Werbung
 Übersetzung für 'Sein' von Deutsch nach Bulgarisch
PRON   sein | seine | sein | seine
NOUN   das Sein | -
VERB1   sein | war | gewesen
[ich] bin | [du] bist | [jd. / etw.] ist | [wir] sind | [ihr] seid | [sie] sind
[Imperativ Sg.] sei | [Imperativ Pl.] seid
[Konjunktiv I] sei | [Konjunktiv II] wäre
VERB2   sein Zimmer aufräumen | räumte sein / ihr Zimmer auf / / sein / ihr Zimmer aufräumte | sein / ihr Zimmer aufgeräumt
VERB3   sein Leben aushauchen | hauchte sein / ihr Leben aus / / sein / ihr Leben aushauchte | sein / ihr Leben ausgehaucht
VERB4   sein Geld einteilen | teilte sein / ihr Geld ein / / sein / ihr Geld einteilte | sein / ihr Geld eingeteilt
VERB5   sein Bein hinterherschleifen | schleifte sein / ihr Bein hinterher / / sein / ihr Bein hinterherschleifte | sein / ihr Bein hinterhergeschleift
VERB6   sein Geld zurückverlangen | verlangte sein / ihr Geld zurück / / sein / ihr Geld zurückverlangte | sein / ihr Geld zurückverlangt
VERB7   sein Studium abbrechen | brach sein / ihr Studium ab / / sein / ihr Studium abbrach | sein / ihr Studium abgebrochen
VERB8   sein Lager aufschlagen | schlug sein / ihr Lager auf / / sein / ihr Lager aufschlug | sein / ihr Lager aufgeschlagen
VERB9   sein Befremden kundtun | tat sein / ihr Befremden kund / / sein / ihr Befremden kundtat | sein / ihr Befremden kundgetan
VERB10   sein Englisch aufpolieren | polierte sein / ihr Englisch auf / / sein / ihr Englisch aufpolierte | sein / ihr Englisch aufpoliert
VERB11   sein Wissen auffrischen | frischte sein / ihr Wissen auf / / sein / ihr Wissen auffrischte | sein / ihr Wissen aufgefrischt
VERB12   sein Zimmer sauber machen | machte sein / ihr Zimmer sauber / / sein / ihr Zimmer sauber machte | sein / ihr Zimmer sauber gemacht
VERB13   sein Mitgefühl äußern | äußerte sein / ihr Mitgefühl / / sein / ihr Mitgefühl äußerte | sein / ihr Mitgefühl geäußert
VERB14   sein Abitur machen | machte sein / ihr Abitur / / sein / ihr Abitur machte | sein / ihr Abitur gemacht
VERB15   sein Geschäft aufbauen | baute sein / ihr Geschäft auf / / sein / ihr Geschäft aufbaute | sein / ihr Geschäft aufgebaut
VERB16   sein Geschäft verrichten | verrichtete sein / ihr Geschäft / / sein / ihr Geschäft verrichtete | sein / ihr Geschäft verrichtet
VERB17   sein Aussehen ändern | änderte sein / ihr Aussehen / / sein / ihr Aussehen änderte | sein / ihr Aussehen geändert
VERB18   sein Testament machen | machte sein / ihr Testament / / sein / ihr Testament machte | sein / ihr Testament gemacht
VERB19   sein Unwesen treiben | trieb sein / ihr Unwesen / / sein / ihr Unwesen trieb | sein / ihr Unwesen getrieben
VERB20   sein Ansehen beschmutzen | beschmutzte sein / ihr Ansehen / / sein / ihr Ansehen beschmutzte | sein / ihr Ansehen beschmutzt
VERB21   sein Ehrenwort brechen | brach sein / ihr Ehrenwort / / sein / ihr Ehrenwort brach | sein / ihr Ehrenwort gebrochen
VERB22   sein Gelöbnis brechen | brach sein / ihr Gelöbnis / / sein / ihr Gelöbnis brach | sein / ihr Gelöbnis gebrochen
