Werbung
 Übersetzung für '[kommen]' von Deutsch nach Englisch
idiom
It's dead men's shoes.
[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
[mnemonic for Daylight Saving Time] [Straßencafé-Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung: Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager.]
Dinner's ready! Essen! [ugs.] [als Aufforderung zu Tisch zu kommen]
Verben
to emergeauftreten [zum Vorschein kommen]
1564
to benefit sb./sth.jdn./etw. fördern [begünstigen, zugute kommen]
1151
to topple
1127
stürzen [aus dem Gleichgewicht kommen] [auch fig.: gestürzt werden]
to accommodate sb. [wishes etc.]jdm. entgegenkommen [gelegen kommen]
1089
to halt (sb./sth.)
723
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]
to approximateannähern [nahe kommen]
492
to approachanziehen [heranziehen, näher kommen]
351
sports
to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]
37
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
med.
to cease [stop]
32
sistieren [fachspr.] [zum Stillstand kommen, zum Aufhören bringen, aufhören]
astron.math.
to osculate
küssen [näher kommen, fast berühren]
20
to descend [move downwards]herabkommen [geh.] [nach unten kommen]
15
to approachanmarschieren [anmarschiert kommen]
11
to roll along [also: come rolling along]anrollen [auch: angerollt kommen]
to turn over [engine, motor] [to start]anspringen [Maschine, Motor] [in Gang kommen]
to come to life [fig.] [engine, economy, etc.] anspringen [Motor, Konjunktur etc.] [in Gang kommen]
to come in [fashion, style, invention etc.]aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.]
to come to a stopauslaufen [zum Stillstand kommen]
to be ruled outausscheiden [nicht in Betracht kommen]
to be sent to the clink [coll.] einfahren [ugs.] [ins Gefängnis gehen oder kommen]
to spring to mind [Br.]einfallen [in den Sinn kommen]
to rise up (out of water)emportauchen [geh.] [an die Wasserfläche kommen]
to not applyentfallen [nicht in Betracht kommen]
to be inapplicableentfallen [nicht in Betracht kommen]
to be late for sth.etw. verpassen [zu spät kommen]
relig.
to go to heaven
himmeln [veraltet: in den Himmel kommen] [noch regional: sterben]
to take pause [to have time to think, sort out one's feelings­ or calm down] innehalten [um nachzudenken, sich zu fassen, zur Ruhe zu kommen etc.]
to occur to sb. [idea] jdm. beifallen [veraltend] [geh.] [oft hum.] [in den Sinn kommen]
to gain on / upon sb.jdn. einholen [näher kommen]
to come into the picture [idiom]mitspielen [fig.] [ins Spiel kommen]
to become obsolescent veralten [allmählich vergessen werden oder außer Gebrauch kommen]
to come againwiederkommen [noch einmal kommen]
to be effective [object, music etc.]wirken [zur Geltung kommen]
Substantive
garage hopping [Am.] [Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen]
the JAMs [just about managing people] [Br.][Menschen, die gerade so über die Runden kommen]
equest.zool.
foal-proud mare
[Stute, die es niemandem erlaubt, in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]
agr.hort.
mowing equipment {sg}
Mähgeräte {pl} [alle Gerätschaften, die beim Mähen zum Einsatz kommen]
wind down [fig.] [calm down] Runterfahren {n} [ugs.] [fig.] [Herunterfahren] [zur Ruhe kommen]
2 Wörter: Andere
to fruition [bring, come, etc.]zur Geltung [bringen, kommen, usw.]
2 Wörter: Verben
to come in [to play a role]dran sein [ugs.] [ins Spiel kommen]
to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.] jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern]
to land (up) in jail [coll.] mülli gehn [wienerisch] [ugs.] [ins Gefängnis kommen]
to make a joint decision rätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to arrive [come to a certain place at a certain time] sich einstellen [zu bestimmter Zeit an einen bestimmten Ort kommen]
3 Wörter: Verben
to gain momentum [fig.] an Boden gewinnen [Redewendung] [sich beschleunigen, in Fahrt kommen]
to get round to sth.für etw. Zeit finden [dazu kommen]
to come as a surprise to / for sb. für jdn. überraschend kommen [für jdn. eine Überraschung sein / unerwartet kommen]
to come into question [idiom]in Frage kommen [Redewendung] [in Betracht kommen]
to break a sweat [idiom]ins Schwitzen geraten [ins Schwitzen kommen]
to descend on sb./sth. [fig.] jdm./etw. ins Haus hereinschneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend upon sb./sth. [fig.] jdm./etw. ins Haus hereinschneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend on sb./sth. [fig.] jdm./etw. ins Haus schneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend upon sb./sth. [fig.] jdm./etw. ins Haus schneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to talk sb. down [prevent from speaking] jdn. zum Schweigen bringen [nicht zu Wort kommen lassen]
to sort itself out [idiom] sichAkk. (wieder) einrenken [ugs.] [Redewendung] [in Ordnung kommen]
to find expression (in sth.) sich äußern (in etw.Dat.) [Sache: zum Ausdruck kommen]
to be carried outzur Durchführung gelangen [auch: kommen] [geh.]
to come to maturity zur Entfaltung kommen [fig.] [zur vollen Reife kommen]
to get down to brass tacks [coll.] [start to consider the basic facts]zur Sache kommen [zum Wesentlichen kommen]
idiom
to come to full growth
zur Vollreife kommen [zu seiner / ihrer völligen Größe kommen oder auswachsen]
4 Wörter: Verben
to come in [to play a role]an der Reihe sein [ins Spiel kommen]
ungeprüft to hail from a place [have one's home or origins in (a place)]aus einem Ort sein [kommen, stammen]
to drift in and out [of consciousness] hoch- und wieder wegdämmern [ugs.] [abwechselnd zu Bewusstsein kommen und wieder bewusstlos werden]
to gain momentum [idiom] in den Zug kommen [veraltet] [Redewendung] [in Fahrt / Schwung kommen]
to get going in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen]
to get one's skates on [Br.] [coll.] [idiom] in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen]
to become the fashion in Schwang / Schwange kommen [in Mode kommen] [veraltend]
to come too close to sb. jdm. auf den Pelz rücken [ugs.] [Redewendung] [jdm. zu nahe kommen]
5+ Wörter: Andere
proverb
Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.
Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überallhin.
5+ Wörter: Verben
to get (back) on the right track [idiom] (wieder) ins (rechte) Gleis kommen [Redewendung] [auf die richtige Bahn kommen]
to sort oneself out (again) [idiom] (wieder) ins (rechte) Gleis kommen [Redewendung] [ins Lot kommen]
to come out of left field [idiom] aus dem heiteren Himmel kommen [Redewendung] [selten für: aus heiterem Himmel kommen]
sports
to neutralise an opponent [Br.]
einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen]
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming [Norman Jewison]
Die Russen kommen! Die Russen kommen!
76 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für '[kommen]' von Deutsch nach Englisch

