
ordspråk
Äpplet faller inte långt från trädet.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
litt.
Historien om den flygande Robert [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom fliegenden Robert [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt.
Frans Väderslukaren [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt.
Gossen, som ej vill äta Soppa [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt.
Händelsen med den vilda jägaren [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom wilden Jäger [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt.
Historien om den ostyriga Oskar, som ständigt sprattlade med benen [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom Zappel-Philipp [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
idiom
en tyngd faller från ngns. hjärta
jdm. fällt ein Stein vom Herzen
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich dich (vom Bahnhof) abholen?
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen?
idiom
av samma skrot och korn [bildl.] [av samma (dåliga) sort]
vom gleichen Schrot und Korn [fig.] [von der gleichen (schlechten) Sorte]
idiom
från hjässan till fotabjället
vom Scheitel bis zur Sohle
När man talar om trollen ... [idiom]Wenn man vom Teufel spricht ... [Idiom]
ordspråk
När man talar om trollen så står de i farstun.
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
ordspråk
När man talar om trollen så står de i farstun.
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
5+ Wörter: Verben
idiom
att lova runt och hålla tunt
das Blaue vom Himmel versprechen [ugs.]
idiom
att lova guld och gröna skogar
das Blaue vom Himmel versprechen [ugs.]
bibl.
att sålla agnarna från vetet [idiom]
die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
bibl.
att skilja agnarna från vetet [idiom]
die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
bibl.idiom
att sålla agnarna från vetet
die Spreu vom Weizen trennen
bibl.idiom
att skilja agnarna från vetet
die Spreu vom Weizen trennen
tek.traf.
att besikta ett fordon
ein Fahrzeug (vom TÜV) überprüfen lassen
att vilja få en bit av kakan [idiom]ein Stück vom Kuchen (abhaben) wollen [Idiom]
idiom
att mucka gräl [vard.]
einen Streit vom Zaun brechen
att äta ngn. ur huset [idiom] jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.] [hum.] [Idiom]
att (inte) röra sig ur fläckensichAkk. (nicht) vom Fleck rühren
att inte låta sig hunsas sichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
att komma ur askan i elden [idiom]vom Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att vom Schauplatz des Lebens abtreten [geh.] [verhüllend] [sterben]
att baxnawie vom Donner gerührt sein
5+ Wörter: Substantive
litt.
Historien om den elake Fredrik [Pelle Snusk]
Die Geschichte vom bösen Friederich [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
litt.
uppväxtskildring {u}
Geschichte {f} vom / über das Erwachsenwerden
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
Vi barn från Bahnhof Zoo
Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo [Film: Ulrich Edel]
teaterF
Frun från havet [Henrik Ibsen]
Die Frau vom Meer
F
Hörsägner om den gode Guden
Geschichten vom Lieben Gott [Rainer Maria Rilke]
litt.F
Karlsson på taket [Astrid Lindgren]
Karlsson vom Dach
litt.F
Gänget i tunnelbanan
Wir Kinder vom Bahnhof Zoo [Christiane Vera Felscherinow]
96 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'vom' von Deutsch nach Schwedisch

vom Vortag [z. B. Brot vom Vortag]
dagsgammal [t.ex. dagsgammalt bröd]

vom alten Schlag
av gamla stammen {adj}idiom

av den gamla skolan {adj}idiom

av den gamla stammen {adj}idiom
Werbung
vom alten Schlage
av gamla stammen {adj}idiom

av den gamla skolan {adj}idiom

av den gamla stammen {adj}idiom
vom Aussterben bedroht
utrotnings­hotad {adj}biol.

akut hotad {adj}bot.zool.
vom Berggeist entführt
ungeprüft bergtagen {adj}
vom Fleck weg [sofort]
på fläcken {adv}
vom Hörensagen her
enligt hörsägen {adv}
vom Öl abhängig
oljeberoende {adj} [oböjl.]
vom Pech verfolgt
otursförföljd {adj}
vom Schicksal bestimmt
ödesbestämd {adj}
vom Unglück verfolgt
otursförföljd {adj}
vom Volk gewählt
folkvald {adj}pol.
vom Wetter gezeichnet
väderbiten {adj}
weit vom Schuss [am Ende der Welt]
långt från händelsernas centrum {adv}idiom
weitab vom Schuss [am Ende der Welt]
långt från händelsernas centrum {adv}idiom

etw.Akk. vom Haken nehmen
att kroka loss ngt.fiske
etw.Akk. vom Hörensagen kennen [Idiom]
att känna till ngt. genom hörsägen [idiom]
etw.Akk. vom Stapel lassen [zu Wasser lassen] [auch fig.]
att sjösätta ngt. [även bildl.]sjöf.
vom Kurs abkommen
att skära ur kurs
vom Kurs abkommen [auch fig.]
att komma ur kurs [även bildl.]
vom Kurs abkommen [die Richtung verlieren]
att tappa riktningen
vom Stapel laufen
att gå av stapelnsjöf.

