Übersetzung für '
[Feuer]' von Deutsch nach Englisch
| dead {adj} [volcano; fire; fig.: feelings] | 346 erloschen [Vulkan; geh.: Feuer; fig. geh.: Gefühle] | |
| dead {adj} [put out, extinguished (fire, cigarette etc.)] | 309 aus [nur prädikativ] [ausgegangen (Feuer, Zigarette etc.)] | |
| mil. withering {adj} [fire] | vernichtend [Feuer] 85 | |
| poked {adj} {past-p} [fire] | geschürt [Feuer] 37 | |
| crackling {adj} {pres-p} | prasselnd [Feuer] 33 | |
| dying {adj} {pres-p} [fire, embers, light, etc.] | erlöschend [Feuer, Glut, Licht etc.] 5 | |
| Fire! | Fürio! [schweiz.] [Feuer!] | |
| stirred up {past-p} {adj} [embers of a fire] [also fig.] | geschürt [Feuer] [auch fig.] | |
| biol.ecol. pyric {adj} | pyrisch [verursacht durch, resultierend aus oder im Zusammenhang mit Feuer] | |
| died down {past-p} [fire] [also fig.] | verglüht [Feuer] [auch fig.] | |
Verben |
| to extinguish | löschen [Flamme, Feuer] 1689 | |
| to light sth. [e.g., fire, match, candle, cigarette] | 1397 etw.Akk. anzünden [z. B. Feuer, Streichholz, Kerze, Zigarette] | |
| to engulf sth. [surround] | 949 etw.Akk. einhüllen [einschließen, bes. Wasser, Feuer etc.] | |
| to scorch sth. | etw. abbrennen [durch Feuer reinigen] 674 | |
| to poke sth. [fire, embers] | etw. schüren [Feuer, Glut] 627 | |
| to light sth. [a lamp, the oven, a fire, etc.] | 573 etw.Akk. anmachen [ugs.] [eine Lampe, den Ofen, ein Feuer etc.] | |
| to crackle | prasseln [Feuer] 496 | |
| to gut sth. [inside of a building by accidental fire] | etw. ausbrennen [Gebäude im Innern durch Feuer] 336 | |
| to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.] | 325 etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.] | |
| to scathe [archaic] [dialect] [harm or injure, esp. by fire] | verletzen [bes. durch Feuer] 189 | |
| to douse sth. [a candle, a light, a fire] | 160 etw. ausmachen [ugs.] [eine Kerze, ein brennendes Streichholz, ein Feuer löschen] | |
| to consume sb./sth. [sth. consumes sb./sth., e.g. grief, fire] | 111 jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer] | |
| to spit [fire] | knistern [Feuer] 79 | |
| to splutter | zischen [Feuer etc,] 57 | |
| to nurse sth. [fire, object] | etw. hüten [Feuer, Gegenstand] 48 | |
| to roar [fire] | bullern [Feuer] 12 | |
| to inflame | anschüren [z. B. Feuer, jds. Eifersucht] 9 | |
| to start burning | angehen [Feuer] | |
| to kindle a fire | anheizen [Feuer] | |
| to begin to heat | anheizen [Feuer] | |
| to stay alight | durchbrennen [Ofen, Feuer, Licht] | |
| to put sth. out [e.g. a fire, a candle, the light] | etw.Akk. ausmachen [ugs.] [löschen] [z. B. ein Feuer, eine Kerze, das Licht] | |
| to stamp sth. out [e.g. fire] | etw.Akk. austreten [z. B. Feuer] | |
| to feed sth. [e.g. fire, machine] | etw.Akk. unterhalten [z. B. Feuer, Maschine] [speisen] | |
| to keep sth. at bay [epidemic, fire, etc.] | etw. eindämmen [Seuche, Feuer etc.] | |
| to die down [fire] | herunterbrennen [Feuer] | |
| to die down [fire] | verglühen [Feuer] | |
Substantive |
| bonfire [as beacon] | Leuchtfeuer {n} [offenes Feuer] 78 | |
| hist. curfew [the ringing of a bell to prompt people to extinguish fires and lights] | 31 Abendläuten {n} [als Zeichen, Feuer und Lichter zu löschen] | |
