dict.cc
dict.cc
BG/DE
⇄
Übersetzung
Bulgarisch / Deutsch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Bulgarisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ
Ю
Я
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für
Ich
von Deutsch nach Bulgarisch
NOUN
das Ich
|
die Ichs / Ich
SYNO
Ich
|
meine Wenigkeit
|
Selbst
NOUN
article sg | article pl
ich
{pron}
аз
27
2 Wörter: Andere
Darf
ich
... ?
Мога ли ... ?
Ich
auch.
Аз също.
ich
bin
аз съм
Ich
heiße ...
Казвам се ...
3 Wörter: Andere
Darf
ich
vorstellen, ...
Може ли
да
Ви представя ...
Ich
auch nicht!
И аз не!
Ich
bin dran.
Мой ред е.
Ich
bin dran.
Аз съм наред
Ich
bin einverstanden.
Съгласен съм.
Ich
bin gespannt.
Изгарям от любопитство.
Ich
bin kitzelig.
Имам гъдел.
Ich
bin sprachlos!
Нямам думи!
Ich
glaube nicht.
Не мисля така.
Ich
hätte gern ...
Бих искал ...
Ich
heiße Frank.
Казвам се Франк.
Ich
komme aus ...
Аз съм от ...
Ich
liebe dich.
Обичам те.
Ich
möchte
[die Rechnung]
bezahlen.
Искам
да
си платя сметката.
Ich
möchte bestellen.
Бих искал
да
поръчам.
идиом.
Ich
pfeif' drauf!
[ugs.]
(Хич) не ми пука!
[разг.]
идиом.
Ich
pfeif' drauf!
[ugs.]
(Хич) не ми дреме!
[разг.]
идиом.
Ich
scheiß drauf
[vulg.]
(Хич) не ми пука!
[разг.]
идиом.
Ich
scheiß drauf
[vulg.]
(Хич) не ми дреме!
[разг.]
Ich
scherze nur.
Само се шегувам.
Ich
unterrichte Literatur.
Преподавам литература.
Ich
verstehe nicht.
Не разбирам.
Ich
wohne in ...
Живея в / във ...
soviel
ich
weiß
доколкото знам
soweit
ich
weiß
{adv}
доколкото ми е известно
Warum gerade
ich
?
Защо точно аз?
4 Wörter: Andere
гастр.
Als Vorspeise nehme
ich
...
Като предястие ще взема ...
Darf
ich
mich vorstellen?
Позволете ми
да
се представя!
Darf
ich
Sie fragen, ...?
Мога ли
да
ви попитам, ...?
Ich
bin aus Österreich.
Аз съм от Австрия.
ich
bin es leid ...
омръзна ми
да
...
Ich
bin fremd hier.
Чужденец съм.
Ich
bin fremd hier.
Не съм от тук.
идиом.
Ich
bin ganz Ohr!
[ugs.]
Цял съм в слух.
[разг.]
Ich
bin schon unterwegs!
На път съм!
Ich
bin völlig ahnungslos.
Тъна в блажено неведение.
мед.
Ich
brauche einen Arzt.
Нуждая се от лекар.
Ich
habe nichts dagegen!
Нямам нищо напротив!
Ich
heiße Sie willkommen.
Приветствам Ви с Добре дошли.
Ich
kann nicht umhin...
Нямам друг избор, освен да...
Ich
persönlich glaube, dass ...
Аз лично смятам, че ...
Ich
weiß (es) nicht.
Не знам.
Kann
ich
Ihnen helfen?
Мога ли
да
ви помогна?
Wie komme
ich
dahin?
Как
да
стигна до там?
Wie komme
ich
dahin?
Как мога
да
оти
да
до там?
Wie komme
ich
zu ...
Как
да
оти
да
до ...
5+ Wörter: Andere
(
Ich
gaub), mich tritt ein Pferd!
[ugs.]
Не мога
да
повярвам!
идиом.
(
Ich
glaub), mein Hamster bohnert!
