Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für (doch) von Deutsch nach Englisch
however {adv}doch
2508
still {adv}doch
835
yet {adv}doch
689
but {adv} {conj}doch
219
too {adv} [Am. coll.: certainly]doch
193
nevertheless {adv}doch
171
Sot! {adv} [Scot.] [on the contrary]Doch!
47
after all {adv}doch
you know ...doch
on the contrary {adv}doch
On the contrary! [contradicting a negative question or statement]Doch!
2 Wörter: Andere
after all {adv}also doch
There we go! [coll.]Geht doch! [ugs.]
Of course!Gewiss doch!
Cry me a river! [idiom] [sarcastic]Heul doch! [ugs.] [sarkastisch]
Yes, of course!Ja, doch!
Sure!Klar doch!
Do come!Komm doch!
Don't bother!Lass doch!
Don't! Stop it!Nicht doch!
after all {adv}schließlich doch
all the same {adv}schließlich doch
Sure, sure.Sicher doch.
Perhaps after all.Vielleicht doch.
Wait up!Warte (doch)!
3 Wörter: Andere
idiom
Sure I am.
Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend]
idiom
Sure I will.
Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend]
idiom
Why, yes. [Of course.]
Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!]
Of course not!Aber nicht doch!
after all {adv}am Ende doch
Face it, ...Begreif's doch endlich, ...
Are too! [coll.]Bist du doch! [ugs.]
Yes, I do, but ...Doch, schon, aber ... [als Antwort]
Give it a rest!Hör doch auf!
Get away with you! [Br.] [Aus.] [coll.] [dated] Hör doch auf! [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]
Get out of here! [coll.]Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Do listen!Hör doch zu!
Not me!Ich doch nicht!
I hope so.Ich hoffe doch.
He is so!Ist er doch!
Skip it!Lass es doch!
Forget it!Lass es doch!
I suggest that we should ... [do sth.] Lass uns doch ... [etw. tun, z. B. nach München fahren, einen Kostenvoranschlag einholen]
Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.]Leck mich doch! [derb] [pej.]
Do it yourself!Machs doch selber! [ugs.]
It is well known ...Man weiß doch, ...
Rather! [coll.] [dated]Na klar (doch)! [ugs.]
Mind what you're doing!Pass doch auf!
idiom
I rest my case.
Sag ich doch.
Now, be patient!Sei doch geduldig!
Oh shush, will you!Sei doch still!
Do sit down.Setz dich doch.
Do listen!So höre doch!
But that's the way things are.So isses doch. [ugs.] [So ist es doch.]
idiom
Better late than never.
Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Just admit it!Steh doch dazu! [Gib es doch zu!]
yet stillund doch (noch)
And if it did, ...Und wenn doch, ...
Bring it on!Versuch's doch mal!
Have a go at it!Versuch's doch mal!
Just go and try it!Versuchs doch mal!
Don't you cry.Wein' doch nicht.
guarded but ambitiouszurückhaltend, doch ehrgeizig
Make me! [coll.]Zwing mich doch! [ugs.]
4 Wörter: Andere
Give me a break! [coll.] (Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.]
Well, screw you! [Am.] [vulg.]Ach, leck mich (doch)! [vulg.]
Come and see us!Besuchen Sie uns doch! [formelle Anrede]
Pray, consider! [archaic]Bitte bedenken Sie doch!
Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]Das gibt's doch nicht!
That's impossible!Das gibt's doch nicht! [ugs.]
I can't believe it.Das gibt's doch nicht. [ugs.]
Well, I'd say! [idiom]Das hoffe ich doch! [Redewendung]
Never mind.Das ist (doch) egal. [ugs.]
That's whack! [Am.] [sl.]Das ist doch lächerlich!
That's no bloody good! [Br.] [coll.]Das ist doch Scheiße! [ugs.]
That's bloody useless! [Br.] [coll.]Das ist doch Scheiße! [ugs.]
That's a mug's game. [coll.]Das ist doch schwachsinnig. [ugs.]
That's obvious.Das ist doch selbstverständlich.
That goes without saying. [idiom]Das ist doch selbstverständlich.
Here goes nothing! [coll.] [Am.] [expecting to fail]Das klappt doch nie! [ugs.]
But you know that!Das wissen Sie doch! [formelle Anrede]
Think about it!Denk doch mal nach!
Use your loaf! [coll.]Denk doch mal nach!
but if you think about itdoch bei näherem Hinsehen
But the talks broke up.Doch die Gespräche platzten.
But I see it.Doch, ich sehe es.
Yes, I (can) see it.Doch, ich sehe es.
You said that ...Du hast doch gesagt, ...
You're kidding me. [coll.]Du verarschst mich doch. [ugs.]
Surely you know that ...Du weißt doch, dass ...
You know that ..., don't you?Du weißt doch, dass ...
He went after all.Er ging schließlich doch.
It's no sense in ...Es ist doch sinnlos, ...
Don't keep asking me.Frag doch nicht andauernd.
(Will you) stop it!Hör doch endlich auf!
I knew it!Ich hab's doch gewusst!
So what if ...Ist doch egal, dass ...
Would that she could ... [literary: If only she could ...]Könnte sie doch nur ...
idiom
Stop talking such rubbish. [esp. Br.]
Red (doch) kein Blech! [ugs.] [pej.]
Come off it!Red doch keinen Unsinn!
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
doch
however {adv}

still {adv}

yet {adv}

but {adv} {conj}

too {adv} [Am. coll.: certainly]

nevertheless {adv}

after all {adv}

you know ...

