Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '[Da]' von Deutsch nach Englisch
henceforth {adv}fortan [geh.] [von da an]
1070
since {conj} [as, because]nachdem [regional] [da, weil]
68
relatable {adj}
28
ansprechend [da mit der persönlichen Situation vergleichbar]
since {conj}sintemal [veraltet, hum.: da, weil]
24
since {conj}sintemalen [veraltet, hum.: da, weil]
13
from then on {adv}fortan [geh.] [von da an]
from this time on {adv}fortan [geh.] [von da an]
Ta-da! [see here]Tada! [Siehe da!]
Ta-dah! [see here]Tada! [Siehe da!]
Verben
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated][immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to crop up [coll.] [appear unexpectedly]auftauchen [unerwartet da sein]
Substantive
mus.
zither-viol
[englische Viola da Gamba mit Doppelsaiten]
mus.
cither viol [spv.]
[englische Viola da Gamba mit Doppelsaiten]
art
grotesque heads [esp. Leonardo da Vinci]
Groteskenköpfe {pl} [bes. Leonardo da Vinci]
mus.
chamber sonata
Kammersonate {f} [ital. sonata da camera]
mus.relig.
church sonata
Kirchensonate {f} [ital. sonata da chiesa]
med.
soldier's heart [archaic] [Da Costa's syndrome]
Soldatenherz {n} [veraltet] [Da-Costa-Syndrom]
2 Wörter: Andere
There we are. [exclamation of satisfaction]Na also! [auch: Na, also!] [Da haben wir's ja!]
2 Wörter: Verben
to be theredabei sein [da sein]
to be ready (to go)gestellt sein [ugs.] [bereit sein, da sein]
to be gone [no longer be present, no longer exist] verschwunden sein [nicht mehr da sein, nicht mehr existieren]
to be out [e.g. not at home or not in the office]weg sein [nicht da sein, nicht zu Hause sein]
3 Wörter: Andere
I refuse!Da streike ich! [ugs.] [Da mach ich nicht mit!]
3 Wörter: Verben
to be there to ... [e.g.: ... help; ... be eaten] da sein, um [z. B.: da sein, um zu helfen; da sein, um gegessen zu werden]
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten] dafür da sein(,) ... [z. B.: dafür da sein zu helfen; dafür da sein, gegessen zu werden]
4 Wörter: Andere
How can you ask? Da frägst du noch? [regional] [Da fragst du noch?]
Things­ are really happening there.Da geht was ab. [ugs.] [Da ist etwas los.]
I disagree.Das finde ich nicht. [Da bin ich anderer Meinung.]
[not used; if necessary, sign with p.p.] {adv} für die Richtigkeit gezeichnet [Name X] <f. d. R. gez.> [heute kaum noch gebräuchlich, da ohne Vollmacht]
Who's in there?Wer ist da drin? [ugs.] [da drinnen]
4 Wörter: Verben
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten] dafür da sein, um [ugs.] [z. B.: dafür da sein, um zu helfen; dafür da sein, um gegessen zu werden]
5+ Wörter: Andere
I'm all with you on this one. [idiom] Da bin ich ganz bei Ihnen. [Idiom] [Anglizismus für: Da bin ganz Ihrer Meinung.] [formelle Anrede]
It's unbelievable. Da legst du die Ohren an! [auch: Da legste die Ohren an!] [Redewendung]
You are in my spot. Du bist an meinem Platz. [da, wo ich immer sitze / liege etc.]
quote
Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.
I disagree on that one. Ich bin da anderer Meinung. [auch: Da bin ich anderer Meinung.]
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
All the Right Moves [Michael Chapman]
Der richtige Dreh [auch: Da fahr' ich voll drauf ab]
filmF
Look Who's Talking Now [Tom Ropelewski]
Kuck' mal, wer da jetzt spricht! [österr.] [Schau mal, wer da jetzt spricht]
filmF
Look Who's Talking Too [Amy Heckerling]
Kuck' mal, wer da spricht 2 [österr.] [Schau mal, wer da spricht 2]
filmF
Look Who's Talking [Amy Heckerling]
Kuck' mal, wer da spricht! [österr.] [Schau mal, wer da spricht]
40 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für '[Da]' von Deutsch nach Englisch

fortan [geh.] [von da an]
henceforth {adv}

from then on {adv}

from this time on {adv}
Werbung
nachdem [regional] [da, weil]
since {conj} [as, because]
ansprechend [da mit der persönlichen Situation vergleichbar]
relatable {adj}
sintemal [veraltet, hum.: da, weil]
since {conj}
sintemalen [veraltet, hum.: da, weil]
since {conj}
Tada! [Siehe da!]
Ta-da! [see here]

Ta-dah! [see here]

[immer da sein, wenn man gebraucht wird]
to be a Johnny-on-the-spot [Am.] [coll.] [dated]
auftauchen [unerwartet da sein]
to crop up [coll.] [appear unexpectedly]

[englische Viola da Gamba mit Doppelsaiten]
zither-violmus.

cither viol [spv.]mus.
Groteskenköpfe {pl} [bes. Leonardo da Vinci]
grotesque heads [esp. Leonardo da Vinci]art
Kammersonate {f} [ital. sonata da camera]
chamber sonatamus.
Kirchensonate {f} [ital. sonata da chiesa]
church sonatamus.relig.
Soldatenherz {n} [veraltet] [Da-Costa-Syndrom]
soldier's heart [archaic] [Da Costa's syndrome]med.

