Werbung
 Übersetzung für 'Schriftsprache' von Deutsch nach Bulgarisch
NOUN   die Schriftsprache | die Schriftsprachen
SYNO Bühnensprache | Hochsprache | Literatursprache | ...
Schriftsprache {f}книжовен език {м}
Schriftsprache {f}литературен език {м}
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sie strebten eine auf der gesprochenen Sprache basierende Schriftsprache, das sogenannte Baihua (...), an.
  • Diese Indifferenz ist allgemein den großen Gemeinsamkeiten aller Turksprachen geschuldet, im Besonderen spielt es eine Rolle, dass sich das Aserbaidschanische erst mit Beginn der Neuzeit als eigene Schriftsprache entwickelte.
  • Lasinger schrieb zunächst Anlassgedichte in Schriftsprache und begann 1995 mit der Verfassung und Veröffentlichung zeitgenössischer Literatur, vorwiegend Lyrik, sowohl in Schriftsprache als auch Dialekt.
  • Die Kodifizierung erfolgt nicht in litauischer Sprache, die zu diesem Zeitpunkt noch keinen vollgültigen Status als Schriftsprache hat, sondern im sogenannten Ruthenischen, einer ostslawischen Sprache, die als Schriftsprache in Litauen gebräuchlich ist.
  • Das Turkmenische erhielt erst spät eine Schriftsprache.

  • Jahrhundert wurde in Köln die eigene, niederfränkisch beeinflusste altkölnische Schriftsprache aufgegeben und auf die neuhochdeutsche Schriftsprache umgestellt.
  • Im Englischen gibt es eine Vielzahl von Schmelzwörtern, wobei bei den meisten ein Vokal „geschluckt“ wird, welches in der Schriftsprache dann durch ein Apostroph ersetzt wird, wie zum Beispiel bei "I’m" für „I am“.
  • Bis vor kurzem war Kalami keine Schriftsprache. 1995 hat ein Komitee aus sieben Kalami-Sprechern eine Schriftsprache für das Kalami entwickelt, welches auf dem persoarabischen Alphabet basiert, aber teils seltene Sonderzeichen wie ݭ oder ݪ benutzt, um spezielle Laute des Kalami darzustellen.
  • In seiner philologischen Arbeit versuchte er, die serbische Sprache der bulgarischen anzunähern und so eine gemeinsame Schriftsprache der orthodoxen Südslawen zu bewegen.
  • Er entwickelte eine eigenständige kaschubische Schriftsprache, um von der bis dahin verwendeten polnischen Schriftsprache unabhängig zu werden.

  • Die chinesische Schriftsprache "báihuàwén" (...) basiert – anders als die klassische Schriftsprache "wényánwén" (...) – auf der modernen Umgangssprache.
  • 1833 verfasste er als erster eine ladinische Grammatik mit dem Titel "Versuch einer Deütsch-Ladinischen Sprachlehre – Erstmalige Planung einer gesamtdolomitenladinischen Schriftsprache".
  • Rumantsch Grischun (auf Deutsch übersetzt wörtlich "Bündner Romanisch", nicht zu verwechseln mit Bündnerromanisch) ist die auf Initiative der Lia Rumantscha vom Sprachwissenschaftler Heinrich Schmid in den 1970er und 1980er Jahren entwickelte gemeinsame Schriftsprache für die rätoromanischen Idiome.
  • Für die Erneuerung der nationalen Kultur war in den 1850er Jahren die Schaffung einer eigenen norwegischen Schriftsprache auf der Grundlage von norwegischen Dialekten, dem sogenannten Landsmål, durch Ivar Aasen von Bedeutung.
  • SPELL-Projekts ("Servisc per la planificazion y Elaborazion dl Lingaz Ladin" – „Dienst für Planung und Ausarbeitung der ladinischen Sprache“) der Union Generala di Ladins dles Dolomites (Projektinhaber) und der ladinischen Kulturinstitute "Micurá de Rü" und "Majon di Fascegn" und des "Istitut Pedagogich Ladin," das eine einheitliche Schriftsprache für die Dolomitenladiner kreieren sollte.

  • Im Surmeirischen gibt es sehr ausgeprägte Dorfdialekte, die in der Regel stark von der gemeinsamen surmeirischen Schriftsprache abweichen.
  • Die Mundarten aus dieser Gegend bilden die Grundlage der in den 1840er Jahren erfolgten Kodifizierung der slowakischen Schriftsprache durch Ľudovít Štúr.
  • Seit 2001 ist die Schriftsprache Rumantsch Grischun im Kanton Graubünden offizielle Amtsschriftsprache und im Bund für den Verkehr mit der romanischsprachigen Bevölkerung; in den romanischen Gemeinden dient indes nach wie vor eines der fünf bündnerromanischen Idiome als Amtssprache.
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!