Werbung
 Übersetzung für 'und' von Deutsch nach Bulgarisch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
PRON   den und den | die und die | das und das
NOUN   das Und / Oder-Konto | die Und / Oder-Konten / [selten] Und / Oder-Kontos / Und / Oder-Konti
und {conj} <u., &>и
22
und {conj}а
4
2 Wörter: Andere
und wennами ако
Und wie!И още как!
3 Wörter: Andere
ab und zu {adv}понякога
ab und zu {adv}от време на време
auf und ab {adv}нагоре-надолу
dann und wann {adv}понякога
dann und wann {adv}от време на време
ein und derselbeедин и същ
eine und dieselbeедна и съща
einzig und allein {adv}единствено
ganz und gar {adv}изцяло
ganz und gar {adv}напълно
hin und wieder {adv}от време на време
klar und deutlich {adv}ясно и точно
kreuz und quer {adv}безцелно
kreuz und quer {adv}надлъж и нашир [навсякъде]
идиом.
kurz und schmerzlos {adv}
бързо и лесно
nach und nach {adv}постепенно
игри
Räuber und Gendarm
стражари и апаши
rauf und runter {adv} [ugs.]нагоре и надолу
schlicht und einfachчисто и просто
идиом.
Speis und Trank
ядене и пиене
ungeprüft und so fort <usf.>и така нататък <и т. н.>
und so weiter <usw.>и така нататък <и т.н.>
und wie erstи още как
3 Wörter: Substantive
иконом.търг.
Angebot und Nachfrage
търсене и предлагане
Art und Weise {f}начин {м}
счет.фин.
Gewinn- und Verlustrechnung {f}
отчет {м} за приходите и разходите
идиом.пол.
Hammer und Sichel
сърп и чук
мед.
Haut- und Geschlechtskrankheiten {pl}
кожни и венерически болести {мн}
идиом.
Hinz und Kunz [ugs.] [pej.]
Сульо и Пульо [всеки, кой да е]
търг.
Industrie- und Handelskammer {f}
търговско-промишлена палата {ж}
псих.
Industrie- und Organisationspsychologie {f}
индустриална и организационна психология {ж}
етн.ист.
Jäger und Sammler {pl}
ловци-събирачи {мн}
Lese- und Schreibfähigkeit {f}грамотност {ж}
ави.инж.косм.
Luft- und Raumfahrttechnik {f}
аерокосмическо инженерство {ср}
ави.иконом.косм.
Luft- und Raumfahrtunternehmen {n}
аерокосмическа компания {ж}
ungeprüft
гастр.фарм.
Mörser und Stößel
хаванче и чукало
гастр.инд.
Nahrungs­- und Genussmittelindustrie {f}
хранително-вкусова промишленост {ж}
анат.
Stütz- und Bewegungs­apparat {m}
опорно-двигателен апарат {м}
4 Wörter: Andere
идиом.
Abwarten und Tee trinken! [ugs.]
Имай малко търпение!
an und für sichсам по себе си
идиом.
auf Gedeih und Verderb {adv}
на всяка цена
fix und fertig sein [ugs.] [bereit]готов съм
fix und fertig sein [ugs.] [erschöpft]скапан съм [разг.] [изморен]
im Großen und Ganzenкато цяло
im Großen und Ganzenобщо взето
im Großen und Ganzen {adv}в общи линии
in Reih und Glied [auch mil.]в строй [и воен.]
идиом.
Kopf und Kragen riskieren
подлагам съществуванието си на риск
идиом.
Leben und leben lassen.
Живей си живота и не се бъркай в живота на другите.
Meine Damen und Herren!Дами и господа!
посл.
mit Zuckerbrot und Peitsche
со кротце, со благо и со малко кютек
идиом.
mit Zuckerbrot und Peitsche
с морков и тояга
nach Strich und Faden {adv} [ugs.] [Idiom]по всички правила [идиом.]
идиом.
nur Haut und Knochen
само кожа и кости
идиом.
Ross und Reiter nennen [fig.]
наричам нещата с истинските им имена
идиом.
wie Kraut und Rüben
в (пълен) безпорядък
4 Wörter: Verben
auf und ab gehen {verb} снова [несв.] [ходя напред-назад]
etw. ist gang und gäbe {verb}нщ. е напълно обичайно