[Jemand muss auf den Tod eines Menschen warten, um an eine Position oder an Besitztümer zu kommen.]
It's dead men's shoes.idiom
[Straßencafé-Merkhilfe für die Sommerzeitumstellung: Im Frühjahr werden die Stühle vor das Lokal gestellt, im Herbst kommen sie zurück ins Lager.]
[mnemonic for Daylight Saving Time]
Werbung
Essen! [ugs.] [als Aufforderung zu Tisch zu kommen]
Dinner's ready!

auftreten [zum Vorschein kommen]
to emerge
jdn./etw. fördern [begünstigen, zugute kommen]
to benefit sb./sth.
stürzen [aus dem Gleichgewicht kommen] [auch fig.: gestürzt werden]
to topple
jdm. entgegenkommen [gelegen kommen]
to accommodate sb. [wishes etc.]
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]
to halt (sb./sth.)
annähern [nahe kommen]
to approximate
anziehen [heranziehen, näher kommen]
to approach
jdn. ausspielen [auch fig.] [nicht an den Ball kommen lassen] [bes. Fußball]
to sidestep sb. [also fig.] [esp. football]sports
sistieren [fachspr.] [zum Stillstand kommen, zum Aufhören bringen, aufhören]
to cease [stop]med.
küssen [näher kommen, fast berühren]
to osculateastron.math.
herabkommen [geh.] [nach unten kommen]
to descend [move downwards]
anmarschieren [anmarschiert kommen]
to approach
anrollen [auch: angerollt kommen]
to roll along [also: come rolling along]
anspringen [Maschine, Motor] [in Gang kommen]
to turn over [engine, motor] [to start]
anspringen [Motor, Konjunktur etc.] [in Gang kommen]
to come to life [fig.] [engine, economy, etc.]
aufkommen [in Mode kommen, Sitte etc.]
to come in [fashion, style, invention etc.]
auslaufen [zum Stillstand kommen]
to come to a stop
ausscheiden [nicht in Betracht kommen]
to be ruled out
einfahren [ugs.] [ins Gefängnis gehen oder kommen]
to be sent to the clink [coll.]
einfallen [in den Sinn kommen]
to spring to mind [Br.]
emportauchen [geh.] [an die Wasserfläche kommen]
to rise up (out of water)
entfallen [nicht in Betracht kommen]
to not apply