| spill [a strip of twisted paper for lighting fire] | 28 Fidibus {m} [ein Streifen gerolltes Papier zum Anzünden von Feuer] | |
| splint [for fire lighting] | Span {m} [zum Feuer anzünden] 7 | |
| insur.TrVocab. loss and damage waiver <LDW> [Am.] | [Haftungsbeschränkung bzw. -befreiung für Schäden am Mietwagen. Sie schließt auch den Totalverlust des Mietwagens im Fall von Feuer und Diebstahl ein] | |
| fire protection | Brandschutz {m} [Schutz vor Feuer] | |
| escape probability | Entkommwahrscheinlichkeit {f} [bei Feuer im Tunnel] | |
| orn.T Philippine hornbill [Buceros hydrocorax] | Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel] | |
| orn.T great Philippine hornbill [Buceros hydrocorax] | Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel] | |
| orn.T Philippine brown hornbill [Buceros hydrocorax] | Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel] | |
| orn.T Philippine rufous hornbill [Buceros hydrocorax] | Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel] | |
| gastr. flame-grilled salmon [cooked over open fire] ["blazed" salmon, Finnish specialty: loimulohi or loimutettu lohi] | Flammlachs {m} [vom offenen Feuer] | |
2 Wörter: Verben |
| to leap to sth. [fire: spread to sth.] | auf etw.Akk. überspringen [Feuer: auf etw. übergreifen] | |
| to jump over sth. [fire] | auf etw. überspringen [Feuer] | |
| to spread to sb./sth. [fire, epidemic, panic etc.] | auf jdn./etw. übergreifen [Feuer, Epidemie, Panik usw.] | |
| to play with sth. [also fig.: with sb.'s feelings, with fire, etc.] | mit etw.Dat. spielen [auch fig.: mit jds. Gefühlen, mit dem Feuer etc.] | |
| to catch fire [idiom] [begin to burn] | sich entzünden [in Brand geraten, Feuer fangen] | |
3 Wörter: Verben |
| to keep sth. at bay | etw. unter Kontrolle halten [Feuer etc.] | |
| to catch fire [idiom] | in Flammen aufgehen [Redewendung] [in Brand geraten, Feuer fangen] | |
4 Wörter: Verben |
| to fight fire with fire | Feuer mit Feuer bekämpfen | |
| idiom to set a thief to catch a thief [idiom] | Feuer mit Feuer bekämpfen [Redewendung] | |
| to be in full spate [idiom] [fire, war, etc.] | voll im Gange sein [ugs.] [Redewendung] [Feuer, Krieg etc.] | |
5+ Wörter: Andere |
| [something must urgently be done] | (Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!] | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für '[Feuer]' von Deutsch nach Englisch
- erloschen [Vulkan; geh.: Feuer; fig. geh.: Gefühle]
- dead {adj} [volcano; fire; fig.: feelings]
- aus [nur prädikativ] [ausgegangen (Feuer, Zigarette etc.)]
- dead {adj} [put out, extinguished (fire, cigarette etc.)]
- vernichtend [Feuer]
- withering {adj} [fire]mil.
- geschürt [Feuer]
- poked {adj} {past-p} [fire]
- prasselnd [Feuer]
- crackling {adj} {pres-p}
- erlöschend [Feuer, Glut, Licht etc.]
- dying {adj} {pres-p} [fire, embers, light, etc.]
- Fürio! [schweiz.] [Feuer!]
- Fire!
- geschürt [Feuer] [auch fig.]
- stirred up {past-p} {adj} [embers of a fire] [also fig.]
- pyrisch [verursacht durch, resultierend aus oder im Zusammenhang mit Feuer]
- pyric {adj}biol.ecol.
- verglüht [Feuer] [auch fig.]
