Werbung
 Übersetzung für 'auf jdn etw lauern' von Deutsch nach Bulgarisch
auf jdn./etw. lauern {verb}дебна нкг./нщ.
Teiltreffer
идиом.
von etw.Dat. auf jdn./etw.Akk. schließen {verb}
правя извод от нщ. за нкг./нщ.
auf jdn./etw. starren {verb}втренчвам се в нкг./нщ.
auf jdn./etw. achten {verb} обръщам внимание на нкг./нщ. [несв.]
auf jdn./etw. starren {verb}гледам нкг./нщ. втренчено
auf jdn./etw. zielen {verb}целя се в нкг./нщ.
auf jdn./etw. entfallen {verb}падам се на нщ./нкг.
stolz auf jdn./etw. sein {verb}гордея се с нкг./нщ.
sich auf jdn./etw. auswirken {verb} отразявам се върху нкг./нщ. [несв.]
sich auf jdn./etw. verlassen {verb}разчитам на нкг./нщ. [несв.]
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}нуждая се от нкг./нщ.
auf jdn./etw. stehen [ugs.] {verb} падам си по нкг./нщ. [разг.] [несв.]
sich auf jdn./etw. verlassen {verb}залагам на нкг./нщ.
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}завися от нкг./нщ.
einen Trinkspruch auf jdn./etw. ausbringen {verb} вдигам наздравица за нкг./нщ.
einen Toast auf jdn./etw. ausbringen {verb}вдигам тост за нкг./нщ.
jdn./etw. auf freien Fuß setzen {verb} пускам нкг./нщ. на свобода [несв.]
seine Aufmerksamkeit auf etw./jdn. richten {verb} насочвам вниманието си към нщ./нкг.
einen Trinkspruch auf jdn./etw. ausbringen {verb} вдигам тост за нкг./нщ. [несв.]
etw. auf jdn. abwälzen [Schuld, Verantwortung, Arbeit] {verb} прехвърлям нщ. на друг [вина, отговорност, работа] [несв.]
ungeprüft etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.] {verb}залепям нщ. върху нщ.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'auf jdn etw lauern' von Deutsch nach Bulgarisch

auf jdn./etw. lauern {verb}
дебна нкг./нщ.

von etw.Dat. auf jdn./etw.Akk. schließen {verb}
правя извод от нщ. за нкг./нщ.идиом.
Werbung
auf jdn./etw. starren {verb}
втренчвам се в нкг./ нщ.

гледам нкг./нщ. втренчено
auf jdn./etw. achten {verb}
обръщам внимание на нкг./нщ. [несв.]
auf jdn./etw. zielen {verb}
целя се в нкг./нщ.
auf jdn./etw. entfallen {verb}
падам се на нщ./нкг.
stolz auf jdn./etw. sein {verb}
гордея се с нкг./нщ.
sich auf jdn./etw. auswirken {verb}
отразявам се върху нкг./нщ. [несв.]
sich auf jdn./etw. verlassen {verb}
разчитам на нкг./нщ. [несв.]

залагам на нкг./нщ.
auf jdn./etw. angewiesen sein {verb}
нуждая се от нкг./нщ.