groß und schlank werden [Pubertätsphänomen] {verb} източвам се [ставам висок и слаб]
jdm. Dach und Fach geben {verb}подслонявам нкг.
jdn. grün und blau schlagen {verb}пребивам нкг. от бой
laut und deutlich sprechen {verb}говоря високо и ясно
Rotz und Wasser heulen [ugs.] {verb}съдирам се от плач [разг.]
търг.
Schuld und Forderung abgleichen {verb}
балансирам вземане и даване
4 Wörter: Substantive
пол.
Freie und Hansestadt {f} Hamburg <HH>
Свободен ханзейски град {м} Хамбург
религ.
hll. Kyrill und Method
св. св. Кирил и Методий
библ.
Sodom und Gomorrha / Gomorra
Содом и Гомор
5+ Wörter: Andere
auf diese Art und Weise {adv}по този начин
auf diese Art und Weise {adv}така [по този начин]
aus (lauter) Jux und Tollerei {adv} [ugs.]на майтап [разг.]
велолит.филм
Die Welt ist groß und Rettung lauert überall [Autor: Ilija Trojanow; Regie: Stefan Komandarev]
Светът е голям и спасение дебне отвсякъде [автор: Илия Троянов; режисьор: Стефан Командарев]
идиом.
einzig und allein für dich
за черните ти очи [разг.]
Er kann tun und lassen, was er will. Той може да прави каквото си иска.
etw. liegt in Schutt und Ascheнщ. е в развалини
sehr geehrte Damen und Herrenуважаеми дами и господа
Sehr geehrte Damen und Herren, ... Уважаеми госпожи и господа, ...
viele Bekannte und Freunde haben имам много приятели и познати
идиом.
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
нямам представа от нищо
5+ Wörter: Verben
jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen {verb}вървя нкм. по петите
идиом.
jdn. nach Strich und Faden betrügen {verb}
прекарвам [мамя] нкг. (по всички правила на изкуството)
sich (drehen und) winden wie ein Aal [Idiom] {verb} гледам да се измъкна [от нещо неприятно]
идиом.
sich in Grund und Boden schämen [ugs.] {verb}
потъвам в земята от срам
идиом.
unter Dach und Fach bringen {verb}
уреждам
идиом.
unter Dach und Fach bringen {verb}
прибирам
идиом.
unter Dach und Fach bringen {verb}
свършвам
zappeln (sich hin- und her wenden) {verb}мятам се
5+ Wörter: Substantive
админ.
Bundesamt {n} für Kartographie und Geodäsie <BKG>
Федерална агенция {ж} по картография и геодезия [Германия]
иконом.пол.
Bundesministerium {n} für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz<BMELV>
Федерално министерство {ср} по прехраната, селското стопанство и защитата на правата на потребителите
иконом.счет.фин.
Ergebnis {n} vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen <EBITDA>
печалба {ж} преди лихви, данъци и амортизации
Europäische Bank {f} für Wiederaufbau und Entwicklung <EBWE><EBRD> Европейска банка {ж} за възстановяване и развитие <ЕБВР>
пол.
Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Организация {ж} за сигурност и сътрудничество в Европа <ОССЕ>
Vereinigtes Königreich {n} von Großbritannien und Nordirland Обединено Кралство {ср} Великобритания и Северна Ирландия
Fiktion (Literatur und Film)
лит.F
Der Prinz und der Bettelknabe [Mark Twain]
Принцът и просякът [Марк Твен]
филмF
Ein Herz und eine Krone [William Wyler]
Римска ваканция [Уилям Уайлър]
лит.F
Emil und die Detektive [Erich Kästner]
Емил и детективите [Ерих Кестнер]
лит.F
Harry Potter und der Feuerkelch [J. K. Rowling]
Хари Потър и Огненият бокал [Дж. К. Роулинг]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'und' von Deutsch nach Bulgarisch