to be inapplicable
etw. verpassen [zu spät kommen]
to be late for sth.
himmeln [veraltet: in den Himmel kommen] [noch regional: sterben]
to go to heavenrelig.
innehalten [um nachzudenken, sich zu fassen, zur Ruhe zu kommen etc.]
to take pause [to have time to think, sort out one's feelings­ or calm down]
jdm. beifallen [veraltend] [geh.] [oft hum.] [in den Sinn kommen]
to occur to sb. [idea]
jdn. einholen [näher kommen]
to gain on / upon sb.
mitspielen [fig.] [ins Spiel kommen]
to come into the picture [idiom]
veralten [allmählich vergessen werden oder außer Gebrauch kommen]
to become obsolescent
wiederkommen [noch einmal kommen]
to come again
wirken [zur Geltung kommen]
to be effective [object, music etc.]

[Eindringen von Jugendlichen in Garagen der Nachbarschaft, um an Bier oder Alkoholika zu kommen]
garage hopping [Am.]
[Menschen, die gerade so über die Runden kommen]
the JAMs [just about managing people] [Br.]
[Stute, die es niemandem erlaubt, in die Nähe ihres Fohlens zu kommen]
foal-proud mareequest.zool.
Mähgeräte {pl} [alle Gerätschaften, die beim Mähen zum Einsatz kommen]
mowing equipment {sg}agr.hort.
Runterfahren {n} [ugs.] [fig.] [Herunterfahren] [zur Ruhe kommen]
wind down [fig.] [calm down]

zur Geltung [bringen, kommen, usw.]
to fruition [bring, come, etc.]

dran sein [ugs.] [ins Spiel kommen]
to come in [to play a role]
jdn. zu jdm./etw. bescheiden [geh.] [z. B. zum Chef / Amt kommen lassen, beordern]
to summon sb. to sb./sth. [to the boss's office, etc.]
mülli gehn [wienerisch] [ugs.] [ins Gefängnis kommen]
to land (up) in jail [coll.]
rätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joint decision
sich einstellen [zu bestimmter Zeit an einen bestimmten Ort kommen]
to arrive [come to a certain place at a certain time]

an Boden gewinnen [Redewendung] [sich beschleunigen, in Fahrt kommen]
to gain momentum [fig.]
für etw. Zeit finden [dazu kommen]
to get round to sth.
für jdn. überraschend kommen [für jdn. eine Überraschung sein / unerwartet kommen]
to come as a surprise to / for sb.
in Frage kommen [Redewendung] [in Betracht kommen]
to come into question [idiom]
ins Schwitzen geraten [ins Schwitzen kommen]
to break a sweat [idiom]
jdm./etw. ins Haus hereinschneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend on sb./sth. [fig.]

to descend upon sb./sth. [fig.]
jdm./etw. ins Haus schneien [ugs.] [unangemeldet, überraschend zu jdm. kommen]
to descend on sb./sth. [fig.]

to descend upon sb./sth. [fig.]
jdn. zum Schweigen bringen [nicht zu Wort kommen lassen]
to talk sb. down [prevent from speaking]
sichAkk. (wieder) einrenken [ugs.] [Redewendung] [in Ordnung kommen]
to sort itself out [idiom]
sich äußern (in etw.Dat.) [Sache: zum Ausdruck kommen]
to find expression (in sth.)
zur Durchführung gelangen [auch: kommen] [geh.]
to be carried out
zur Entfaltung kommen [fig.] [zur vollen Reife kommen]
to come to maturity
zur Sache kommen [zum Wesentlichen kommen]
to get down to brass tacks [coll.] [start to consider the basic facts]
zur Vollreife kommen [zu seiner / ihrer völligen Größe kommen oder auswachsen]
to come to full growthidiom

an der Reihe sein [ins Spiel kommen]
to come in [to play a role]
aus einem Ort sein [kommen, stammen]
ungeprüft to hail from a place [have one's home or origins in (a place)]
hoch- und wieder wegdämmern [ugs.] [abwechselnd zu Bewusstsein kommen und wieder bewusstlos werden]
to drift in and out [of consciousness]
in den Zug kommen [veraltet] [Redewendung] [in Fahrt / Schwung kommen]
to gain momentum [idiom]
in die Hufe kommen [ugs.] [Redewendung] [in die Gänge kommen]
to get going

to get one's skates on [Br.] [coll.] [idiom]
in Schwang / Schwange kommen [in Mode kommen] [veraltend]
to become the fashion
jdm. auf den Pelz rücken [ugs.] [Redewendung] [jdm. zu nahe kommen]
to come too close to sb.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überallhin.
Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.proverb