- died down {past-p} [fire] [also fig.]
- löschen [Flamme, Feuer]
- to extinguish
- etw.Akk. anzünden [z. B. Feuer, Streichholz, Kerze, Zigarette]
- to light sth. [e.g., fire, match, candle, cigarette]
- etw.Akk. einhüllen [einschließen, bes. Wasser, Feuer etc.]
- to engulf sth. [surround]
- etw. abbrennen [durch Feuer reinigen]
- to scorch sth.
- etw. schüren [Feuer, Glut]
- to poke sth. [fire, embers]
- etw.Akk. anmachen [ugs.] [eine Lampe, den Ofen, ein Feuer etc.]
- to light sth. [a lamp, the oven, a fire, etc.]
- prasseln [Feuer]
- to crackle
- etw. ausbrennen [Gebäude im Innern durch Feuer]
- to gut sth. [inside of a building by accidental fire]
- etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
- to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
- verletzen [bes. durch Feuer]
- to scathe [archaic] [dialect] [harm or injure, esp. by fire]
- etw. ausmachen [ugs.] [eine Kerze, ein brennendes Streichholz, ein Feuer löschen]
- to douse sth. [a candle, a light, a fire]
- jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer]
- to consume sb./sth. [sth. consumes sb./sth., e.g. grief, fire]
- knistern [Feuer]
- to spit [fire]
- zischen [Feuer etc,]
- to splutter
- etw. hüten [Feuer, Gegenstand]
- to nurse sth. [fire, object]
- bullern [Feuer]
- to roar [fire]
- anschüren [z. B. Feuer, jds. Eifersucht]
- to inflame
- angehen [Feuer]
- to start burning
- anheizen [Feuer]
- to kindle a fire
to begin to heat
- durchbrennen [Ofen, Feuer, Licht]
- to stay alight
- etw.Akk. ausmachen [ugs.] [löschen] [z. B. ein Feuer, eine Kerze, das Licht]
- to put sth. out [e.g. a fire, a candle, the light]
- etw.Akk. austreten [z. B. Feuer]
- to stamp sth. out [e.g. fire]
- etw.Akk. unterhalten [z. B. Feuer, Maschine] [speisen]
- to feed sth. [e.g. fire, machine]
- etw. eindämmen [Seuche, Feuer etc.]
- to keep sth. at bay [epidemic, fire, etc.]
- herunterbrennen [Feuer]
- to die down [fire]
- verglühen [Feuer]
- to die down [fire]
- Leuchtfeuer {n} [offenes Feuer]
- bonfire [as beacon]
- Abendläuten {n} [als Zeichen, Feuer und Lichter zu löschen]
- curfew [the ringing of a bell to prompt people to extinguish fires and lights]hist.
- Fidibus {m} [ein Streifen gerolltes Papier zum Anzünden von Feuer]
- spill [a strip of twisted paper for lighting fire]
- Span {m} [zum Feuer anzünden]
- splint [for fire lighting]
- [Haftungsbeschränkung bzw. -befreiung für Schäden am Mietwagen. Sie schließt auch den Totalverlust des Mietwagens im Fall von Feuer und Diebstahl ein]
- loss and damage waiver <LDW> [Am.]insur.TrVocab.
- Brandschutz {m} [Schutz vor Feuer]
- fire protection
- Entkommwahrscheinlichkeit {f} [bei Feuer im Tunnel]
- escape probability
- Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
- Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T
great Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T
Philippine brown hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T
Philippine rufous hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T
- Flammlachs {m} [vom offenen Feuer]
- flame-grilled salmon [cooked over open fire] ["blazed" salmon, Finnish specialty: loimulohi or loimutettu lohi]gastr.
- auf etw.Akk. überspringen [Feuer: auf etw. übergreifen]
- to leap to sth. [fire: spread to sth.]
- auf etw. überspringen [Feuer]
- to jump over sth. [fire]
- auf jdn./etw. übergreifen [Feuer, Epidemie, Panik usw.]
