Übersetzung für '
Not' von Deutsch nach Bulgarisch
| NOUN | die Not | die Nöte |
| SYNO | Armut | Bedrängnis | Dürftigkeit | ... |
NOUN article sg | article pl
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- In seinen Zaubersendungen prägte Daniels den Ausspruch "Not a lot" (You’ll like this – not a lot), der in England zu einem geflügelten Wort wurde.
- (‚was not likely to pass the test of time, on the grounds, that the one ingredient which is vital for its success did not exist - that ingredient was a natural affinity between the member states‘).
- Das Sample„ "Still not loud enough, still not fast enough!"“ vor "Dementia" stammt aus dem Film "Die 5000 Finger des Dr. T." Nach dem Lied "Prey" folgt ein 20-minütiger Loop.
- "„Very physical. Not good skill, not good ability, but very strong. Froch was very determined and physically strong.“" – Lucian Bute nach seinem Kampf gegen Froch.
- 1962 hielt er einen Vortrag auf dem Internationalen Mathematikerkongress in Stockholm ("Not modern, not traditional, but mathematics as a whole").
- Wenn das Testergebnis invertiert werden soll, so kann dies durch ein „not“ umgesetzt werden, wie z. B. „not as good as“ oder „not better than“.
- Do Not Disturb (alternativ: "Do not disturb – Zwei Augen zu viel") ist ein niederländischer Actionthriller aus dem Jahr 1999.
- Sie steht für not available (nicht verfügbar), not applicable (nicht anwendbar, unzutreffend) oder no answer (keine Antwort).
- Sein römischer Kollege Tito Orlandi würdigte ihn in seinem Nachruf: „Severe in his judgments, but always friendly and encouriging, Hans Quecke leaves a void in coptology not easy to fill, and a heritage which time will not cancel“.
- Auch hier können "„do not“" und "„does not“" durch die Kurzformen "„don't“" und "„doesn't“" ersetzt werden.
- 4 „must“ und „must not“ sind von der Bedeutung her zu unterscheiden: „must“ bedeutet „müssen“, „must not“ bedeutet „nicht dürfen“.
- Die im englischen Original ständig wiederkehrenden Sprüche von Kai („I do not …“, „The dead do not …“) sind in der deutschen Übersetzung nicht als solche zu erkennen.
- Seit 1953 wird im "Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable" beispielsweise der folgende Satz aufgeführt: "That that is is that that is not is not is that it it is".
- Am Ende des Romans findet man die Phrasen: „It was not a story to pass on“ und „This is not a story to pass on“, die sich auf Vergangenheit und Gegenwart der afro-amerikanischen Kultur beziehen.
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!