(wieder) ins (rechte) Gleis kommen [Redewendung] [auf die richtige Bahn kommen]
to get (back) on the right track [idiom]
(wieder) ins (rechte) Gleis kommen [Redewendung] [ins Lot kommen]
to sort oneself out (again) [idiom]
aus dem heiteren Himmel kommen [Redewendung] [selten für: aus heiterem Himmel kommen]
to come out of left field [idiom]
einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen]
to neutralise an opponent [Br.]sports

Die Russen kommen! Die Russen kommen!
The Russians Are Coming, the Russians Are Coming [Norman Jewison]filmF
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Stammkunden des Modehauses kommen aus ganz Bayern und dem nahen Österreich.
  • Es kommen Gebüschbrüter wie Neuntöter und Dorngrasmücke im Schutzgebiet vor. Auch zahlreiche Schmetterlingsarten wie Kleiner Sonnenröschen-Bläuling kommen vor.
  • Die Chromosomengrundzahl beträgt x = 12. Es kommen unterschiedlich Polyploidiestufen vor. Beim Böhmen-Gelbstern kommen Chromosomenzahlen von 2n = 24, 36 und 60 vor.
  • Dazu kommen r, l, w, y. Gelegentlich kommen auch andere emphatische Laute vor wie ḷ oder ṛ.
  • IIMC finanziert sich hauptsächlich durch Spenden und die meisten Spenden kommen von Privatpersonen. Die Spendengelder kommen aus aller Welt.

  • Für Temperaturen um die Raumtemperatur kommen Wellenlängen im Mittleren Infrarot (MIR) in Frage. Es kommen thermische und pyroelektrische Sensoren zum Einsatz.
  • Altweltgeier kommen in Südeuropa, Afrika und Asien vor. Als Lebensraum kommen offene Landschaften wie Steppen und Halbwüsten, aber auch Gebirge in Frage.
  • Auf 100 Frauen kommen 88 Männer, auf 100 Mädchen unter 18 Jahren kommen 82 Jungen.
  • Weltweit kommen ca. 3240 Arten in 79 Gattungen der Blattzikaden vor.
  • Ubisch-Körper kommen auf manchen Pollenkörnern vor.

  • Komitialgesandte konnten aus allen Adelsschichten kommen, aber auch bürgerlicher Herkunft sein oder aus der Geistlichkeit kommen.
  • Als Wettkampfstrecken kommen natürliche Gewässer wie Seen und Flüsse mit geringer Strömung oder künstlich angelegte Regattastrecken in Frage.
  • Die Pflanzenwelt dieses Gebietes wird vorrangig von Büschen und Sträuchern bestimmt. Dazu kommen verschiedene Kakteenarten. An Blumen kommen u. a. Ringelblumen und Eibisch vor.
  • Auch beim Sportler kommen vorbestehende Herzerkrankungen wie in der Durchschnittsbevölkerung vor.
  • Das erneute Kommen und Wirken Johannes des Täufers in der Kraft des alttestamentlichen Propheten Elija nochmals jetzt in der Endzeit soll den Weg für das zweite Kommen Jesu bereiten, so wie diese Wegbereitung durch Johannes den Täufer auch vor dem ersten Kommen Jesu geschehen ist.

  • Solche Chromosomenveränderungen kommen nicht selten vor, betroffene Kinder kommen allerdings meist nicht lebend zur Welt.
  • Jährlich kommen zu 350 Vorstellungen ca. 70.000 Besucher. Hinzu kommen 80 Gastspiele in Deutschland.
  • Als Gärgasunfall bezeichnet man Unfälle, bei denen Menschen in den Bereich von Gärgasen kommen und durch Sauerstoffmangel zu Schaden kommen.
  • Virginie lädt Bill ein, auf eine Theaterprobe zu kommen, um zu sehen, was sie arbeitet. Beide kommen sich danach sehr nahe und schlafen miteinander.
  • " – kommen, verneinte Form: " [...] " – nicht kommen, Unmöglichkeitform: " [...] " – nicht kommen können.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!