Na also! [auch: Na, also!] [Da haben wir's ja!]
There we are. [exclamation of satisfaction]

dabei sein [da sein]
to be there
gestellt sein [ugs.] [bereit sein, da sein]
to be ready (to go)
verschwunden sein [nicht mehr da sein, nicht mehr existieren]
to be gone [no longer be present, no longer exist]
weg sein [nicht da sein, nicht zu Hause sein]
to be out [e.g. not at home or not in the office]

Da streike ich! [ugs.] [Da mach ich nicht mit!]
I refuse!

da sein, um [z. B.: da sein, um zu helfen; da sein, um gegessen zu werden]
to be there to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]
dafür da sein(,) ... [z. B.: dafür da sein zu helfen; dafür da sein, gegessen zu werden]
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]

Da frägst du noch? [regional] [Da fragst du noch?]
How can you ask?
Da geht was ab. [ugs.] [Da ist etwas los.]
Things­ are really happening there.
Das finde ich nicht. [Da bin ich anderer Meinung.]
I disagree.
für die Richtigkeit gezeichnet [Name X] <f. d. R. gez.> [heute kaum noch gebräuchlich, da ohne Vollmacht]
[not used; if necessary, sign with p.p.] {adv}
Wer ist da drin? [ugs.] [da drinnen]
Who's in there?

dafür da sein, um [ugs.] [z. B.: dafür da sein, um zu helfen; dafür da sein, um gegessen zu werden]
to be supposed to ... [e.g.: ... help; ... be eaten]

Da bin ich ganz bei Ihnen. [Idiom] [Anglizismus für: Da bin ganz Ihrer Meinung.] [formelle Anrede]
I'm all with you on this one. [idiom]
Da legst du die Ohren an! [auch: Da legste die Ohren an!] [Redewendung]
It's unbelievable.
Du bist an meinem Platz. [da, wo ich immer sitze / liege etc.]
You are in my spot.
Es gibt Tage, da verspeist man den Bären, und Tage, da wird man eben vom Bären verspeist.
Sometimes you eat the bear and sometimes the bear, well, he eats you. [The Big Lebowski]quote
Ich bin da anderer Meinung. [auch: Da bin ich anderer Meinung.]
I disagree on that one.

Der richtige Dreh [auch: Da fahr' ich voll drauf ab]
All the Right Moves [Michael Chapman]filmF
Kuck' mal, wer da jetzt spricht! [österr.] [Schau mal, wer da jetzt spricht]
Look Who's Talking Now [Tom Ropelewski]filmF
Kuck' mal, wer da spricht 2 [österr.] [Schau mal, wer da spricht 2]
Look Who's Talking Too [Amy Heckerling]filmF
Kuck' mal, wer da spricht! [österr.] [Schau mal, wer da spricht]
Look Who's Talking [Amy Heckerling]filmF
  • grotesque heads [esp. Leonardo da Vinci] = Groteskenköpfe {pl} [bes. Leonardo da Vinci]
  • soldier's heart [archaic] [Da Costa's syndrome] = Soldatenherz {n} [veraltet] [Da-Costa-Syndrom]
  • from the beginning [da capo] <D.C.> = da capo <d. c.> [Spielanweisung]
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Volta Internacional Cova da Beira (offizieller Name: Grande Prémio Internacional Beiras e Serra da Estrela) ist ein portugiesisches Straßenradrennen.
  • Weitere Sakralbauten in der Gemeinde sind die Kapellen "Capela da Senhora do Desterro", "Capela da Senhora da Agonia", "Capela de Santa Luzia" und die "Capela da Senhora dos Aflitos".
  • Josafá Menezes da Silva (* 2. Januar 1959 in Salinas da Margarida, Bahia, Brasilien) ist ein brasilianischer Geistlicher und ernannter römisch-katholischer Erzbischof von Vitória da Conquista.
  • Der Bahnhof Figueira da Foz (auch "Estação da Figueira da Foz" oder "Estação Ferroviária de Figueira da Foz") ist ein Bahnhof in der portugiesischen Stadt Figueira da Foz.
  • Die Ponte Nova da Cava da Velha (auch "Ponte Nova" oder "Ponte da Cava da Velha") ist eine römische Steinbrücke im Norden Portugals.

  • Er war außerdem 2002 in Portugal Vorsitzender der nationalen Kommission zur Reform und Anpassung des portugiesischen Wettbewerbsrechts ("Presidente da Comissão de Revisão da Legislação da Concorrência") an das Europäische Wettbewerbsrecht.
  • Der Ruf wird als tiefes schwankendes Rasseln “pi-di-di, da-da-di, da-da-da-da, da-da”, oft auch als einzelnen oder wiederholtes “pik” beschrieben. Der Vogel trommelt laut und schnell.
  • Derzeit ist er unter dem Pseudonym „da Rocka“ als Sänger der Mundartband Da Rocka & da Waitler bekannt.
  • Seit dem Jahr 2008 wird eine Abwandlung von "Da Da Da" von der österreichischen Handelskette Interspar für deren Fernseh- und Radioauftritt verwendet; das Lied ist auch im Slogan der Handelskette („Alles da da da“) eingebunden worden.
  • Die Fortaleza da Praia da Luz ([...] , wörtlich für "Festung des Lichtstrandes") ist eine Festungsanlage an der Südküste der Algarve (Portugal).

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!