Werbung
 Übersetzung für '[Feuer]' von Deutsch nach Englisch
dead {adj} [volcano; fire; fig.: feelings­]
346
erloschen [Vulkan; geh.: Feuer; fig. geh.: Gefühle]
dead {adj} [put out, extinguished (fire, cigarette etc.)]
309
aus [nur prädikativ] [ausgegangen (Feuer, Zigarette etc.)]
mil.
withering {adj} [fire]
vernichtend [Feuer]
85
poked {adj} {past-p} [fire]geschürt [Feuer]
37
crackling {adj} {pres-p}prasselnd [Feuer]
33
dying {adj} {pres-p} [fire, embers, light, etc.]erlöschend [Feuer, Glut, Licht etc.]
5
Fire!Fürio! [schweiz.] [Feuer!]
stirred up {past-p} {adj} [embers of a fire] [also fig.]geschürt [Feuer] [auch fig.]
biol.ecol.
pyric {adj}
pyrisch [verursacht durch, resultierend aus oder im Zusammenhang mit Feuer]
died down {past-p} [fire] [also fig.]verglüht [Feuer] [auch fig.]
Verben
to extinguishlöschen [Flamme, Feuer]
1689
to light sth. [e.g., fire, match, candle, cigarette]
1397
etw.Akk. anzünden [z. B. Feuer, Streichholz, Kerze, Zigarette]
to engulf sth. [surround]
949
etw.Akk. einhüllen [einschließen, bes. Wasser, Feuer etc.]
to scorch sth.etw. abbrennen [durch Feuer reinigen]
674
to poke sth. [fire, embers]etw. schüren [Feuer, Glut]
627
to light sth. [a lamp, the oven, a fire, etc.]
573
etw.Akk. anmachen [ugs.] [eine Lampe, den Ofen, ein Feuer etc.]
to crackleprasseln [Feuer]
496
to gut sth. [inside of a building by accidental fire]etw. ausbrennen [Gebäude im Innern durch Feuer]
336
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
325
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to scathe [archaic] [dialect] [harm or injure, esp. by fire]verletzen [bes. durch Feuer]
189
to douse sth. [a candle, a light, a fire]
160
etw. ausmachen [ugs.] [eine Kerze, ein brennendes Streichholz, ein Feuer löschen]
to consume sb./sth. [sth. consumes sb./sth., e.g. grief, fire]
111
jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer]
to spit [fire]knistern [Feuer]
79
to splutterzischen [Feuer etc,]
57
to nurse sth. [fire, object]etw. hüten [Feuer, Gegenstand]
48
to roar [fire]bullern [Feuer]
12
to inflameanschüren [z. B. Feuer, jds. Eifersucht]
9
to start burningangehen [Feuer]
to kindle a fireanheizen [Feuer]
to begin to heatanheizen [Feuer]
to stay alightdurchbrennen [Ofen, Feuer, Licht]
to put sth. out [e.g. a fire, a candle, the light] etw.Akk. ausmachen [ugs.] [löschen] [z. B. ein Feuer, eine Kerze, das Licht]
to stamp sth. out [e.g. fire]etw.Akk. austreten [z. B. Feuer]
to feed sth. [e.g. fire, machine] etw.Akk. unterhalten [z. B. Feuer, Maschine] [speisen]
to keep sth. at bay [epidemic, fire, etc.]etw. eindämmen [Seuche, Feuer etc.]
to die down [fire]herunterbrennen [Feuer]
to die down [fire]verglühen [Feuer]
Substantive
bonfire [as beacon]Leuchtfeuer {n} [offenes Feuer]
78
hist.
curfew [the ringing of a bell to prompt people to extinguish fires and lights]
31
Abendläuten {n} [als Zeichen, Feuer und Lichter zu löschen]
spill [a strip of twisted paper for lighting fire]
28
Fidibus {m} [ein Streifen gerolltes Papier zum Anzünden von Feuer]
splint [for fire lighting]Span {m} [zum Feuer anzünden]
7
insur.TrVocab.
loss and damage waiver <LDW> [Am.]
[Haftungs­beschränkung bzw. -befreiung für Schäden am Mietwagen. Sie schließt auch den Totalverlust des Mietwagens im Fall von Feuer und Diebstahl ein]
fire protectionBrandschutz {m} [Schutz vor Feuer]
escape probability Entkommwahrscheinlichkeit {f} [bei Feuer im Tunnel]
orn.T
Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]
Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
orn.T
great Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]
Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
orn.T
Philippine brown hornbill [Buceros hydrocorax]
Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
orn.T
Philippine rufous hornbill [Buceros hydrocorax]
Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
gastr.
flame-grilled salmon [cooked over open fire] ["blazed" salmon, Finnish specialty: loimulohi or loimutettu lohi]
Flammlachs {m} [vom offenen Feuer]
2 Wörter: Verben
to leap to sth. [fire: spread to sth.] auf etw.Akk. überspringen [Feuer: auf etw. übergreifen]
to jump over sth. [fire]auf etw. überspringen [Feuer]
to spread to sb./sth. [fire, epidemic, panic etc.] auf jdn./etw. übergreifen [Feuer, Epidemie, Panik usw.]
to play with sth. [also fig.: with sb.'s feelings­, with fire, etc.] mit etw.Dat. spielen [auch fig.: mit jds. Gefühlen, mit dem Feuer etc.]
to catch fire [idiom] [begin to burn]sich entzünden [in Brand geraten, Feuer fangen]
3 Wörter: Verben
to keep sth. at bayetw. unter Kontrolle halten [Feuer etc.]
to catch fire [idiom] in Flammen aufgehen [Redewendung] [in Brand geraten, Feuer fangen]
4 Wörter: Verben
to fight fire with fireFeuer mit Feuer bekämpfen
idiom
to set a thief to catch a thief [idiom]
Feuer mit Feuer bekämpfen [Redewendung]
to be in full spate [idiom] [fire, war, etc.] voll im Gange sein [ugs.] [Redewendung] [Feuer, Krieg etc.]
5+ Wörter: Andere
[something must urgently be done] (Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!]
60 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für '[Feuer]' von Deutsch nach Englisch