Не мога
да
повярвам!
(
Ich
glaub), mein Schwein pfeift!
[ugs.]
Не мога
да
повярвам!
идиом.
(
Ich
glaub), mich knutscht ein Elch!
[ugs.]
Не мога
да
повярвам!
идиом.
(
Ich
glaub), mich laust der Affe!
[ugs.]
Не мога
да
повярвам!
Also, das nenn
ich
mal 'ne Überraschung!
[ugs.]
Е това се казва изненада!
Das nenne
ich
ein Auto!
Това се казва кола!
Diese Entschuldigung lasse
ich
nicht gelten.
Няма
да
приема това извинение.
Entschuldigung, das habe
ich
nicht verstanden.
Извинявайте, не разбрах.
Entschuldigung, das habe
ich
nicht verstanden.
Извинявайте, не можах
да
разбера.
Hiermit teile
ich
Ihnen mit ...
С настоящето Ви съобщавам ...
Ich
bin davon überzeugt, dass ...
Убеден съм в това, че ...
Ich
bin doch nicht bescheuert!
[ugs.]
Аз
да
не съм луд!
[разг.]
Ich
bin heute voll mies drauf.
[ugs.]
Днес съм в ужасно настроение.
Ich
drücke dir die Daumen.
Стискам ти палци.
идиом.
Ich
hab die Nase voll!
Писна ми!
Ich
hab' gar nicht geschlafen.
Изобщо не съм спал(а).
Ich
habe nichts damit zu tun.
Нямам нищо общо с това.
Ich
komme mir überflüssig vor!
Струва ми се, че съм излишен!
Ich
könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen.
Една бира сега ще ми дойде добре.
идиом.
Ich
traue meinen Ohren nicht.
[ugs.]
Не вярвам на ушите си.
[разг.]
Ich
treffe mich mit (meinen) Freunden.
Срещам се с (моите) приятели.
ich
werde nicht spielen, du wirst nicht spielen, ...
{example_for_the_negative_future_tense_construct}
[аз]
няма
да
играя,
[ти]
няма
да
играеш, ...
Soll
ich
dir auch eine Karte besorgen?
Да взема ли билет и за теб?
Soll
ich
ihm / ihr etwas ausrichten?
Да му / ѝ предам ли нещо?
Soll
ich
ihm / ihr etwas ausrichten?
Може ли
да
му / ѝ предам нещо?
wenn
ich
mich nicht irre
ако не се лъжа
Fiktion (Literatur und Film)
филм
F
Ich
kämpfe um dich
[Alfred Hitchcock]
Омагьосаният
[Алфред Хичкок]
79 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
ich
{pron}
аз
Darf ich ... ?
Мога ли ... ?
Werbung
Ich auch.
Аз също.
ich bin
аз съм
Ich heiße ...
Казвам се ...
Darf ich vorstellen, ...
Може ли да Ви представя ...
Ich auch nicht!
И аз не!
Ich bin dran.
Мой ред е.
Аз съм наред
Ich bin einverstanden.
Съгласен съм.
Ich bin gespannt.
Изгарям от любопитство.
Ich bin kitzelig.
Имам гъдел.
Ich bin sprachlos!
Нямам думи!
Ich glaube nicht.
Не мисля така.
Ich hätte gern ...
Бих искал ...
Ich heiße Frank.
Казвам се Франк.
Ich komme aus ...
Аз съм от ...
Ich liebe dich.
Обичам те.
Ich möchte
[die Rechnung]
bezahlen.
Искам да си платя сметката.
Ich möchte bestellen.
Бих искал да поръчам.
Ich pfeif' drauf!
[ugs.]
(Хич) не ми пука!
[разг.]
идиом.
(Хич) не ми дреме!
[разг.]
идиом.
Ich scheiß drauf
[vulg.]
(Хич) не ми пука!
[разг.]
идиом.
(Хич) не ми дреме!
[разг.]
идиом.
Ich scherze nur.
Само се шегувам.