VERB23   sein Versprechen brechen | brach sein / ihr Versprechen / / sein / ihr Versprechen brach | sein / ihr Versprechen gebrochen
VERB24   sein Wort brechen | brach sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort brach | sein / ihr Wort gebrochen
VERB25   sein Bestes geben | gab sein / ihr Bestes / / sein / ihr Bestes gab | sein / ihr Bestes gegeben
VERB26   sein Ende finden | fand sein / ihr Ende / / sein / ihr Ende fand | sein / ihr Ende gefunden
VERB27   sein Schweigen brechen | brach sein / ihr Schweigen / / sein / ihr Schweigen brach | sein / ihr Schweigen gebrochen
VERB28   sein Schweigen (über etw.) beenden | beendete sein / ihr Schweigen (über etw.) / / sein / ihr Schweigen (über etw.) beendete | sein / ihr Schweigen (über etw.) beendet
VERB29   sein Wort geben | gab sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort gab | sein / ihr Wort gegeben
VERB30   sein Wort halten | hielt sein / ihr Wort / / sein / ihr Wort hielt | sein / ihr Wort gehalten
VERB31   sein gegebenes Wort brechen | brach sein / ihr gegebenes Wort / / sein / ihr gegebenes Wort brach | sein / ihr gegebenes Wort gebrochen
VERB32   sein Wort nicht halten | hielt sein / ihr Wort nicht / / sein / ihr Wort nicht hielt | sein / ihr Wort nicht gehalten
VERB33   sein Genick brechen | brach sein / ihr Genick / / sein / ihr Genick brach | sein / ihr Genick gebrochen
VERB34   sein Herz ausschütten | schüttete sein / ihr Herz aus / / sein / ihr Herz ausschüttete | sein / ihr Herz ausgeschüttet
VERB35   sein Herz sprechen lassen | ließ sein / ihr Herz sprechen / / sein / ihr Herz sprechen ließ | sein / ihr Herz sprechen lassen
VERB36   sein Geld mit vollen Händen ausgeben | gab sein / ihr Geld mit vollen Händen aus / / sein / ihr Geld mit vollen Händen ausgab | sein / ihr Geld mit vollen Händen ausgegeben
VERB37   sein Herz verlieren | verlor sein / ihr Herz / / sein / ihr Herz verlor | sein / ihr Herz verloren
VERB38   sein Herz ausweinen | weinte sein / ihr Herz aus / / sein / ihr Herz ausweinte | sein / ihr Herz ausgeweint
VERB39   sein Herz erleichtern | erleichterte sein / ihr Herz / / sein / ihr Herz erleichterte | sein / ihr Herz erleichtert
VERB40   sein Herz in beide Hände nehmen | nahm sein / ihr Herz in beide Hände / / sein / ihr Herz in beide Hände nahm | sein / ihr Herz in beide Hände genommen
VERB41   sein Glück versuchen | versuchte sein / ihr Glück / / sein / ihr Glück versuchte | sein / ihr Glück versucht
VERB42   sein Glas erheben | erhob sein / ihr Glas / / sein / ihr Glas erhob | sein / ihr Glas erhoben
VERB43   sein Spiel mit jdm. treiben | trieb sein / ihr Spiel mit jdm. / / sein / ihr Spiel mit jdm. trieb | sein / ihr Spiel mit jdm. getrieben
VERB44   sein Verbrechen eingestehen | gestand sein / ihr Verbrechen ein / / sein / ihr Verbrechen eingestand | sein / ihr Verbrechen eingestanden
VERB45   sein Leben einer Idee weihen | weihte sein / ihr Leben einer Idee / / sein / ihr Leben einer Idee weihte | sein / ihr Leben einer Idee geweiht