erloschen [Vulkan; geh.: Feuer; fig. geh.: Gefühle]
dead {adj} [volcano; fire; fig.: feelings­]
aus [nur prädikativ] [ausgegangen (Feuer, Zigarette etc.)]
dead {adj} [put out, extinguished (fire, cigarette etc.)]
Werbung
vernichtend [Feuer]
withering {adj} [fire]mil.
geschürt [Feuer]
poked {adj} {past-p} [fire]
prasselnd [Feuer]
crackling {adj} {pres-p}
erlöschend [Feuer, Glut, Licht etc.]
dying {adj} {pres-p} [fire, embers, light, etc.]
Fürio! [schweiz.] [Feuer!]
Fire!
geschürt [Feuer] [auch fig.]
stirred up {past-p} {adj} [embers of a fire] [also fig.]
pyrisch [verursacht durch, resultierend aus oder im Zusammenhang mit Feuer]
pyric {adj}biol.ecol.
verglüht [Feuer] [auch fig.]
died down {past-p} [fire] [also fig.]

löschen [Flamme, Feuer]
to extinguish
etw.Akk. anzünden [z. B. Feuer, Streichholz, Kerze, Zigarette]
to light sth. [e.g., fire, match, candle, cigarette]
etw.Akk. einhüllen [einschließen, bes. Wasser, Feuer etc.]
to engulf sth. [surround]
etw. abbrennen [durch Feuer reinigen]
to scorch sth.
etw. schüren [Feuer, Glut]
to poke sth. [fire, embers]
etw.Akk. anmachen [ugs.] [eine Lampe, den Ofen, ein Feuer etc.]
to light sth. [a lamp, the oven, a fire, etc.]
prasseln [Feuer]
to crackle
etw. ausbrennen [Gebäude im Innern durch Feuer]
to gut sth. [inside of a building by accidental fire]
etw. erwidern [einen Besuch, eine Kuss, einen Blick, das Feuer etc.]
to return sth. [a visit, a kiss, a look, fire, etc.]
verletzen [bes. durch Feuer]
to scathe [archaic] [dialect] [harm or injure, esp. by fire]
etw. ausmachen [ugs.] [eine Kerze, ein brennendes Streichholz, ein Feuer löschen]
to douse sth. [a candle, a light, a fire]
jdn./etw. verzehren [geh.] [etw. verzehrt jdn./etw., z. B. Kummer, Feuer]
to consume sb./sth. [sth. consumes sb./sth., e.g. grief, fire]
knistern [Feuer]
to spit [fire]
zischen [Feuer etc,]
to splutter
etw. hüten [Feuer, Gegenstand]
to nurse sth. [fire, object]
bullern [Feuer]
to roar [fire]
anschüren [z. B. Feuer, jds. Eifersucht]
to inflame
angehen [Feuer]
to start burning
anheizen [Feuer]
to kindle a fire

to begin to heat
durchbrennen [Ofen, Feuer, Licht]
to stay alight
etw.Akk. ausmachen [ugs.] [löschen] [z. B. ein Feuer, eine Kerze, das Licht]
to put sth. out [e.g. a fire, a candle, the light]
etw.Akk. austreten [z. B. Feuer]
to stamp sth. out [e.g. fire]
etw.Akk. unterhalten [z. B. Feuer, Maschine] [speisen]
to feed sth. [e.g. fire, machine]
etw. eindämmen [Seuche, Feuer etc.]
to keep sth. at bay [epidemic, fire, etc.]
herunterbrennen [Feuer]
to die down [fire]
verglühen [Feuer]
to die down [fire]

