Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'Chargé' von Englisch nach Deutsch
fin.
to charge
berechnen
3050
law
to charge
anklagen
1466
electr.
to charge
aufladen
1082
mil.sports
to charge
angreifen
1045
comm.fin.
to charge
verlangen [Preis]
646
electr.
to charge sth.
etw. laden
416
to charge sth. [fill]etw. füllen [Gefäß]
400
admin.fin.
to charge [a fee]
erheben [eine Gebühr]
285
mil.sports
to charge
anstürmen
221
mil.
to charge
stürmen
202
comm.
to charge sth.
etw. nehmen [fordern, verlangen, verrechnen]
106
fin.
to charge sth. [amount of money]
etw. liquidieren [Geldbetrag]
51
comm.
to charge sb. sth. [demand payment]
39
jdm. etw.Akk. abziehen [bes. fachsprachlich] [den Preis berechnen und kassieren]
comm.
to charge
einen Preis verlangen
law
to charge sb.
jdn. unter Anklage stellen
to charge sth. [fee etc.]etw. in Rechnung stellen
Substantive
charge [fee]Gebühr {f}
5114
charge [responsibility]Verantwortung {f} [Führung, Leitung]
1462
electr.mil.nucl.
charge
Ladung {f}
1457
law
charge
Anklage {f}
919
mil.
charge
Kommando {n}
691
fin.
charge
Belastung {f}
434
fin.
charge
Kosten {pl}
355
charge [command, order]Auftrag {m} [Weisung]
197
law
charge [accusation]
Vorwurf {m}
170
fin.
charge
Preis {m}
158
law
charge
Klage {f} [Strafrecht]
153
mil.
charge
Angriff {m}
122
electr.
charge
Aufladung {f} [Ladung]
111
charge [being in charge]Führung {f}
105
law
charge
Anklagepunkt {m}
95
charge [office]Amt {n} [Aufgabe, Verantwortung]
95
fin.
charge
Lastschrift {f}
75
fin.
charge
Abgabe {f} [Gebühr]
75
charge [person]Schützling {m}
73
charge [fee, due]Tarif {m} [Gebühr]
69
law
charge
Sorge {f}
67
charge [supervision]Aufsicht {f}
66
charge [accusation]Beschuldigung {f}
64
fin.
charge
Schuld {f}
63
charge [burden]Last {f} [zur Last fallen, legen]
63
chem.
charge
Ansatz {m} [Ausgangsgemisch]
61
charge [care]Obhut {f} [geh.]
51
charge [explosive charge]Sprengsatz {m}
43
charge [filling]Füllung {f}
40
charge [entrusted to sb.'s care]Mündel {n}
37
charge [of furnace]Schicht {f}
31
fin.
charge [fee]
Taxe {f} [Gebühr] [bes. schweiz.]
27
law
charge [criminal charge]
Tatvorwurf {m}
26
charge [metallurgy]Möller {m} [Hüttenwesen]
18
libr.
charge
Ausleihverbuchung {f} [Gebühr]
15
chargeAnschuldigung {f}
11
charge [female ward]Schutzbefohlene {f}
7
QMtech.
charge [filling quantity]
Füllmenge {f}
6
herald.
charge
gemeine Figur {f}
charge [emotional]Emotionsgeladenheit {f}
charge [entrusted to sb.'s care]in Obhut befindliche Person {f}
herald.
charge [heraldic device]
Wappenfigur {f}
herald.
charge [heraldic figure]
Wappenbild {n}
law
charge [jury]
Rechtsbelehrung {f} des Richters [an die Geschworenen]
charge [something committed to one's care]anvertrautes Gut {n}
charge [ward]Schutzbefohlener {m}
2 Wörter: Andere
at sb.'s charge {adv}zu jds. Lasten
at sb.'s charge {adv}auf jds. Kosten
electr.
charge-coupled {adj}
ladungs­gekoppelt
phys.
charge-dependent {adj}
ladungs­abhängig
in charge {adj}zuständig
in charge {adj}federführend
mil.
in charge {adj} [postpos.]
diensttuend
in charge {adj} [pred.]vom Dienst <v. D., vD> [nachgestellt]
low-charge {adj} [attr.]gebührengünstig
without charge {adv}gratis
2 Wörter: Verben
to baton-charge sb. [Br.]gegen jdn. Schlagstöcke einsetzen
to charge admissionEintritt nehmen [Eintrittsgeld verlangen]
to charge against sth.aufrechnen
to charge at sb.auf jdn. losgehen [jdn. angreifen]
econ.
to charge commission
Provision berechnen
to charge extraextra verlangen
comm.fin.
to charge extra
einen Aufpreis verlangen
comm.
to charge for
berechnen für
fin.
to charge interest
Zinsen berechnen
acc.
to charge off
abbuchen
fin.
to charge off
abschreiben
law
to charge sb. (with sth.)
Anklage gegen jdn. erheben (wegen etw.)
to charge sb. for sth.jdm. etw.Akk. in Anrechnung bringen
to charge sb. for sth.jdm. etw.Akk. in Anrechnung stellen
fin.
to charge sb. for sth.
jdm. etw.Akk. verrechnen [österr.] [in Rechnung stellen]
econ.
to charge sb. for sth.
jdm. etw.Akk. in Rechnung stellen
comm.
to charge sb. for sth. [demand payment]
jdm. etw. abziehen [den Preis berechnen und kassieren]
to charge sb. with sth.jdm. etw. anlasten
to charge sb. with sth.jdm. etw. vorwerfen
to charge sb. with sth.jdm. etw. zur Last legen
law
to charge sb. with sth.
jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] anklagen
law
to charge sb. with sth. [e.g. a murder]
jdn. wegen etw.Gen. anschuldigen [z. B. eines Mordes]
to charge sb. with sth. [entrust sb. with a task]jdn. mit etw.Dat. beauftragen
to charge sb. with sth. [entrust with or give a task]jdn. mit etw.Dat. betrauen
to charge separatelygesondert berechnen
tech.
to charge sth. (with sth.) [fill, load, feed]
etw.Akk. (mit etw.Dat.) beschicken [befüllen]
comm.
to charge sth. for sth.
etw.Akk. für etw.Akk. verlangen [z. B. einen Betrag für etw.]
fin.
to charge tax
Steuer verlangen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'Chargé' von Englisch nach Deutsch