VERB46   sein Leben einer Idee widmen | widmete sein / ihr Leben einer Idee / / sein / ihr Leben einer Idee widmete | sein / ihr Leben einer Idee gewidmet
VERB47   sein Gesicht waschen | wusch sein / ihr Gesicht / / sein / ihr Gesicht wusch | sein / ihr Gesicht gewaschen
VERB48   sein Leben lassen | ließ sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben ließ | sein / ihr Leben gelassen
VERB49   sein Leben einsetzen | setzte sein / ihr Leben ein / / sein / ihr Leben einsetzte | sein / ihr Leben eingesetzt
VERB50   sein Leben geben | gab sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben gab | sein / ihr Leben gegeben
VERB51   sein Kinn vorstrecken | streckte sein / ihr Kinn vor / / sein / ihr Kinn vorstreckte | sein / ihr Kinn vorgestreckt
VERB52   sein Scherflein beitragen | trug sein / ihr Scherflein bei / / sein / ihr Scherflein beitrug | sein / ihr Scherflein beigetragen
VERB53   sein Glück woanders suchen | suchte sein / ihr Glück woanders / / sein / ihr Glück woanders suchte | sein / ihr Glück woanders gesucht
VERB54   sein Leben ordnen | ordnete sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben ordnete | sein / ihr Leben geordnet
VERB55   sein Auto schrotten | schrottete sein / ihr Auto / / sein / ihr Auto schrottete | sein / ihr Auto geschrottet
VERB56   sein Auto zu Bruch fahren | fuhr sein / ihr Auto zu Bruch / / sein / ihr Auto zu Bruch fuhr | sein / ihr Auto zu Bruch gefahren
VERB57   sein Leben beenden | beendete sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben beendete | sein / ihr Leben beendet
VERB58   sein Leben bestreiten | bestritt sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben bestritt | sein / ihr Leben bestritten
VERB59   sein Leben riskieren | riskierte sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben riskierte | sein / ihr Leben riskiert
VERB60   sein Leben verlieren | verlor sein / ihr Leben / / sein / ihr Leben verlor | sein / ihr Leben verloren
VERB61   sein Leben aufs Spiel setzen | setzte sein / ihr Leben aufs Spiel / / sein / ihr Leben aufs Spiel setzte | sein / ihr Leben aufs Spiel gesetzt
VERB62   sein Bestes tun | tat sein / ihr Bestes / / sein / ihr Bestes tat | sein / ihr Bestes getan
VERB63   sein eigenes Grab schaufeln | schaufelte sein / ihr eigenes Grab / / sein / ihr eigenes Grab schaufelte | sein / ihr eigenes Grab geschaufelt
VERB64   sein Horn blasen | blies sein / ihr Horn / / sein / ihr Horn blies | sein / ihr Horn geblasen
VERB65   sich sein Brot ehrlich verdienen | verdiente sich sein / ihr Brot ehrlich / / sich sein / ihr Brot ehrlich verdiente | sich sein / ihr Brot ehrlich verdient
VERB66   sich sein Brot redlich verdienen | verdiente sich sein / ihr Brot redlich / / sich sein / ihr Brot redlich verdiente | sich sein / ihr Brot redlich verdient
VERB67   sein Geld in etw. umsetzen | setzte sein / ihr Geld in etw. um / / sein / ihr Geld in etw. umsetzte | sein / ihr Geld in etw. umgesetzt
VERB68   sein Land verteidigen | verteidigte sein / ihr Land / / sein / ihr Land verteidigte | sein / ihr Land verteidigt