Ich unterrichte Literatur.
Преподавам литература.
Ich verstehe nicht.
Не разбирам.
Ich wohne in ...
Живея в / във ...
soviel ich weiß
доколкото знам
soweit ich weiß
{adv}
доколкото ми е известно
Warum gerade ich?
Защо точно аз?
Als Vorspeise nehme ich ...
Като предястие ще взема ...
гастр.
Darf ich mich vorstellen?
Позволете ми да се представя!
Darf ich Sie fragen, ...?
Мога ли да ви попитам, ...?
Ich bin aus Österreich.
Аз съм от Австрия.
ich bin es leid ...
омръзна ми да ...
Ich bin fremd hier.
Чужденец съм.
Не съм от тук.
Ich bin ganz Ohr!
[ugs.]
Цял съм в слух.
[разг.]
идиом.
Ich bin schon unterwegs!
На път съм!
Ich bin völlig ahnungslos.
Тъна в блажено неведение.
Ich brauche einen Arzt.
Нуждая се от лекар.
мед.
Ich habe nichts dagegen!
Нямам нищо напротив!
Ich heiße Sie willkommen.
Приветствам Ви с Добре дошли.
Ich kann nicht umhin...
Нямам друг избор, освен да...
Ich persönlich glaube, dass ...
Аз лично смятам, че ...
Ich weiß (es) nicht.
Не знам.
Kann ich Ihnen helfen?
Мога ли да ви помогна?
Wie komme ich dahin?
Как да стигна до там?
Как мога да отида до там?
Wie komme ich zu ...
Как да отида до ...
(Ich gaub), mich tritt ein Pferd!
[ugs.]
Не мога да повярвам!
(Ich glaub), mein Hamster bohnert!
Не мога да повярвам!
идиом.
(Ich glaub), mein Schwein pfeift!
[ugs.]
Не мога да повярвам!
(Ich glaub), mich knutscht ein Elch!
[ugs.]
Не мога да повярвам!
идиом.
(Ich glaub), mich laust der Affe!
[ugs.]
Не мога да повярвам!
идиом.
Also, das nenn ich mal 'ne Überraschung!
[ugs.]
Е това се казва изненада!
Das nenne ich ein Auto!
Това се казва кола!
Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten.
Няма да приема това извинение.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Извинявайте, не разбрах.
Извинявайте, не можах да разбера.
Hiermit teile ich Ihnen mit ...
С настоящето Ви съобщавам ...
Ich bin davon überzeugt, dass ...
Убеден съм в това, че ...
Ich bin doch nicht bescheuert!
[ugs.]
Аз да не съм луд!
[разг.]
Ich bin heute voll mies drauf.
[ugs.]
Днес съм в ужасно настроение.
Ich drücke dir die Daumen.
Стискам ти палци.
Ich hab die Nase voll!
Писна ми!
идиом.
Ich hab' gar nicht geschlafen.
Изобщо не съм спал(а).
Ich habe nichts damit zu tun.
Нямам нищо общо с това.
Ich komme mir überflüssig vor!
Струва ми се, че съм излишен!
Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen.
Една бира сега ще ми дойде добре.
Ich traue meinen Ohren nicht.
[ugs.]
Не вярвам на ушите си.
[разг.]
идиом.
Ich treffe mich mit (meinen) Freunden.
Срещам се с (моите) приятели.
ich werde nicht spielen, du wirst nicht spielen, ...
{example_for_the_negative_future_tense_construct}
[аз]
няма да играя,
[ти]
няма да играеш, ...
Soll ich dir auch eine Karte besorgen?
Да взема ли билет и за теб?
Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Да му / ѝ предам ли нещо?
Може ли да му / ѝ предам нещо?
wenn ich mich nicht irre
ако не се лъжа
Ich kämpfe um dich
[Alfred Hitchcock]
Омагьосаният
[Алфред Хичкок]
филм
F
Werbung
Bildauswahl korrigieren
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Duden
nach oben
|
Impressum
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!