on the contrary {adv}
Werbung
Doch!
Sot! {adv} [Scot.] [on the contrary]

On the contrary! [contradicting a negative question or statement]

also doch
after all {adv}
Geht doch! [ugs.]
There we go! [coll.]
Gewiss doch!
Of course!
Heul doch! [ugs.] [sarkastisch]
Cry me a river! [idiom] [sarcastic]
Ja, doch!
Yes, of course!
Klar doch!
Sure!
Komm doch!
Do come!
Lass doch!
Don't bother!
Nicht doch!
Don't! Stop it!
schließlich doch
after all {adv}

all the same {adv}
Sicher doch.
Sure, sure.
Vielleicht doch.
Perhaps after all.
Warte (doch)!
Wait up!

Aber klar doch! [ugs.] [bestätigend]
Sure I am.idiom

Sure I will.idiom
Aber klar doch! [ugs.] [Selbstverständlich!]
Why, yes. [Of course.]idiom
Aber nicht doch!
Of course not!
am Ende doch
after all {adv}
Begreif's doch endlich, ...
Face it, ...
Bist du doch! [ugs.]
Are too! [coll.]
Doch, schon, aber ... [als Antwort]
Yes, I do, but ...
Hör doch auf!
Give it a rest!
Hör doch auf! [als Antwort auf eine für dumm oder unsinnig gehaltene Äußerung]
Get away with you! [Br.] [Aus.] [coll.] [dated]
Hör doch auf! [ugs.] [Das glaube ich dir nicht!]
Get out of here! [coll.]
Hör doch zu!
Do listen!
Ich doch nicht!
Not me!
Ich hoffe doch.
I hope so.
Ist er doch!
He is so!
Lass es doch!
Skip it!

Forget it!
Lass uns doch ... [etw. tun, z. B. nach München fahren, einen Kostenvoranschlag einholen]
I suggest that we should ... [do sth.]
Leck mich doch! [derb] [pej.]
Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.]
Machs doch selber! [ugs.]
Do it yourself!
Man weiß doch, ...
It is well known ...
Na klar (doch)! [ugs.]
Rather! [coll.] [dated]
Pass doch auf!
Mind what you're doing!
Sag ich doch.
I rest my case.idiom
Sei doch geduldig!
Now, be patient!
Sei doch still!
Oh shush, will you!
Setz dich doch.
Do sit down.
So höre doch!
Do listen!
So isses doch. [ugs.] [So ist es doch.]
But that's the way things are.
Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Better late than never.idiom
Steh doch dazu! [Gib es doch zu!]
Just admit it!
und doch (noch)
yet still
Und wenn doch, ...
And if it did, ...
Versuch's doch mal!
Bring it on!

Have a go at it!
Versuchs doch mal!
Just go and try it!
Wein' doch nicht.
Don't you cry.
zurückhaltend, doch ehrgeizig
guarded but ambitious
Zwing mich doch! [ugs.]
Make me! [coll.]

(Jetzt) hör (doch) auf! [Das glaubst du doch selbst nicht.]
Give me a break! [coll.]
Ach, leck mich (doch)! [vulg.]
Well, screw you! [Am.] [vulg.]
Besuchen Sie uns doch! [formelle Anrede]
Come and see us!
Bitte bedenken Sie doch!
Pray, consider! [archaic]
Das gibt's doch nicht!
Get outta here! [Am.] [coll.] [idiom]
Das gibt's doch nicht! [ugs.]
That's impossible!
Das gibt's doch nicht. [ugs.]
I can't believe it.
Das hoffe ich doch! [Redewendung]
Well, I'd say! [idiom]
Das ist (doch) egal. [ugs.]
Never mind.
Das ist doch lächerlich!
That's whack! [Am.] [sl.]
Das ist doch Scheiße! [ugs.]
That's no bloody good! [Br.] [coll.]

That's bloody useless! [Br.] [coll.]
Das ist doch schwachsinnig. [ugs.]
That's a mug's game. [coll.]
Das ist doch selbstverständlich.
That's obvious.

That goes without saying. [idiom]
Das klappt doch nie! [ugs.]
Here goes nothing! [coll.] [Am.] [expecting to fail]
Das wissen Sie doch! [formelle Anrede]
But you know that!
Denk doch mal nach!
Think about it!

Use your loaf! [coll.]
doch bei näherem Hinsehen
but if you think about it
Doch die Gespräche platzten.
But the talks broke up.
Doch, ich sehe es.
But I see it.

Yes, I (can) see it.
Du hast doch gesagt, ...
You said that ...
Du verarschst mich doch. [ugs.]
You're kidding me. [coll.]
Du weißt doch, dass ...
Surely you know that ...

You know that ..., don't you?
Er ging schließlich doch.
He went after all.
Es ist doch sinnlos, ...
It's no sense in ...
Frag doch nicht andauernd.
Don't keep asking me.
Hör doch endlich auf!
(Will you) stop it!
Ich hab's doch gewusst!
I knew it!
Ist doch egal, dass ...
So what if ...
Könnte sie doch nur ...
Would that she could ... [literary: If only she could ...]
Red (doch) kein Blech! [ugs.] [pej.]
Stop talking such rubbish. [esp. Br.]idiom
Red doch keinen Unsinn!
Come off it!
Werbung
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!