VERB69   sein Gehör verlieren | verlor sein / ihr Gehör / / sein / ihr Gehör verlor | sein / ihr Gehör verloren
VERB70   sein Examen machen | machte sein / ihr Examen / / sein / ihr Examen machte | sein / ihr Examen gemacht
VERB71   sein Glück machen | machte sein / ihr Glück / / sein / ihr Glück machte | sein / ihr Glück gemacht
VERB72   sein Auskommen haben | hatte sein / ihr Auskommen / / sein / ihr Auskommen hatte | sein / ihr Auskommen gehabt
VERB73   sein Vertrauen auf etw. setzen | setzte sein / ihr Vertrauen auf etw. / / sein / ihr Vertrauen auf etw. setzte | sein / ihr Vertrauen auf etw. gesetzt
VERB74   sein Gesicht verziehen | verzog sein / ihr Gesicht / / sein / ihr Gesicht verzog | sein / ihr Gesicht verzogen
VERB75   sein blaues Wunder erleben | erlebte sein / ihr blaues Wunder / / sein / ihr blaues Wunder erlebte | sein / ihr blaues Wunder erlebt
VERB76   sein Recht fordern | forderte sein / ihr Recht / / sein / ihr Recht forderte | sein / ihr Recht gefordert
VERB77   sein Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck bringen | brachte sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck / / sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck brachte | sein / ihr Entsetzen über ein Verbrechen zum Ausdruck gebracht
VERB78   sein Glück ausnutzen | nutzte sein / ihr Glück aus / / sein / ihr Glück ausnutzte | sein / ihr Glück ausgenutzt
VERB79   sein Erbe antreten | trat sein / ihr Erbe an / / sein / ihr Erbe antrat | sein / ihr Erbe angetreten
VERB80   sein Profil schärfen | schärfte sein / ihr Profil / / sein / ihr Profil schärfte | sein / ihr Profil geschärft
VERB81   sein Benehmen ändern | änderte sein / ihr Benehmen / / sein / ihr Benehmen änderte | sein / ihr Benehmen geändert
VERB82   sein Erscheinungsbild ändern | änderte sein / ihr Erscheinungsbild / / sein / ihr Erscheinungsbild änderte | sein / ihr Erscheinungsbild geändert
VERB83   sein Testament ändern | änderte sein / ihr Testament / / sein / ihr Testament änderte | sein / ihr Testament geändert
VERB84   sein Budget überziehen | überzog sein / ihr Budget / / sein / ihr Budget überzog | sein / ihr Budget überzogen
VERB85   sein Handy auf stumm schalten | schaltete sein / ihr Handy auf stumm / / sein / ihr Handy auf stumm schaltete | sein / ihr Handy auf stumm geschaltet
VERB86   sein Gleichgewicht finden | fand sein / ihr Gleichgewicht / / sein / ihr Gleichgewicht fand | sein / ihr Gleichgewicht gefunden
VERB87   sein Gleichgewicht halten | hielt sein / ihr Gleichgewicht / / sein / ihr Gleichgewicht hielt | sein / ihr Gleichgewicht gehalten
VERB88   sein Licht leuchten lassen | ließ sein / ihr Licht leuchten / / sein / ihr Licht leuchten ließ | sein / ihr Licht leuchten lassen
VERB89   sein Licht unter den Scheffel stellen | stellte sein / ihr Licht unter den Scheffel / / sein / ihr Licht unter den Scheffel stellte | sein / ihr Licht unter den Scheffel gestellt
VERB90   sein Land verraten | verriet sein / ihr Land / / sein / ihr Land verriet | sein / ihr Land verraten
