Übersetzung für '
sich ranken' von Deutsch nach Englisch
| VERB | sich ranken | rankte sich / sich rankte | sich gerankt | |
VERB infinitive | preterite | pp
| bot. to climb [of a plant] | (sich) ranken | |
| bot. to twine | sich ranken | |
| 3 Wörter |
| to grow around sb./sth. [also fig.] | sich um jdn./etw. ranken [auch fig.] | |
| Teiltreffer |
| bot.T vines | Ranken {pl} 188 | |
| tendrils | Ranken {pl} 157 | |
| to send forth tendrils | ranken | |
| bot. to creep | ranken 444 | |
| bot.hort. to trail | ranken 30 | |
| bot.T climbing fumitory [Fumaria capreolata] | Ranken-Erdrauch {m} | |
| bot.T yellow lathyrus [dated] [Lathyrus aphaca] | Ranken-Platterbse {f} | |
| bot.T yellow pea [Lathyrus aphaca, syn.: L. segetum, Aphaca vulgaris] | Ranken-Platterbse {f} | |
| bot.T (white) ramping fumitory [Fumaria capreolata] | Ranken-Erdrauch {m} | |
| bot.T rampant fumitory [Fumaria capreolata] | Ranken-Erdrauch {m} | |
| bot.T yellow-flowered pea [Lathyrus aphaca, syn.: L. segetum, Aphaca vulgaris] | Ranken-Platterbse {f} | |
| bot.T creeping rockfoil [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot.T yellow vetchling [Lathyrus aphaca] | Ranken-Platterbse / Rankenplatterbse {f} | |
| bot.T strawberry saxifrage [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot.T creeping saxifrage [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot.T strawberry geranium [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot.T Aaron's beard [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot.T strawberry begonia [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
| bot. tendriled {adj} [Am.] [also: tendrilled] | mit Ranken versehen | |
| bot.T roving sailor [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage] | Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m} | |
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'sich ranken' von Deutsch nach Englisch
- (sich) ranken
- to climb [of a plant]bot.
- sich ranken
- to twinebot.
- sich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
- to grow around sb./sth. [also fig.]
- Ranken {pl}
- vinesbot.T
tendrils
- ranken
- to send forth tendrils
to creepbot.
to trailbot.hort.
- Ranken-Erdrauch {m}
- climbing fumitory [Fumaria capreolata]bot.T
(white) ramping fumitory [Fumaria capreolata]bot.T
rampant fumitory [Fumaria capreolata]bot.T
- Ranken-Platterbse {f}
- yellow lathyrus [dated] [Lathyrus aphaca]bot.T
yellow pea [Lathyrus aphaca, syn.: L. segetum, Aphaca vulgaris]bot.T
yellow-flowered pea [Lathyrus aphaca, syn.: L. segetum, Aphaca vulgaris]bot.T
- Ranken-Steinbrech / Rankensteinbrech {m}
- creeping rockfoil [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage]bot.T
strawberry saxifrage [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa]bot.T
creeping saxifrage [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa]bot.T
strawberry geranium [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage]bot.T
Aaron's beard [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage]bot.T
strawberry begonia [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage]bot.T
roving sailor [Saxifraga stolonifera, syn.: S. sarmentosa] [strawberry saxifrage]bot.T
- Ranken-Platterbse / Rankenplatterbse {f}
- yellow vetchling [Lathyrus aphaca]bot.T
- mit Ranken versehen
- tendriled {adj} [Am.] [also: tendrilled]bot.
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Als Muster finden sich Ranken, Blüten und Blätter. Aus der Reticella entwickelte sich die Nadelspitze.
- Am Blattende befinden sich Ranken. Die Nebenblätter sind ganzrandig.
© dict.cc English-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!