Übersetzung für '
Zieltext' von Deutsch nach Bulgarisch
| NOUN | der Zieltext | die Zieltexte |
NOUN article sg | article pl
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Die dritte Besonderheit war, dass die Zielmodule den Zieltext "Goddelau-Erfelden" erhielten.
- Eine formal-ästhetische Äquivalenz besteht, wenn Ausgangs- und Zieltext eine Analogie der Gestaltung aufweisen.
- Ihre Studien galten vor allem dem Übersetzungsprozess und der kulturellen Einbettung der Übersetzung des Ausgangstextes in den Zieltext.
- Die Selbstübersetzung ist die Übersetzung von einem Ausgangstext in einen anderssprachigen Zieltext durch den Autor des Ausgangstextes.
- Im Translationsprozess ist zu beachten, dass es keine Symmetrie zwischen Ausgangs- und Zieltext gibt.
- Bei der Anfertigung von Übersetzungen, deren Zieltext nicht in der Muttersprache des Übersetzenden abgefasst ist, ist es üblich die Qualitätssicherung durch ein muttersprachliches Lektorat zu optimieren.
- Die in der Norm festgelegten Anforderungen bezogen sich auf die Auswahl des Übersetzers, die Zusammenarbeit zwischen den am Übersetzungsauftrag Beteiligten, die vorgangsbegleitende Dokumentation, den Ausgangstext, den Zieltext und die Prüfung von Übersetzungen.
- ... nicht) die Situationen, in denen Ausgangs- und Zieltext gelesen oder gehört werden, unterschiedlich.
- Übersetzungsprobleme sind dagegen objektiv durch sprachliche, kulturelle und situative Unterschiede bedingte Quellen der Differenz zwischen Ausgangstext und Zieltext.
- Als Unterscheidungskriterium gilt hierbei die Möglichkeit der wiederholten Korrigierbarkeit, was einen fixierten Ausgangs- und Zieltext voraussetzt.
- In der literarischen Übersetzung kann sich beispielsweise eine grammatische Struktur der Ausgangssprache als sehr charakteristisch für den Stil des Ausgangstextes herausstellen, durch eine wörtliche Übertragung würde im Zieltext jedoch ein auffällig vom gewohnten Sprachgebrauch abweichender Stil entstehen, der den Leser irritiert.
- Besonders in deutschsprachigen Ländern wird nach Normzeilen im Zieltext abgerechnet, in englischsprachigen und romanischen Ländern werden häufig die Wörter im Ausgangstext gezählt.
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!