VERB91   sein Wissen erweitern | erweiterte sein / ihr Wissen / / sein / ihr Wissen erweiterte | sein / ihr Wissen erweitert
VERB92   sein Wissen vertiefen | vertiefte sein / ihr Wissen / / sein / ihr Wissen vertiefte | sein / ihr Wissen vertieft
VERB93   sein Scherflein beisteuern | steuerte sein / ihr Scherflein bei / / sein / ihr Scherflein beisteuerte | sein / ihr Scherflein beigesteuert
VERB94   sein Ziel erreichen | erreichte sein / ihr Ziel / / sein / ihr Ziel erreichte | sein / ihr Ziel erreicht
VERB95   sein Ziel verfehlen | verfehlte sein / ihr Ziel / / sein / ihr Ziel verfehlte | sein / ihr Ziel verfehlt
VERB96   sein Ziel im Auge behalten | behielt sein / ihr Ziel im Auge / / sein / ihr Ziel im Auge behielt | sein / ihr Ziel im Auge behalten
VERB97   sein Ziel mit Diplomatie erreichen | erreichte sein / ihr Ziel mit Diplomatie / / sein / ihr Ziel mit Diplomatie erreichte | sein / ihr Ziel mit Diplomatie erreicht
VERB98   sein Ziel auf Umwegen erreichen | erreichte sein / ihr Ziel auf Umwegen / / sein / ihr Ziel auf Umwegen erreichte | sein / ihr Ziel auf Umwegen erreicht
VERB99   sein Haar in etw. verfangen | verfing sein / ihr Haar in etw. / / sein / ihr Haar in etw. verfing | sein / ihr Haar in etw. verfangen
VERB100   sein Studium fortsetzen | setzte sein / ihr Studium fort / / sein / ihr Studium fortsetzte | sein / ihr Studium fortgesetzt
sein {pron}негов
8
sein {pron}неговият
3
Verben
sein {verb}съм [като осн.форма]
13
sein [existieren] {verb}съществувам
6
Substantive
фил.
Sein {n}
битие {ср}
2
2 Wörter: Andere
baff sein {adj}изумен съм
beurlaubt seinв отпуск съм
geneigt seinсклонен съм
идиом.
großzügig sein
развързвам кесията си
jdm. schnuppe sein [ugs.]безразличен съм за нкг.
klatschnass seinвир вода съм
2 Wörter: Verben
ungeprüft [mit jdm.] quitt sein {verb}квит съм нкг.]
abwesend sein {verb}отсъствам
alle sein [ugs.] [zu Ende sein] {verb} свършвам [несв.] [нещо е на привършване]
anwesend sein {verb}присъствам
auffällig sein {verb}бия на очи
auffällig sein {verb}набивам се в очите [разг.]
идиом.
blank sein [ugs.] {verb}
нямам пукната пара [прост.]
durcheinander sein {verb}смутен съм
durcheinander sein {verb}объркан съм
durstig sein {verb}жаден съм
eifersüchtig sein {verb}ревнувам
ungeprüft etw. [Dativ] geschuldet sein [an etw. liegen] {verb}дължа се на нщ.
идиом.
etw. [einer Sache] bar sein [geh.] [etwas nicht haben] {verb}
нямам нщ.
farbenblind sein {verb}далтонист съм
fertig sein {verb}готов съм
frustriert sein [enttäuscht] {verb}разочаровам се [несв.]
ungeprüft heraus sein [ugs.] {verb}излизам
ungeprüft heraus sein [ugs.] {verb}напускам, отдалечавам се
ungeprüft heraus sein [ugs.] {verb} нещо се разбира, става известно
ungeprüft heraus sein [ugs.] {verb} появявам се на пазара, бивам публикуван
informiert sein {verb}ориентиран съм
jdm. zugeneigt sein {verb}благосклонен съм към нкг.
krank sein {verb}боледувам
missgelaunt sein {verb}в лошо настроение съм
Mitglied sein {verb}членувам
neidisch sein {verb}завиждам
nutzlos sein {verb}нямам файда [разг.] [турц.]