to charge
berechnenfin.

anklagenlaw

aufladenelectr.

angreifenmil.sports

verlangen [Preis]comm.fin.

anstürmenmil.sports

stürmenmil.

einen Preis verlangencomm.
Werbung
to charge sth.
etw. ladenelectr.

etw. nehmen [fordern, verlangen, verrechnen]comm.
to charge sth. [fill]
etw. füllen [Gefäß]
to charge [a fee]
erheben [eine Gebühr]admin.fin.
to charge sth. [amount of money]
etw. liquidieren [Geldbetrag]fin.
to charge sb. sth. [demand payment]
jdm. etw.Akk. abziehen [bes. fachsprachlich] [den Preis berechnen und kassieren]comm.
to charge sb.
jdn. unter Anklage stellenlaw
to charge sth. [fee etc.]
etw. in Rechnung stellen

charge [fee]
Gebühr {f}

Taxe {f} [Gebühr] [bes. schweiz.]fin.
charge [responsibility]
Verantwortung {f} [Führung, Leitung]
charge
Ladung {f}electr.mil.nucl.

Anklage {f}law

Kommando {n}mil.

Belastung {f}fin.

Kosten {pl}fin.

Preis {m}fin.

Klage {f} [Strafrecht]law

Angriff {m}mil.

Aufladung {f} [Ladung]electr.

Anklagepunkt {m}law

Lastschrift {f}fin.

Abgabe {f} [Gebühr]fin.

Sorge {f}law

Schuld {f}fin.

Ansatz {m} [Ausgangsgemisch]chem.

Ausleihverbuchung {f} [Gebühr]libr.

Anschuldigung {f}

gemeine Figur {f}herald.
charge [command, order]
Auftrag {m} [Weisung]
charge [accusation]
Vorwurf {m}law

Beschuldigung {f}
charge [being in charge]
Führung {f}
charge [office]
Amt {n} [Aufgabe, Verantwortung]
charge [person]
Schützling {m}
charge [fee, due]
Tarif {m} [Gebühr]
charge [supervision]
Aufsicht {f}
charge [burden]
Last {f} [zur Last fallen, legen]
charge [care]
Obhut {f} [geh.]
charge [explosive charge]
Sprengsatz {m}
charge [filling]
Füllung {f}
charge [entrusted to sb.'s care]
Mündel {n}

in Obhut befindliche Person {f}
charge [of furnace]
Schicht {f}
charge [criminal charge]
Tatvorwurf {m}law
charge [metallurgy]
Möller {m} [Hüttenwesen]
charge [female ward]
Schutzbefohlene {f}
charge [filling quantity]
Füllmenge {f}QMtech.
charge [emotional]
Emotionsgeladenheit {f}
charge [heraldic device]
Wappenfigur {f}herald.
charge [heraldic figure]
Wappenbild {n}herald.
charge [jury]
Rechtsbelehrung {f} des Richters [an die Geschworenen]law
charge [something committed to one's care]
anvertrautes Gut {n}
charge [ward]
Schutzbefohlener {m}

at sb.'s charge {adv}
zu jds. Lasten

auf jds. Kosten
charge-coupled {adj}
ladungs­gekoppeltelectr.
charge-dependent {adj}
ladungs­abhängigphys.
in charge {adj}
zuständig

