Werbung
 Übersetzung für 'Sinngehalt' von Deutsch nach Bulgarisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN   der Sinngehalt | die Sinngehalte
SYNO Aussage | Bedeutung | Semantik | ...
Sinngehalt {m}смисъл {м}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Sinngehalt' von Deutsch nach Bulgarisch

Sinngehalt {m}
смисъл {м}
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Assistenzfiguren tragen nicht zwingend zum Sinngehalt eines Bildes bei, sondern füllen ein Bild auf oder runden es ab oder übernehmen die Funktionen des Betrachters eines Bildes.
  • "Salus" kann auch mit allgemeiner Wohlstand, modern mit Volkswohlstand übersetzt werden oder allgemeines Wohlergehen, was vermutlich den ursprünglichen Sinngehalt mehr trifft.
  • Von anagrammatischer Klangrotation spricht man, wenn eine Verwechselungsgefahr aufgrund einer Wortumstellung (Silben, Buchstaben) bei gleichem Sinngehalt der Einzelbegriffe besteht.
  • Auch die Variante "Viele Wege führen nach Rom" ist gebräuchlich, verändert aber den Sinngehalt.
  • Ihr Sinngehalt und somit ihre Witzigkeit wird vom Zuhörer im Moment des Hörens generiert.

  • Die „:“, die den Namen umrahmen, kennzeichnen den in sich geschlossenen Sinngehalt des Namens, der laut dem Selbstverständnis der Band nicht auf seine geographische oder christlich-mythologische Bedeutung reduziert werden soll.
  • Ihre methodisches Vorgehen in dem Buch "The Story that the Sonnets Tell" bestand darin, Teile der Sonette von Shakespeare in ihrem unterschiedlichen Bedeutungs- und Sinngehalt aufzutrennen, um der Enträtselung dieses bis heute geheimnisvollen Werkes näher zu kommen.
  • Intention und Sinngehalt des Wahlspruches mögen anhand folgenden Zitates, das unter anderem als Motto für die 1946 wiedereröffnete Mainzer Johannes Gutenberg-Universität gewählt wurde, illustriert werden.
  • Die indische Gewandung ist jedoch „nur Kleid“ (Hesse), eine Verhüllung. In Wirklichkeit steht das Werk, wie Hesse selbst sagt, in seinem Sinngehalt näher bei Laozi als bei Buddha.
  • in denen er, ohne sie zu verfälschen oder zu kürzen, durch geschickte Anordnung und Hervorhebung ihren teilweise recht geringen Sinngehalt und erhebliche Widersprüche sichtbar machte.

  • In seinen wissenschaftlichen Arbeiten, die überwiegend den Werken Richard Wagners galten, wurde er zum überzeugten Verfechter ihrer – im Sinne der Partitur – "werkgerechten" Wiedergabe gegenüber den – seiner Überzeugung nach – verfehlten Inszenierungen des Regietheaters, die den Sinngehalt jedes Werkes verändern und ihn für fremde Zwecke missbrauchen.
  • Durch das Prinzip des Autors wird der potenziellen Endlosigkeit und Grenzenlosigkeit möglicher Bedeutungen eine Referenz auf den legitimen Sinngehalt bestimmter Diskursbeiträge beigefügt.
  • Der negativen Bedeutung von „täuschen“ folgend, entwickelte sich der negative Sinngehalt als „einer Erwartung nicht entsprechen“.
  • Der Sinngehalt des Verbotes würde entleert werden, wenn nach dem Verbot eines Vereins eine Nachfolgeorganisation gegründet würde.
  • Das "Lexikon des internationalen Films" bezeichnete "Effi Briest" als einen Film, der, obwohl er in seiner Wirkung durch den Mangel an Atmosphäre abgeschwächt wirkt, den Sinngehalt des Romans angemessen interpretiert.

  • Für den "film-dienst" war "Der Katzenprinz" ein „Kinderfilm mit hohem gestalterischem Anspruch und sicherem Gespür für den Sinngehalt des Märchens; eine fantasievolle Abenteuergeschichte zwischen Realität und Traum.“ „Fantasievoller Kinderfilm“, befand "Cinema".
  • Ein Grundbegriff ist ein grundsätzlicher Begriff; ein grundlegender, fundamentaler Sinngehalt oder eine einfachste, wesentliche Vorstellung, eine Auffassung von etwas, auf der weiter aufgebaut werden kann, eine elementare Voraussetzung.
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!