pünktlich sein {verb}точен съм
pünktlich sein {verb}навреме съм
schuld sein {verb}виновен съм
schwanger sein {verb}бременна съм
schwer sein [wiegen] {verb}тежа
schwerhörig sein {verb}недочувам
sprachlos sein {verb}нямам думи
stolz sein {verb}гордея се
todmüde sein {verb}труп съм [силно изморен]
unordentlich sein {verb}нямам ред [разг.] [несв.]
unschlüssig sein {verb}поколебавам се
untergebracht sein {verb}настанен съм
unzufrieden sein {verb}недоволствам
urlaubsreif sein [ugs.] {verb}нуждаещ се от отпуска
verantwortungs­bewusst sein {verb} имам чувство за отговорност
verhindert sein {verb}възпрепятстван съм
vorsichtig sein {verb}внимавам
weg sein {verb}няма ме
weg sein {verb}отсъствам
ungeprüft wohlauf sein [geh.] {verb}в добро здраве съм
zwecklos sein {verb}няма смисъл
3 Wörter: Andere
(das) mag sein [kann sein]може [възможно е]
идиом.
auf hundertachtzig sein [ugs.]
бесен съм (от яд)
auf Sendung seinв ефир съм
ganz müde seinмного ми се спи
gut angezogen seinоблечен съм добре
im Einsatz seinв действие съм
in etw. geschickt seinловък [умел] съм в нщ
von etw. überzeugt seinубеден съм от нщ
3 Wörter: Verben
als etw. tätig sein {verb} работя като [упражнявам някаква професия]
auf etw.Akk. bedacht sein {verb}стремя се към нщ.
auf jdn. neidisch sein {verb}завиждам на нкг.
auf jdn. sauer sein [ugs.] {verb}сърдя се на нкг
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}завися от нкг./нщ.
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}нуждая се от нкг./нщ.
außer Gefahr sein {verb}в безопасност съм
für etw. berühmt sein {verb}известен съм с нщ.
für etw. zuständig sein {verb}отговарям за нщ.
für etw. zuständig sein {verb}отговорен съм за нщ.
gut drauf sein [ugs.] {verb}в добро натроение съм
gut gelaunt sein {verb}в добро настроение съм
guter Laune sein {verb}в добро настроение съм
hinter jdm. her sein {verb}преследвам нкг.
im Recht sein {verb}прав съм [имам право]
счет.търг.фин.
im Zahlungs­rückstand sein {verb}
просрочвам плащане [несв.]
in Bereitschaft sein {verb}в готвност съм
in Bereitschaft sein {verb}на разположение съм
in Erwartung sein [geh.] {verb}бременна съм
in etw. versunken sein [z. B. Gedanken] {verb} потънал съм в нщ. [напр. мисли]
in jdn. verknallt sein [ugs.] {verb}влюбен съм в нкг.
jdm. für etw. verpflichtet sein {verb}задължен съм на нкг. за нщ.
jdm. sein Beileid bezeugen {verb} изказвам съболезнованията си на нкг.
идиом.
jdm. sein Herz ausschütten {verb}
изливам душата си пред нкг.
jdm. treu ergeben sein {verb}истински предан съм нкм.
mit etw. vertraut sein {verb}запознат съм с нщ.
mit etw. zufrieden sein {verb}доволен съм от нщ.
mit jdm. beleidigt sein [ugs.] {verb}сърдя се на нкг.
mit jdm. geduldig sein {verb}търпелив съм към нкг
mit jdm./etw. einverstanden sein {verb}съгласен съм с нкг./нщ.
schlecht drauf sein [ugs.] {verb}в лошо настроение съм
schlecht gelaunt sein {verb}в лошо настроение съм
идиом.
sein Recht behaupten {verb}
отстоявам правото си
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Sein' von Deutsch nach Bulgarisch