federführend
in charge {adj} [postpos.]
diensttuendmil.
in charge {adj} [pred.]
vom Dienst <v. D., vD> [nachgestellt]
low-charge {adj} [attr.]
gebührengünstig
without charge {adv}
gratis

to baton-charge sb. [Br.]
gegen jdn. Schlagstöcke einsetzen
to charge admission
Eintritt nehmen [Eintrittsgeld verlangen]
to charge against sth.
aufrechnen
to charge at sb.
auf jdn. losgehen [jdn. angreifen]
to charge commission
Provision berechnenecon.
to charge extra
extra verlangen

einen Aufpreis verlangencomm.fin.
to charge for
berechnen fürcomm.
to charge interest
Zinsen berechnenfin.
to charge off
abbuchenacc.

abschreibenfin.
to charge sb. (with sth.)
Anklage gegen jdn. erheben (wegen etw.)law
to charge sb. for sth.
jdm. etw.Akk. in Anrechnung bringen

jdm. etw.Akk. in Anrechnung stellen

jdm. etw.Akk. verrechnen [österr.] [in Rechnung stellen]fin.

jdm. etw.Akk. in Rechnung stellenecon.
to charge sb. for sth. [demand payment]
jdm. etw. abziehen [den Preis berechnen und kassieren]comm.
to charge sb. with sth.
jdm. etw. anlasten

jdm. etw. vorwerfen

jdm. etw. zur Last legen

jdn. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] anklagenlaw
to charge sb. with sth. [e.g. a murder]
jdn. wegen etw.Gen. anschuldigen [z. B. eines Mordes]law
to charge sb. with sth. [entrust sb. with a task]
jdn. mit etw.Dat. beauftragen
to charge sb. with sth. [entrust with or give a task]
jdn. mit etw.Dat. betrauen
to charge separately
gesondert berechnen
to charge sth. (with sth.) [fill, load, feed]
etw.Akk. (mit etw.Dat.) beschicken [befüllen]tech.
to charge sth. for sth.
etw.Akk. für etw.Akk. verlangen [z. B. einen Betrag für etw.]comm.
to charge tax
Steuer verlangenfin.
  • Charge {f} = batch
  • Charge {f} = lot
  • Charge {f} [Chargenrolle, scharf oder übertrieben gezeichnete Nebenrolle] = [supporting role, often a comical one]
alle anzeigen ...
Anwendungsbeispiele Englisch
  • A charge transfer switch OR CTS charge pump is a charge pump that offers better low-voltage performance and "a better voltage pumping gain and a higher output voltage" than previous charge pumps such as the Dickson charge pump.
  • Duff was sentenced to three years imprisonment in February 2001 after pleading guilty to one charge of fraud, and one charge of reckless endangerment (15 Months for the first charge and 21 months for the second charge to run consecutively).
  • Tobaiwa Mudede has been in charge of all elections held in Zimbabwe since 1980. His critics charge him with manipulating the elections to favor President Mugabe and ZANU-PF, a charge he denies.
  • The primary principle underlying band bending inside a semiconductor is space charge: a local imbalance in charge neutrality. Poisson's equation gives a curvature to the bands wherever there is an imbalance in charge neutrality. The reason for the charge imbalance is that, although a homogeneous material is charge neutral everywhere (since it must be charge neutral on average), there is no such requirement for interfaces.
  • According to Gauss' law, the charge collected on the Faraday cup is the induced charge, that means that the filter does not need to be a conductor. It is typically used to measure particles of unipolar charge, which are particles with a net charge concentration that equals the charge concentration of positively or negatively charged particles.

  • Qualitatively, the change in charge density (charge per unit volume) is due to the contracted volume of charge due to Lorentz contraction.
  • The oxidizing gases flow upward, i.e., counter-current to the descending charge. In a well-insulated roaster, external heating is unnecessary except when the charge is highly moist. The hearth at the top of the roaster dries and heats the charge. Ignition and oxidation of the charge occur lower down.
  • • An access charge: This part of the call charge goes to the caller’s telephone company, charged as pence per minute. The phone company is in charge of telling the caller how much the access charge for these calls is.
  • Its provisions were largely ineffective as a floating charge would invariably crystallise into a fixed charge prior to enforcement. It was not until the Insolvency Act 1986 that the definition of floating charge was expanded to include any charge which was created as a fixed charge (i.e. irrespective of subsequent crystallisation).
  • The charge distribution analysis shows that there are no negative or mixed charge clusters. However, there is one positive charge cluster from amino acids 12 to 36.

  • In atomic physics, a partial charge (or net atomic charge) is a non-integer charge value when measured in elementary charge units. It is represented by the Greek lowercase delta (????), namely ????− or ????+.
  • In [...] , lithium has a +1 charge, iron +2 charge balancing the −3 charge for phosphate. Upon removal of Li, the material converts to the ferric form [...].
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!