Werbung
 Übersetzung für 'Das rfte wohl reichen.' von Deutsch nach Englisch
That ought to do.Das dürfte wohl reichen.
Teiltreffer
That should do.Das dürfte reichen.
That is probably the best thing.Das dürfte wohl das Beste sein.
It is probably just a mistake.Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln.
That might well be so.Das dürfte der Fall sein.
Well, that shouldn't be too difficult.Nun, das dürfte nicht allzu schwer sein.
You're probably aware of it.Das dürfte Ihnen bekannt sein. [formelle Anrede]
relig.
to administer Holy Communion
das Abendmahl reichen
idiom
That'll have to do.
Das muss reichen.
idiom
That ought to do.
Das müsste reichen.
Could I ask you to pass the salt, please? Dürfte ich Sie um das Salz bitten? [formelle Anrede]
The money won't last.Das Geld wird nicht reichen.
Please pass the bread.Bitte reichen Sie mir das Brot.
idiom
to have nothing on sb. [coll.]
jdm. nicht das Wasser reichen können
idiom
to be not a patch on sb./sth. [Br.] [Aus.]
jdm./etw. nicht das Wasser reichen können
to be unable to hold a candle to sb. [coll.] [idiom] jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
to be not fit to hold a candle to sb. [idiom] jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
to not be in the same street as sb./sth. [idiom] jdm./etw. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]
lit.theatreF
Everyman
Jedermann. Das Spiel vom Sterben des reichen Mannes [Hugo von Hofmannsthal]
the general welfaredas allgemeine Wohl {n}
That (very) well may be.Das mag wohl sein.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!