sein {pron}
негов

неговият

sein {verb}
съм [като осн.форма]
Werbung
sein [existieren] {verb}
съществувам

Sein {n}
битие {ср}фил.

baff sein {adj}
изумен съм
beurlaubt sein
в отпуск съм
geneigt sein
склонен съм
großzügig sein
развързвам кесията сиидиом.
jdm. schnuppe sein [ugs.]
безразличен съм за нкг.
klatschnass sein
вир вода съм

[mit jdm.] quitt sein {verb}
ungeprüft квит съм [с нкг.]
abwesend sein {verb}
отсъствам
alle sein [ugs.] [zu Ende sein] {verb}
свършвам [несв.] [нещо е на привършване]
anwesend sein {verb}
присъствам
auffällig sein {verb}
бия на очи

набивам се в очите [разг.]
blank sein [ugs.] {verb}
нямам пукната пара [прост.]идиом.
durcheinander sein {verb}
смутен съм

объркан съм
durstig sein {verb}
жаден съм
eifersüchtig sein {verb}
ревнувам
etw. [Dativ] geschuldet sein [an etw. liegen] {verb}
ungeprüft дължа се на нщ.
etw. [einer Sache] bar sein [geh.] [etwas nicht haben] {verb}
нямам нщ.идиом.
farbenblind sein {verb}
далтонист съм
fertig sein {verb}
готов съм
frustriert sein [enttäuscht] {verb}
разочаровам се [несв.]
heraus sein [ugs.] {verb}
ungeprüft излизам

ungeprüft напускам, отдалечавам се

ungeprüft нещо се разбира, става известно

ungeprüft появявам се на пазара, бивам публикуван
informiert sein {verb}
ориентиран съм
jdm. zugeneigt sein {verb}
благосклонен съм към нкг.
krank sein {verb}
боледувам
missgelaunt sein {verb}
в лошо настроение съм
Mitglied sein {verb}
членувам
neidisch sein {verb}
завиждам
nutzlos sein {verb}
нямам файда [разг.] [турц.]
pünktlich sein {verb}
точен съм

навреме съм
schuld sein {verb}
виновен съм
schwanger sein {verb}
бременна съм
schwer sein [wiegen] {verb}
тежа
schwerhörig sein {verb}
недочувам
sprachlos sein {verb}
нямам думи
stolz sein {verb}
гордея се
todmüde sein {verb}
труп съм [силно изморен]
unordentlich sein {verb}
нямам ред [разг.] [несв.]
unschlüssig sein {verb}
поколебавам се
untergebracht sein {verb}
настанен съм
unzufrieden sein {verb}
недоволствам
urlaubsreif sein [ugs.] {verb}
нуждаещ се от отпуска
verantwortungs­bewusst sein {verb}
имам чувство за отговорност
verhindert sein {verb}
възпрепятстван съм
vorsichtig sein {verb}
внимавам
weg sein {verb}
няма ме

отсъствам
wohlauf sein [geh.] {verb}
ungeprüft в добро здраве съм
zwecklos sein {verb}
няма смисъл

(das) mag sein [kann sein]
може [възможно е]
auf hundertachtzig sein [ugs.]
бесен съм (от яд)идиом.
auf Sendung sein
в ефир съм
ganz müde sein
много ми се спи
gut angezogen sein
облечен съм добре
im Einsatz sein
в действие съм
in etw. geschickt sein
ловък [умел] съм в нщ
von etw. überzeugt sein
убеден съм от нщ

als etw. tätig sein {verb}
работя като [упражнявам някаква професия]
auf etw.Akk. bedacht sein {verb}
стремя се към нщ.
auf jdn. neidisch sein {verb}
завиждам на нкг.
auf jdn. sauer sein [ugs.] {verb}
сърдя се на нкг
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}
завися от нкг./нщ.

нуждая се от нкг./нщ.
außer Gefahr sein {verb}
в безопасност съм
für etw. berühmt sein {verb}
известен съм с нщ.
für etw. zuständig sein {verb}
отговарям за нщ.

отговорен съм за нщ.
gut drauf sein [ugs.] {verb}
в добро натроение съм
gut gelaunt sein {verb}
в добро настроение съм
guter Laune sein {verb}
в добро настроение съм
hinter jdm. her sein {verb}
преследвам нкг.
im Recht sein {verb}
прав съм [имам право]
im Zahlungs­rückstand sein {verb}
просрочвам плащане [несв.]счет.търг.фин.
in Bereitschaft sein {verb}
в готвност съм

