NOUN | das 9. Jahrhundert | - | |
NOUN article sg | article pl
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Große Bedeutung hatte der einstimmige unbegleitete "cantus choralis sive ecclesiasticus", der ab dem 9. Jahrhundert als "cantus gregorianus" ("gregorianischer Gesang") bezeichnet wird.
- /9. Jahrhundert n. Chr. abgeschlossen war.
- Etwa im 9. Jahrhundert verbreitete sich der Vajrayana auch in China.
- Die Phönizier gaben dem Buchstaben den Namen Bet (Haus), bis zum 9. Jahrhundert v.
- Seit dem späten 9. Jahrhundert mit dem Erzbistum Hamburg zum Erzbistum Hamburg-Bremen vereint, erlangte Bremen unter Erzbischof Adalbert (1043–1072) erstmals Einfluss auf Reichsebene.
- Grundlage der wirtschaftlichen Entwicklung in Bielefeld ist die seit dem 9. Jahrhundert hier nachweisbare Leinenweberei.
- /9. Jahrhundert. Im 10./11. Jahrhundert stieg Byzanz wieder zur Großmacht im östlichen Mittelmeerraum auf.
- Für die monastische Literatur sei das 9. Jahrhundert an Autoren und Manuskripten sogar das reichste des gesamten frühen Mittelalters.
- Die ältesten Handschriften stammen aus dem 9. Jahrhundert.
- Archimedes' wichtigste Werke "Über Kugel und Zylinder" und "Über Kreismessung" wurden schon im 9. Jahrhundert ins Arabische übersetzt und mindestens bis ins 13.
- Auch der Stadtteil Altstadt (bis ins 19. Jahrhundert Altenstadt) westlich des Stadtzentrums dürfte älter sein als die Siedlung Bayreuth.
- Die Bevölkerungszahlen gingen bereits Mitte des 6. Jahrhunderts infolge von Seuchen und Kriegen zurück (genaue Zahlen sind nicht zu ermitteln), es folgte auch ein urbaner Niedergangsprozess, wenngleich es ab dem 9.
- /11. Jahrhunderts v. Chr. – immer mehr auf. Nach Annahme der Homer-Forschung spiegeln unterschiedliche Passagen der Ilias die Verhältnisse dieser Zeit wider.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!