Werbung
 Übersetzung für 'Viele Grüße' von Deutsch nach Bulgarisch
SYNO Beste Grüße | Herzliche Grüße | Liebe Grüße | ...
Viele Grüße!Много поздрави!
Herzliche Grüße!Сърдечни поздрави!
Liebe Grüße! [LG]Поздрави!
viele {adj}мнозина
5
ungeprüft viele {adv}доста
viele Bekannte und Freunde haben имам много приятели и познати
6 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Viele Grüße vom Weihnachtsmann (Originaltitel: "Love Always, Santa") ist eine US-amerikanische Weihnachts-Romanze von Brian Herzlinger aus dem Jahr 2016 mit Marguerite Moreau und Mike Faiola in den Hauptrollen.
  • An die Eindrücke der Brasilienreise anlässlich der Biennale von São Paulo anknüpfend, präsentiert die Bonner Galerie Erhard Klein Arbeiten Duchows unter dem Titel „Viele Grüße aus Südamerika!
  • TCHE$GETMONE¥ inoffiziell mit den Worten "„Und viele Grüße an mein' Bruder Reiner Calmund / Digga, mein Album wird Fette Unterhaltung“" im Song "No Joke" angekündigt.
  • Das von ihm übersetzte Jugendbuch "Und viele Grüße von Wancho" von Miep Diekmann wurde 1964 mit dem Deutschen Jugendbuchpreis ausgezeichnet.
  • Man sieht, wie ein schnauzbärtiger Till Lindemann (in Begleitung einer Frau) eine Postkarte mit dem Text „Viele Grüße vom Arsch der Welt“ an die übrigen Bandmitglieder schickt.

  • Im Zimmer des Toten findet Scotland Yard eine Ansichtskarte mit dem Text: "Wir amüsieren uns glänzend. Viele Grüße Jonathan".
  • Esat Oktay Yıldıran wurde am 22. Oktober 1988 vor den Augen seiner Frau Serpil und seiner beiden Kinder erschossen. Der Attentäter soll „viele Grüße von Kemal, dem Lasen“ gerufen haben.
  • Die Zahl 73 im Titel ist eine unter Funkamateuren sehr bekannte betriebliche Abkürzung mit der Bedeutung „Viele Grüße“, was als Morsecode [...] in der Regel am Ende eines QSOs gesendet wird.
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!