на разположение съм
in Erwartung sein [geh.] {verb}
бременна съм
in etw. versunken sein [z. B. Gedanken] {verb}
потънал съм в нщ. [напр. мисли]
in jdn. verknallt sein [ugs.] {verb}
влюбен съм в нкг.
jdm. für etw. verpflichtet sein {verb}
задължен съм на нкг. за нщ.
jdm. sein Beileid bezeugen {verb}
изказвам съболезнованията си на нкг.
jdm. sein Herz ausschütten {verb}
изливам душата си пред нкг.идиом.
jdm. treu ergeben sein {verb}
истински предан съм нкм.
mit etw. vertraut sein {verb}
запознат съм с нщ.
mit etw. zufrieden sein {verb}
доволен съм от нщ.
mit jdm. beleidigt sein [ugs.] {verb}
сърдя се на нкг.
mit jdm. geduldig sein {verb}
търпелив съм към нкг
mit jdm./etw. einverstanden sein {verb}
съгласен съм с нкг./нщ.
schlecht drauf sein [ugs.] {verb}
в лошо настроение съм
schlecht gelaunt sein {verb}
в лошо настроение съм
sein Recht behaupten {verb}
отстоявам правото сиидиом.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Sein Vater war Ikofutsu (...), sein Sohn Arayama (...) und sein Enkel Okoshi (...).
  • Sein Vater soll Flokk gewesen sein ("Gesta Danorum"). Sein Herrschaftsgebiet könnte in oder bei Karelien gelegen haben.
  • Sein „Lieutenant v. Prudelwitz“, sein „gemütlicher Sachse“, sein „Zwiesele“ in der "Schwäbin", sein „österreichischer Canzleirath“, waren Leistungen, die überall Beifall fanden.
  • Sein Erbe wurde zunächst sein ältester Sohn Nigel, nach dessen kinderlosen Tod folgte ihm sein jüngerer Bruder Roger.
  • Nach Schulz von Thun lassen sich diese Grundbedürfnisse in vier zusammenfassen: wertvoll sein, geliebt sein, frei sein, verbunden sein.

  • Sein 1966 veröffentlichter Erstling "Colossus" war sein erfolgreichstes Buch und gilt auch als sein bestes.
  • Da schon sein Vater sein Geld als Koch verdiente und Rieder nach eigenen Angaben "einen Handwerksberuf, bei dem man täglich kreativ sein kann" ausüben wollte, war sein beruflicher Weg quasi vorgezeichnet.
  • Dan Söderström stammt aus einer Eishockeybegeisterten Familie. Sein Sohn Johan Söderström, sein Bruder Lars Söderström, sein Cousin Runar Söderström und sein Neffe Niklas Söderström waren ebenfalls professionelle Eishockeyspieler.
  • Jahrhunderts. Sein Geburtsjahr, sein Geburtsort, sein Todesjahr und sein Todesort sind unbekannt.
  • Sein Nachfolger wurde Bogdan III. cel Orb, sein einziger überlebender legitimer Sohn und bereits seit 1497 sein Mitregent.

  • Nach seinem Tod stritten sich sein ältester Sohn Ibrahim und sein Bruder Il-Ghazi um sein Erbe.
  • Chinesischen Quellen zufolge lautet sein Familienname Tian (...), sein Rufname (ming) Wuzi (...) und sein Großjährigkeitsname (zi) Zifang (...).
  • Einer historisch nicht nachweisbaren Überlieferung zufolge soll Andras irgendwann während seiner Amtszeit straffällig geworden sein, und sein Sohn Guttormur Andrasson soll zum König nach Dänemark gefahren sein, um zu erreichen, dass sein Vater weiterhin Løgmaður sein durfte.
  • 2000 wurde sein Buch "Unternehmer sein heißt frei sein" beim Hanser Verlag in München veröffentlicht.
  • Sein Sohn Oliver Wolcott junior wurde wie sein Vater und sein Großvater Gouverneur von Connecticut.

  • Thomas zeigt, dass Gott das Sein selbst ist. Sein Wesen fällt – im Gegensatz zu allem Geschöpflichen – mit seinem Sein zusammen (vgl. ...
  • Sein sozialer Hintergrund dürfte prägend für sein späteres politisches Wirken gewesen sein.
  • Yannick Martinez entstammt einer Familie von Radrennfahrern. Sein Vater Mariano, sein Onkel Martin, sein Cousin "Raphaël Martinez" und sein Bruder Miguel waren ebenfalls professionelle Radfahrer.
  • So war der König „als lebendiges Abbild des Semataui sein Diener“, „sein trefflicher Erbe“, „sein erstgeborener Sohn“, „sein göttlicher Same“ und „sein lebendiger Leib“.
  • Wäre der Durchmesser [...] eines Kreises [...] , würde sein angenäherter Umfang [...] nur um ca. [...] kürzer als sein theoretischer Wert sein.

    Werbung
    © dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!