Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für '[f 28]' von Deutsch nach Englisch
bibl.geogr.
Bethel [Gen. 28:19]
Bethel {n} [Gen. 28,19; ev., z. B. Luther]
MedTech.RadioTV
streaking
Fahnenziehen {n} [IEV 723-06-28]
hist.
The Isia {sg} [festival of Isis from Oct. 28 through Nov. 3]
Isia {pl} [mehrtägige Isisfeste vom 28. Okt. bis 3. Nov.]
2 Wörter
bibl.geogr.
Bethel [Gen. 28:19]
Bet-El {n} [Gen. 28,19; kath., z. B. Einheitsübersetzung]
3 Wörter
bibl.
parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33]
Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33]
4 Wörter
acc.
investments in associates
Anteile {pl} an assoziierten Unternehmen [IAS 28]
5+ Wörter
bibl.
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
bibl.quoterelig.
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula]
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel]
bibl.quote
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
bibl.
In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV]
Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017]
relig.
to subdue the earth [Genesis 1:28]
sich die Erde untertan machen [Genesis 1,28]
to become a proverb and a byword [archaic] [e.g. Deuteronomy 28:37] zum Sprichwort und zum Spott werden [veraltet] [z. B. 5 Mose 28,37]
Fiktion (Literatur und Film)
lit.F
Asterix and the Magic Carpet
Asterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
mus.F
Praise God! The year now draws to a close
Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende [J. S. Bach, BWV 28]
14 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für '[f 28]' von Deutsch nach Englisch

Bethel {n} [Gen. 28,19; ev., z. B. Luther]
Bethel [Gen. 28:19]bibl.geogr.
Fahnenziehen {n} [IEV 723-06-28]
streakingMedTech.RadioTV
Werbung
Isia {pl} [mehrtägige Isisfeste vom 28. Okt. bis 3. Nov.]
The Isia {sg} [festival of Isis from Oct. 28 through Nov. 3]hist.

Bet-El {n} [Gen. 28,19; kath., z. B. Einheitsübersetzung]
Bethel [Gen. 28:19]bibl.geogr.

Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33]
parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33]bibl.

Anteile {pl} an assoziierten Unternehmen [IAS 28]
investments in associatesacc.

Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]bibl.
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel]
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula]bibl.quoterelig.
Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV]bibl.quote
Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017]
In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV]bibl.

sich die Erde untertan machen [Genesis 1,28]
to subdue the earth [Genesis 1:28]relig.
zum Sprichwort und zum Spott werden [veraltet] [z. B. 5 Mose 28,37]
to become a proverb and a byword [archaic] [e.g. Deuteronomy 28:37]

Asterix im Morgenland [Asterix, Ausgabe Nr. 28]
Asterix and the Magic Carpetlit.F
Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende [J. S. Bach, BWV 28]
Praise God! The year now draws to a closemus.F
  • quarter [¼ cwt (hundredweight), 28 lbs (pounds)] = Viertelzentner {m}
  • Bethel [Gen. 28:19] = Bethel {n} [Gen. 28,19; ev., z. B. Luther]
  • Bethel [Gen. 28:19] = Bet-El {n} [Gen. 28,19; kath., z. B. Einheitsübersetzung]
  • Battle of Fehrbellin [June 28, 1675] = Schlacht {f} bei Fehrbellin
  • to subdue the earth [Genesis 1:28] = sich die Erde untertan machen [Genesis 1,28]
  • The Isia {sg} [festival of Isis from Oct. 28 through Nov. 3] = Isia {pl} [mehrtägige Isisfeste vom 28. Okt. bis 3. Nov.]
  • to become a proverb and a byword [archaic] [e.g. Deuteronomy 28:37] = zum Sprichwort und zum Spott werden [veraltet] [z. B. 5 Mose 28,37]
  • parable of the (budding) fig tree [Mt 24:32-35; Mk 13:28-31; Lk 21:29-33] = Gleichnis {n} vom Feigenbaum [als Sommerbote] [Mt 24,32-35; Mk 13,28-31; Lk 21,29-33]
  • Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. [Mt 11:28; NKJV] = Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig und beladen seid; ich will euch erquicken. [Mt 11,28; Luther 1912]
  • In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. [Mt 28:19] [Trinitarian formula] = Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. [Mt 28,19] [trinitarische Formel]
  • In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV] = Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017]
  • The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV] = Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!