und {conj} <u., &>
и
und {conj}
а

Werbung
und wenn
ами ако
Und wie!
И още как!

ab und zu {adv}
понякога

от време на време
auf und ab {adv}
нагоре-надолу
dann und wann {adv}
понякога

от време на време
ein und derselbe
един и същ
eine und dieselbe
една и съща
einzig und allein {adv}
единствено
ganz und gar {adv}
изцяло

напълно
hin und wieder {adv}
от време на време
klar und deutlich {adv}
ясно и точно
kreuz und quer {adv}
безцелно

надлъж и нашир [навсякъде]
kurz und schmerzlos {adv}
бързо и лесноидиом.
nach und nach {adv}
постепенно
Räuber und Gendarm
стражари и апашиигри
rauf und runter {adv} [ugs.]
нагоре и надолу
schlicht und einfach
чисто и просто
Speis und Trank
ядене и пиенеидиом.
und so fort <usf.>
ungeprüft и така нататък <и т. н.>
und so weiter <usw.>
и така нататък <и т.н.>
und wie erst
и още как

Angebot und Nachfrage
търсене и предлаганеиконом.търг.
Art und Weise {f}
начин {м}
Gewinn- und Verlustrechnung {f}
отчет {м} за приходите и разходитесчет.фин.
Hammer und Sichel
сърп и чукидиом.пол.
Haut- und Geschlechtskrankheiten {pl}
кожни и венерически болести {мн}мед.
Hinz und Kunz [ugs.] [pej.]
Сульо и Пульо [всеки, кой да е]идиом.
Industrie- und Handelskammer {f}
търговско-промишлена палата {ж}търг.
Industrie- und Organisationspsychologie {f}
индустриална и организационна психология {ж}псих.
Jäger und Sammler {pl}
ловци-събирачи {мн}етн.ист.
Lese- und Schreibfähigkeit {f}
грамотност {ж}
Luft- und Raumfahrttechnik {f}
аерокосмическо инженерство {ср}ави.инж.косм.
Luft- und Raumfahrtunternehmen {n}
аерокосмическа компания {ж}ави.иконом.косм.
Mörser und Stößel
ungeprüft хаванче и чукалогастр.фарм.
Nahrungs­- und Genussmittelindustrie {f}
хранително-вкусова промишленост {ж}гастр.инд.
Stütz- und Bewegungs­apparat {m}
опорно-двигателен апарат {м}анат.

Abwarten und Tee trinken! [ugs.]
Имай малко търпение!идиом.
an und für sich
сам по себе си
auf Gedeih und Verderb {adv}
на всяка ценаидиом.
fix und fertig sein [ugs.] [bereit]
готов съм
fix und fertig sein [ugs.] [erschöpft]
скапан съм [разг.] [изморен]
im Großen und Ganzen
като цяло

общо взето
im Großen und Ganzen {adv}
в общи линии
in Reih und Glied [auch mil.]
в строй [и воен.]
Kopf und Kragen riskieren
подлагам съществуванието си на рискидиом.
Leben und leben lassen.
Живей си живота и не се бъркай в живота на другите.идиом.
Meine Damen und Herren!
Дами и господа!
mit Zuckerbrot und Peitsche
со кротце, со благо и со малко кютекпосл.

