Werbung
 Übersetzung für 'Das dachte ich mir schon.' von Deutsch nach Englisch
I might have known it.Das dachte ich mir schon.
Teiltreffer
I anticipated as much.Das dachte ich mir.
I thought so.Das dachte ich mir.
I figured as much.Das habe ich mir schon gedacht.
I thought as much!Das habe ich mir schon gedacht!
I guessed as much.Das hatte ich mir schon gedacht.
I thought so.Dachte ich mir.
I figured ...Ich dachte mir ...
I meant no harm by it.Ich dachte mir nichts dabei.
I thought to myself ...Ich dachte mir im Stillen ...
what I had in minddas, woran ich dachte
My thoughts exactly!Genau das dachte ich auch!
I thought that this can't be true.Ich dachte, das kann nicht wahr sein!
I was starting to get worried.Ich hab mir schon Sorgen gemacht.
If I so much as smell fish, it makes me sick!Wenn ich Fisch schon rieche, wird mir schlecht!
Now, that's what I'm talking about.Das gefällt mir schon besser.
But it is quite hard for me to be cheerful about it.Aber das Lächeln fällt mir schon schwer.
I'll do that.Ich mache das schon.
I've known that for ages.Das weiß ich schon längst.
Yes, I can manage that.Ja, ich schaffe das schon.
Let me give you a hand.Moment, ich mach das schon.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!