завися от нкг./нщ.
auf jdn./etw. stehen [ugs.] {verb}
падам си по нкг./нщ. [разг.] [несв.]
einen Trinkspruch auf jdn./ etw. ausbringen {verb}
вдигам наздравица за нкг./ нщ.
einen Toast auf jdn./ etw. ausbringen {verb}
вдигам тост за нкг./ нщ.
jdn./etw. auf freien Fuß setzen {verb}
пускам нкг./нщ. на свобода [несв.]
seine Aufmerksamkeit auf etw./jdn. richten {verb}
насочвам вниманието си към нщ./нкг.
einen Trinkspruch auf jdn./etw. ausbringen {verb}
вдигам тост за нкг./нщ. [несв.]
etw. auf jdn. abwälzen [Schuld, Verantwortung, Arbeit] {verb}
прехвърлям нщ. на друг [вина, отговорност, работа] [несв.]
etw. an / auf etw.Akk. pappen [ugs.] {verb}
ungeprüft залепям нщ. върху нщ.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • In Uferbereichen, zwischen Vegetation oder Totholz, aber auch über steinigem Untergrund langsam fließender oder stehender Gewässer lauern sie fast bewegungslos auf Beute, die zum größten Teil aus Fischen, aber auch aus Kleinkrebsen, Weichtieren und großen Insektenlarven besteht.
  • ... "Link’s Awakening") tauchen verschiedene Gegner auf, die in Löchern lauern, und versuchen den Charakter mit großen Greifern am Kopf zu packen.
  • Vorher lauern sie Beutetieren entweder von einem Ansitz aus auf, oder gehen vom Segelflug (bei dem sie wie Segelflugzeuge die Thermik nutzen) und kurzem Rüttelflug (bei Mäuse- und Raufußbussard) in den Sturzflug über.
  • "Transporteure" schleppen die Blattstücke wie aufgespannte Segel zurück zum Nest, doch auf dem Weg lauern Gefahren wie z.
  • Sie lauern vorbeifliegenden Insekten von einer Sitzwarte aus auf, um sie dann in kurzen Abflügen zu erbeuten.

  • Plötzlich lauern ihr zwei Kerle auf, die sie um den Inhalt ihrer Handtasche erleichtern wollen.
  • Die meisten Arten lauern ihrer Beute in der Nähe ihrer Höhle oder anderer Unterschlupfmöglichkeiten auf.
  • So lauern Springspinnen am Boden auf ihre Beute und stürzen sich mit einem Sprung auf die Insekten.
  • Die Tiere lauern auf Beute, indem sie den vorderen Teil des Körpers bzw.
  • Auf das Motiv des Waldes, in dem unheimliche Bedrohungen lauern, stieß Regisseur Sam Raimi während seines Studiums an der Michigan State University, wo er sich intensiv mit dem Gesamtwerk des britischen Dramatikers William Shakespeare beschäftigte.

  • Ihrer Beute lauern sie im Sediment eingegraben auf, packen sie mit den dornigen Haken ihres Introverts und schieben sie als Ganzes durch permanentes Ein- und Ausstülpen des Mundkegels immer weiter in den Schlund, wo sie durch die feinen Zähnchen klein gehäckselt wird.
  • Mutmaßlich ist der Name von der Aufgabe des Turms als Warte für die Zollerhebung abgeleitet und geht wohl auf mittelhochdeutsch "mûsen" ‚spähen, lauern‘ oder auf althochdeutsch "muta" ‚Wegezoll‘ zurück.
  • So lauern Springspinnen am Boden oder an Hauswänden auf ihre Beute und springen sie an.
  • Die Trabantenfliegen lauern an den Nestern von Grabwespen, die betäubte Beutetiere für ihre Larven eintragen.
  • Oft lauern sie eher nach Katzenart bewegungslos vor einem Bau, bis ihre Beute aus dem Loch kommt und springen dann ihr Opfer an.

  • Es lauern Fehlerquellen vor allem beim Aufsuchen des Injektionsortes, bei der Auswahl der Kanüle, bei der Injektion selbst sowie bei der Asepsis.
  • Hier lauern regelmäßig prozessuale Fallstricke bezüglich der Aktivlegitimation des Anspruchsberechtigten.
  • Daneben kann er auch wie ein Reiher mit angewinkelten Beinen an einem Mauseloch lauern und dann plötzlich zustoßen.
  • Hier lauern die meisten Gefahren. Sie gehen, indem sie erst den rechten Vorderfuß, dann den linken Hinterfuß, danach den linken Vorderfuß und schließlich den rechten Hinterfuß nach vorne setzen.
  • Jahrhundert ins Mittelenglische übernommen; "to lurch" bedeutet hier „lauern“ oder „herumschleichen“.

    Werbung
    © dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!