att löpa av stapelnsjöf.
vom Thema abkommen
att komma in på fel spår

att tappa trådenidiom
vom Thema abschweifen
att komma in på fel spår

att tappa trådenidiom
vom Thema abweichen
att komma in på fel spår

att tappa trådenidiom
vom Tisch aufstehen
att stiga upp från bordet

Filetkotelett {n} vom Schwein
fläskytterfilé {u}mat.
Fräulein {n} vom Amt [hum.]
telefonist {u} [kvinnlig]telekom.
Fräulein {n} vom Amt [ugs.] [hum.] [veraltet]
telefonfröken {u} [vard.] [föråldr.]arbetetelekom.
Fundstück {n} vom Flohmarkt
loppisfynd {n}
Lachen {n} vom Band
burkade skratt {n}film
Sturz {m} (vom Pferd)
ungeprüft kullridning {u} [på häst]sport

Die Geschichte vom Daumenlutscher [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Historien om Tumslickaren [Pelle Snusk]litt.
unerlaubtes Entfernen vom Unfallort [fachspr.] [Unfallflucht]
obehörigt avvikande från olycksplatsjur.traf.
vom einen zum anderen
från det ena till det andra
vom gestrigen Tag an
från och med igår {adv}
vom heutigen Tag an
från och med idag {adv}
wie vom Blitz getroffen [Idiom]
som träffad av blixten [idiom]
wie vom Erdboden verschluckt
som uppslukad av jordenidiom
wie vom Erdboden verschluckt [Idiom] [nur prädikativ]
försvunnen {adj}
wie vom Himmel gefallen [Idiom]
som fallen från himlen [idiom]
wie vom Winde verweht [Idiom] [nur prädikativ]
försvunnen {adj}

sichAkk. vom Tisch erheben
att stiga upp från bordet
vom Glück begünstigt sein
att vara lyckligt lottad [idiom]
vom rechten Glauben abfallen
att avfalla från den rätta tronrelig.
vom Tode ereilt werden [geh.]
att dö

Demenz {f} vom Alzheimer-Typ
Alzheimers sjukdom {u} <AD>med.

senil demens {u} av Alzheimertyp <SDAT>med.
Prinzip {n} vom kleinsten Zwang
Le Chateliers princip {u}kemi
unerlaubtes Entfernen {n} vom Unfallort [fachspr.] [Unfallflucht]
smitning {u}jur.traf.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Äpplet faller icke långt från trädet.ordspråk

Äpplet faller inte långt från trädet.ordspråk
Die Geschichte vom fliegenden Robert [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Historien om den flygande Robert [Pelle Snusk]litt.
Die Geschichte vom Hanns Guck-in-die-Luft [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Frans Väderslukaren [Pelle Snusk]litt.
Die Geschichte vom Suppen-Kaspar [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Gossen, som ej vill äta Soppa [Pelle Snusk]litt.
Die Geschichte vom wilden Jäger [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Händelsen med den vilda jägaren [Pelle Snusk]litt.
Die Geschichte vom Zappel-Philipp [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Historien om den ostyriga Oskar, som ständigt sprattlade med benen [Pelle Snusk]litt.
jdm. fällt ein Stein vom Herzen
en tyngd faller från ngns. hjärtaidiom
Soll ich dich (vom Bahnhof) abholen?
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?
Soll ich Sie (vom Bahnhof) abholen?
Ska jag komma och hämta dig (på stationen)?
vom gleichen Schrot und Korn [fig.] [von der gleichen (schlechten) Sorte]
av samma skrot och korn [bildl.] [av samma (dåliga) sort]idiom
vom Scheitel bis zur Sohle
från hjässan till fotabjälletidiom
Wenn man vom Teufel spricht ... [Idiom]
När man talar om trollen ... [idiom]
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit.
När man talar om trollen så står de i farstun.ordspråk
Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
När man talar om trollen så står de i farstun.ordspråk

das Blaue vom Himmel versprechen [ugs.]
att lova runt och hålla tuntidiom

att lova guld och gröna skogaridiom
die Spreu vom Weizen sondern [geh.] [Idiom]
att sålla agnarna från vetet [idiom]bibl.

att skilja agnarna från vetet [idiom]bibl.
die Spreu vom Weizen trennen
att sålla agnarna från vetetbibl.idiom

att skilja agnarna från vetetbibl.idiom
ein Fahrzeug (vom TÜV) überprüfen lassen
att besikta ett fordontek.traf.
ein Stück vom Kuchen (abhaben) wollen [Idiom]
att vilja få en bit av kakan [idiom]
einen Streit vom Zaun brechen
att mucka gräl [vard.]idiom
jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.] [hum.] [Idiom]
att äta ngn. ur huset [idiom]
sichAkk. (nicht) vom Fleck rühren
att (inte) röra sig ur fläcken
sichDat. nicht die Butter vom Brot nehmen lassen [ugs.] [Idiom]
att inte låta sig hunsas
vom Regen in die Traufe kommen [Idiom]
att komma ur askan i elden [idiom]
vom Schauplatz des Lebens abtreten [geh.] [verhüllend] [sterben]
att dö
wie vom Donner gerührt sein
att baxna

Die Geschichte vom bösen Friederich [aus Heinrich Hoffmans Struwwelpeter]
Historien om den elake Fredrik [Pelle Snusk]litt.
Geschichte {f} vom / über das Erwachsenwerden
uppväxtskildring {u}litt.

Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo [Film: Ulrich Edel]
Vi barn från Bahnhof ZoofilmF
Die Frau vom Meer
Frun från havet [Henrik Ibsen]teaterF
Geschichten vom Lieben Gott [Rainer Maria Rilke]
Hörsägner om den gode GudenF
Karlsson vom Dach
Karlsson på taket [Astrid Lindgren]litt.F
Wir Kinder vom Bahnhof Zoo [Christiane Vera Felscherinow]
Gänget i tunnelbananlitt.F
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • So etwa die Sage von der Wunschhöhle bei Arosa, die Sage vom Carmenna-Küher, die Sage vom Gottlobstein beim Carmennapass, die Sage vom grundlosen Schwarzsee, die Sage vom Tüüfelsch Ruobstei, die Sage vom Urdensee oder die Sage vom Verwunschenen Schloss.
  • 1 bidirektionale Datenübertragungsrate bedeutet die Übertragungsrate vom Upstream plus die vom Downstream.
  • Nördlich wird es vom Fluss Kapaʻa Stream, östlich vom Pazifischen Ozean, südlich vom Wohngebiet der Wailua Homesteads und westlich vom Waldgebiet der Kealia Forest Reserve begrenzt.
  • Spitzen vom Laugerie-Basse-, vom Teyjat- und vom Hamburg-Typus.
  • Dem Stiftungsrat gehören mindestens sechs Persönlichkeiten an, von denen je eine vom Kunsthaus Zürich, vom Kunstmuseum Bern, vom Kunstmuseum Basel sowie vom Museum Ludwig Köln bestimmt wird und im jeweiligen Museum verantwortlich tätig sein muss.

  • Der Ort lebt heutzutage vom Abbau von Kalkstein zur Calciumcarbonatproduktion, vom Papierbleichen und vom Tourismus.
  • Vom Rückenmark zweigen 38 Nervenpaare ab: acht vom Halsmark, 13 vom Brustmark, sieben vom Lendenmark, drei vom Kreuzmark und sieben vom Schwanzmark.
  • Bei den Torjägern belegten mit Matthias Thiem vom GSV Maichingen, Matthias Veigele vom TSV Wäldenbronn-Esslingen, Dietmar Feucht vom VfR Pforzheim, Günther Limberger vom FV Donaueschingen und Rifat Kolasinac vom VfB Gaggenau gleich fünf Spieler die jeweils 13 Tore erzielt hatten, den ersten Platz.
  • Seit den 1960er Jahren wird der Platz regelmäßig vom Wochenmarkt, vom fließenden und vom ruhenden Verkehr genutzt.
  • Maria vom Siege, auch Jungfrau vom Siege, Unsere liebe Frau vom siegreichen Rosenkranz, Unsere Liebe Frau vom Siege, Mutter vom großen Sieg (...), ist eine Anrufung der Muttergottes.

  • Südlich vom Fluss und westlich vom Atlantischen Ozean, nördlich vom Reich Saloum und östlich vom Reich Jokadu, später vom Reich Baddibu begrenzt.
  • Seine Stücke werden u. a. aufgeführt vom Orquesta Sinfónica Nacional de México, vom Philharmonischen Orchester Heidelberg, vom Vogler-Quartett und vom Manhattan Chamber Orchestra.
  • Das Staatswappen kann vom Hof, vom Storting, von Ministerien, vom Gericht und vom Regierungspräsidenten benutzt werden. Jeglicher Privatgebrauch ist verboten.
  • Lat Phrao wird im Norden begrenzt vom Khlong Lum Phai („Khlong“ = Kanal), vom Khlong Lam Kha, Khlong Khok Khram und vom Khlong Tha Reng, im Osten vom Ram Intra At Narong Expressway, im Süden vom Soi Longchom Longkrao und vom Khlong Throng Kratiam und im Westen etwa vom Khlong Lat Phrao.
  • Sie ist neben ihren klassischen Tätigkeiten ebenfalls für die Organisation vom Erntefest, vom Osterfeuer und vom Feuerwehrfest zuständig.

  • Sie untersucht Pollen vom Toten Meer, vom Chulasee, vom See Genezareth und aus der Dor-Lagune.
  • Diese wurden vom Kreistag für ihren Bezirk, den Amtsbezirk, gewählt und vom König, später vom Oberpräsidenten und zuletzt vom Regierungspräsidenten ernannt.
  • In Grassau herrscht gemäßigtes Klima. Dieses wird von Osten vom Kontinentalklima und vom Westen vom atlantischen Seeklima beeinflusst.
  • Er wird im Norden vom Berg Simissuaq, im Nordosten vom Saqqaarsuaq (Storefjeld), im Südosten vom Saqqaarsuk, im Süden vom Alanngorsuaq (Harefjeld) und im Westen vom Saarlussuaq begrenzt.
Werbung
© dict.cc Swedish-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!