Leuchtfeuer {n} [offenes Feuer]
bonfire [as beacon]
Abendläuten {n} [als Zeichen, Feuer und Lichter zu löschen]
curfew [the ringing of a bell to prompt people to extinguish fires and lights]hist.
Fidibus {m} [ein Streifen gerolltes Papier zum Anzünden von Feuer]
spill [a strip of twisted paper for lighting fire]
Span {m} [zum Feuer anzünden]
splint [for fire lighting]
[Haftungs­beschränkung bzw. -befreiung für Schäden am Mietwagen. Sie schließt auch den Totalverlust des Mietwagens im Fall von Feuer und Diebstahl ein]
loss and damage waiver <LDW> [Am.]insur.TrVocab.
Brandschutz {m} [Schutz vor Feuer]
fire protection
Entkommwahrscheinlichkeit {f} [bei Feuer im Tunnel]
escape probability
Feuerhornvogel {m} [auch: Feuer-Hornvogel]
Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T

great Philippine hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T

Philippine brown hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T

Philippine rufous hornbill [Buceros hydrocorax]orn.T
Flammlachs {m} [vom offenen Feuer]
flame-grilled salmon [cooked over open fire] ["blazed" salmon, Finnish specialty: loimulohi or loimutettu lohi]gastr.

auf etw.Akk. überspringen [Feuer: auf etw. übergreifen]
to leap to sth. [fire: spread to sth.]
auf etw. überspringen [Feuer]
to jump over sth. [fire]
auf jdn./etw. übergreifen [Feuer, Epidemie, Panik usw.]
to spread to sb./sth. [fire, epidemic, panic etc.]
mit etw.Dat. spielen [auch fig.: mit jds. Gefühlen, mit dem Feuer etc.]
to play with sth. [also fig.: with sb.'s feelings­, with fire, etc.]
sich entzünden [in Brand geraten, Feuer fangen]
to catch fire [idiom] [begin to burn]

etw. unter Kontrolle halten [Feuer etc.]
to keep sth. at bay
in Flammen aufgehen [Redewendung] [in Brand geraten, Feuer fangen]
to catch fire [idiom]

Feuer mit Feuer bekämpfen
to fight fire with fire
Feuer mit Feuer bekämpfen [Redewendung]
to set a thief to catch a thief [idiom]idiom
voll im Gange sein [ugs.] [Redewendung] [Feuer, Krieg etc.]
to be in full spate [idiom] [fire, war, etc.]

(Es ist) Feuer unterm Dach! [ugs.] [Redensart] [österr. auch: (Es ist) Feuer am Dach!]
[something must urgently be done]
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Feuer gehört zu der Landschaft des Kakadu-Nationalparkes, vor allen Dingen auf den weiten Gras- und Buschland, das langen Trockenperioden ausgesetzt ist.
  • Zur Erinnerung an Partholons erste Feuerstelle wurde in heidnischer Zeit zu "Beltaine" (wird als „Bel-Feuer“, „Feuer des Gottes Belenus“, gedeutet) das Fest "oenach" gefeiert (besonders auf dem Hill of Uisnech).
  • "Canarias" und "Baleares" feuerten Leuchtraketen ab, um die Ziele zu beleuchten, und eröffneten das Feuer mit Granaten, ohne einen Treffer zu erzielen.
  • Feuer spielen in diesen Wäldern eine sehr große Rolle und treten alle drei bis fünf Jahre auf.
  • Etwas tiefer leuchtet aus einem Fenster des Turmes ein weiteres Feuer, das ein Festfeuer, also ein ununterbrochenes Feuer ist.

  • Das Griechische Feuer (heutiges Griechisch Υγρό Πυρ, "igró pir – das nasse" oder "flüssige Feuer") war eine Geheimwaffe des byzantinischen Reiches, die Zusammensetzung wurde streng geheim gehalten, und heute noch sind verschiedene Versionen überliefert.
  • Schon seit vielen Jahren hat niemand mehr jemals Feuer oder Ähnliches auf dem Berg gesehen.
  • In der übrigen Steiermark dürfen auch Privatpersonen Brauchtumsfeuer entzünden; auch Feuer für kleine regionale Bräuche sind erlaubt.
  • Innerhalb der nächsten halben Stunde entwickelte sich ein Einzelfeuer am Hügelkamm und östlich davon, etwa 60 Meter südlich von "Zero Point".
  • Um das Erscheinungsbild der Befeuerung von Windenergieanlagen für den Menschen harmonischer zu gestalten, wird die Befeuerung eines Windparks häufig synchronisiert.

  • wird die Tonspur unterschiedlicher Sendungen zweitverwertet, indem damit Videos eines Lagerfeuers unterlegt werden.
  • Der Begriff «Höhenfeuer» taucht auch im mitteldeutschen Bereich auf.
  • Typisch für Bestände mit Gelb-Kiefern ist ein Unterwuchs aus Douglasien, die wesentlich feuerempfindlicher sind.
  • Am Kochfeuer werden Speisen gekocht, gebraten oder gegrillt bzw.
  • Der Name "griechisches Feuer" (bzw. [...]) ist nicht authentisch; von den Byzantinern, die sich selbst als Römer sahen und bezeichneten, wurde es [...] (‚Seefeuer‘) oder [...] (‚römisches Feuer‘) genannt.

  • Neben dem Tanz gibt es auch das Feuerritual "Okuribi" (...) mit dem die Familie Seelen der verstorbene Ahnen durch ein „Willkommens&shy;feuer“ am Haus begrüßt (...) und beim Abschluss des Fests durch ein „Geleit&shy;feuer“ sie wieder ins Jenseits schickt (...).
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!