с морков и тоягаидиом.
nach Strich und Faden {adv} [ugs.] [Idiom]
по всички правила [идиом.]
nur Haut und Knochen
само кожа и костиидиом.
Ross und Reiter nennen [fig.]
наричам нещата с истинските им именаидиом.
wie Kraut und Rüben
в (пълен) безпорядъкидиом.

auf und ab gehen {verb}
снова [несв.] [ходя напред-назад]
etw. ist gang und gäbe {verb}
нщ. е напълно обичайно
groß und schlank werden [Pubertätsphänomen] {verb}
източвам се [ставам висок и слаб]
jdm. Dach und Fach geben {verb}
подслонявам нкг.
jdn. grün und blau schlagen {verb}
пребивам нкг. от бой
laut und deutlich sprechen {verb}
говоря високо и ясно
Rotz und Wasser heulen [ugs.] {verb}
съдирам се от плач [разг.]
Schuld und Forderung abgleichen {verb}
балансирам вземане и даванетърг.

Freie und Hansestadt {f} Hamburg <HH>
Свободен ханзейски град {м} Хамбургпол.
hll. Kyrill und Method
св. св. Кирил и Методийрелиг.
Sodom und Gomorrha / Gomorra
Содом и Гоморбибл.

auf diese Art und Weise {adv}
по този начин

така [по този начин]
aus (lauter) Jux und Tollerei {adv} [ugs.]
на майтап [разг.]
Die Welt ist groß und Rettung lauert überall [Autor: Ilija Trojanow; Regie: Stefan Komandarev]
Светът е голям и спасение дебне отвсякъде [автор: Илия Троянов; режисьор: Стефан Командарев]велолит.филм
einzig und allein für dich
за черните ти очи [разг.]идиом.
Er kann tun und lassen, was er will.
Той може да прави каквото си иска.
etw. liegt in Schutt und Asche
нщ. е в развалини
sehr geehrte Damen und Herren
уважаеми дами и господа
Sehr geehrte Damen und Herren, ...
Уважаеми госпожи и господа, ...
viele Bekannte und Freunde haben
имам много приятели и познати
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben
нямам представа от нищоидиом.

jdn. auf Schritt und Tritt verfolgen {verb}
вървя нкм. по петите
jdn. nach Strich und Faden betrügen {verb}
прекарвам [мамя] нкг. (по всички правила на изкуството)идиом.
sich (drehen und) winden wie ein Aal [Idiom] {verb}
гледам да се измъкна [от нещо неприятно]
sich in Grund und Boden schämen [ugs.] {verb}
потъвам в земята от срамидиом.
unter Dach und Fach bringen {verb}
уреждамидиом.

прибирамидиом.

свършвамидиом.
zappeln (sich hin- und her wenden) {verb}
мятам се

Bundesamt {n} für Kartographie und Geodäsie <BKG>
Федерална агенция {ж} по картография и геодезия [Германия]админ.
Bundesministerium {n} für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz<BMELV>
Федерално министерство {ср} по прехраната, селското стопанство и защитата на правата на потребителитеиконом.пол.
Ergebnis {n} vor Zinsen, Steuern und Abschreibungen <EBITDA>
печалба {ж} преди лихви, данъци и амортизациииконом.счет.фин.
Europäische Bank {f} für Wiederaufbau und Entwicklung <EBWE><EBRD>
Европейска банка {ж} за възстановяване и развитие <ЕБВР>
Organisation {f} für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa <OSZE>
Организация {ж} за сигурност и сътрудничество в Европа <ОССЕ>пол.
Vereinigtes Königreich {n} von Großbritannien und Nordirland
Обединено Кралство {ср} Великобритания и Северна Ирландия

Der Prinz und der Bettelknabe [Mark Twain]
Принцът и просякът [Марк Твен]лит.F
Ein Herz und eine Krone [William Wyler]
Римска ваканция [Уилям Уайлър]филмF
Emil und die Detektive [Erich Kästner]
Емил и детективите [Ерих Кестнер]лит.F
Harry Potter und der Feuerkelch [J. K. Rowling]
Хари Потър и Огненият бокал [Дж. К. Роулинг]лит.F
Werbung
© dict.cc German-Bulgarian dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!