- to spread to sb./sth. [fire, epidemic, panic etc.]
- mit etw.Dat. spielen [auch fig.: mit jds. Gefühlen, mit dem Feuer etc.]
- to play with sth. [also fig.: with sb.'s feelings, with fire, etc.]
- sich entzünden [in Brand geraten, Feuer fangen]
- to catch fire [idiom] [begin to burn]
- etw. unter Kontrolle halten [Feuer etc.]
- to keep sth. at bay
- in Flammen aufgehen [Redewendung] [in Brand geraten, Feuer fangen]
- to catch fire [idiom]
- Feuer mit Feuer bekämpfen
- to fight fire with fire
- Feuer mit Feuer bekämpfen [Redewendung]
- to set a thief to catch a thief [idiom]idiom
- voll im Gange sein [ugs.] [Redewendung] [Feuer, Krieg etc.]
- to be in full spate [idiom] [fire, war, etc.]
- (Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!]
- [something must urgently be done]
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Feuer gehört zu der Landschaft des Kakadu-Nationalparkes, vor allen Dingen auf den weiten Gras- und Buschland, das langen Trockenperioden ausgesetzt ist.
- Zur Erinnerung an Partholons erste Feuerstelle wurde in heidnischer Zeit zu "Beltaine" (wird als „Bel-Feuer“, „Feuer des Gottes Belenus“, gedeutet) das Fest "oenach" gefeiert (besonders auf dem Hill of Uisnech).
- "Canarias" und "Baleares" feuerten Leuchtraketen ab, um die Ziele zu beleuchten, und eröffneten das Feuer mit Granaten, ohne einen Treffer zu erzielen.
- Feuer spielen in diesen Wäldern eine sehr große Rolle und treten alle drei bis fünf Jahre auf.
- Etwas tiefer leuchtet aus einem Fenster des Turmes ein weiteres Feuer, das ein Festfeuer, also ein ununterbrochenes Feuer ist.
- Das Griechische Feuer (heutiges Griechisch Υγρό Πυρ, "igró pir – das nasse" oder "flüssige Feuer") war eine Geheimwaffe des byzantinischen Reiches, die Zusammensetzung wurde streng geheim gehalten, und heute noch sind verschiedene Versionen überliefert.
- Schon seit vielen Jahren hat niemand mehr jemals Feuer oder Ähnliches auf dem Berg gesehen.
- In der übrigen Steiermark dürfen auch Privatpersonen Brauchtumsfeuer entzünden; auch Feuer für kleine regionale Bräuche sind erlaubt.
- Innerhalb der nächsten halben Stunde entwickelte sich ein Einzelfeuer am Hügelkamm und östlich davon, etwa 60 Meter südlich von "Zero Point".
- Um das Erscheinungsbild der Befeuerung von Windenergieanlagen für den Menschen harmonischer zu gestalten, wird die Befeuerung eines Windparks häufig synchronisiert.
- wird die Tonspur unterschiedlicher Sendungen zweitverwertet, indem damit Videos eines Lagerfeuers unterlegt werden.
- Der Begriff «Höhenfeuer» taucht auch im mitteldeutschen Bereich auf.
- Typisch für Bestände mit Gelb-Kiefern ist ein Unterwuchs aus Douglasien, die wesentlich feuerempfindlicher sind.
- Am Kochfeuer werden Speisen gekocht, gebraten oder gegrillt bzw.
- Der Name "griechisches Feuer" (bzw. [...]) ist nicht authentisch; von den Byzantinern, die sich selbst als Römer sahen und bezeichneten, wurde es [...] (‚Seefeuer‘) oder [...] (‚römisches Feuer‘) genannt.
- Neben dem Tanz gibt es auch das Feuerritual "Okuribi" (...) mit dem die Familie Seelen der verstorbene Ahnen durch ein „Willkommens­feuer“ am Haus begrüßt (...) und beim Abschluss des Fests durch ein „Geleit­feuer“ sie wieder ins Jenseits schickt (...).
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!