Werbung
 Übersetzung für 'Erweichung' von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Erweichung | die Erweichungen
med.phys.
softening
Erweichung {f}
15
med.
malacia
Erweichung {f} [Malazie, Malacia]
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Erweichung' von Deutsch nach Englisch

Werbung
Erweichung {f}
softeningmed.phys.
Erweichung {f} [Malazie, Malacia]
malaciamed.
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Typisch ist bei ihnen eine Verkürzung und Erweichung des Unterkiefers.
  • Vorsilben für die verschiedenen Pluralbildungen lösen Lenisierung (auch Lenierung, Erweichung oder Lenition) aus, das bei einigen Anfangskonsonanten eine Veränderung bewirkt.
  • Für Postforming-Platten verwendete Papiere und Harze lassen eine nachträgliche Erweichung der Imprägnierung zu, da die Vernetzung der Kunststoffmoleküle zunächst noch nicht abgeschlossen ist.
  • ... Jahrhundert) als Wirkung der "herba brionia – vitis alba" lediglich eine „Erweichung der verhärteten Milz“ an.
  • Jahrhundert Masturbation für die Ursache von „jugendlicher Rebellion“ und von Krankheiten wie Epilepsie, „Erweichung von Körper und Geist“, Hysterie und Neurosen.

  • ... "larynx" „Kehlkopf“, Malazie „krankhafte Erweichung“, „Auflösung“) ist eine krankhafte Erweichung des Kehlkopfes durch unzureichenden Kalziumeinbau in das Larynxskelett.
  • Die Beutel werden Verpackungen von einigen trockenen Lebensmitteln wie Nori-Algen beigegeben, um eine Erweichung durch Feuchtigkeitsaufnahme zu verhindern oder durch eine niedrige Feuchte das Wachstum von Mikroben zu hemmen.
  • Die Läsion bedingt eine Erweichung (Malazie) der weißen Substanz.
  • Häufig kommt es zu einer Erweichung (Malazie) des Knorpels, weswegen die Erkrankung insbesondere im Englischen auch als Chondromalazia patellae bezeichnet wird.
  • Im weiteren Verlauf des Mittelalters erfolgte dann eine Erweichung des Mittelkonsonanten ("-g-" zu "-j-", ähnlich wie bei "Kerckwege" zu "Kirchweyhe" oder "Ogenhusen" zu "Oeynhausen") und eine Latinisierung des Endvokals zu "-a", die einer in der kaiserlichen Schreibkanzlei verbreiteten Sprachmarotte zuzuschreiben ist, durch das hohe Prestige der Schriftsprache aber auch in den mündlichen Gebrauch übergegangen ist (ähnlich: "Vechte" zu "Vechta").

  • Lenierung (Erweichung, gehört zu den Anlautmutationen) verändert Plosive (b, p, t), Nasale (m) und Frikative (f,s): Die Anlautmutation tritt zum Beispiel nach dem Possessivpronomen „mo“ (mein) auf.
  • Bei der Verwendung von Schlauchreifen kann die Erwärmung der Felge jedoch zur Erweichung des Reifenkitts und zur Ablösung des Reifens führen.
  • Die Keratomalazie ist eine Erweichung und Trübung der Hornhaut. Die Keratomalazie kann in schweren Fällen zum völligen Funktionsverlust führen.
  • Die Osteomalazie, Knochenweiche oder Knochenerweichung ist eine schmerzhafte Erweichung (Malazie) der Knochen (Ossa) durch eine Störung des Knochenstoffwechsels (gestörte Verknöcherung bei normaler Osteoidbildung), beim Erwachsenen meist durch einen Vitamin-D- oder Calcium-Mangel ausgelöst.
  • In der Haut, Unterhaut und Muskulatur finden sich Rotzknoten mit zentraler, eitriger Erweichung, die von der Umgebung zum Teil bindegewebig abgegrenzt sind.

  • Zur Erweichung der Barthaare und für ein besseres Gleiten der Klinge auf der Haut verwendet man traditionell Rasierseife, eine Rasierschüssel, einen Rasierpinsel und als Blutstiller einen Alaunstift.
  • In der sorbischen, tschechischen und slowenischen Sprache wird er ohne das "j" geschrieben, das die Erweichung des "l" bezeichnet (Ludmila).
  • Die Keratomalazie ist eine Erweichung (Malazie) mit Einschmelzung und Trübung der Hornhaut des Auges, die kann zu Verschlechterung des Sehvermögens bis hin zur Erblindung führen.
  • Der Begriff Malazie (auch "Malacie" und lateinisch "Malacia"), von [...] , bezeichnet in der Medizin eine abnormale, krankhafte Erweichung oder Auflösung von Gewebe.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!