Werbung
 Übersetzung für 'Es kam zu einem Gerangel.' von Deutsch nach Englisch
A fight came about.Es kam zu einem Gerangel.
Teiltreffer
An incident occurred when ...Zu einem Zwischenfall kam es, als ...
There were serious clashes between X and Y. Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y.
sports
to ease to a victory
es mühelos zu einem Sieg bringen
It's a standing joke.Es ist schon zu einem Witz geworden.
idiom
It's like Grand Central Station. [Am.]
Es geht zu wie in einem Taubenschlag.
idiom
It was like the monkey house at the zoo.
Es ging zu wie im / in einem Affenkäfig. [ugs.]
Makes you embarrassed to be in the business.Da ist es einem peinlich, in der Branche zu sein.
to make (it to) a location es bis zu einem Ort schaffen [ugs.] [einen Ort rechtzeitig erreichen]
We're not dealing with a fool, are we? Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder?
His speech was tantamount to an admission of guilt.Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich.
It turned out differently.Es kam anders.
The train lurched to a standstill.Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
quote
It's hard to be emperor under such a chancellor. [attributed to William I, German Emperor]
Es ist nicht leicht, unter einem solchen Kanzler Kaiser zu sein. [auch: Es ist schwer, ...] [Wilhelm I. zugeschrieben]
How did it happen?Wie kam es dazu?
How did that come about?Wie kam es dazu?
An argument broke out.Es kam zum Streit.
Fighting broke out.Es kam zum Kampf.
It arrived yesterday.Es kam gestern an.
It came on to rain. [Br.] [archaic]Es kam ein Regen. [Redewendung]
It was a heaven-sent opportunity. [idiom]Es kam wie gerufen. [Redewendung]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Es kam zu einem Gerangel.' von Deutsch nach Englisch

Es kam zu einem Gerangel.
A fight came about.

Zu einem Zwischenfall kam es, als ...
An incident occurred when ...
Werbung
Es kam zu schweren Zusammenstößen zwischen X und Y.
There were serious clashes between X and Y.
es mühelos zu einem Sieg bringen
to ease to a victorysports
Es ist schon zu einem Witz geworden.
It's a standing joke.
Es geht zu wie in einem Taubenschlag.
It's like Grand Central Station. [Am.]idiom
Es ging zu wie im / in einem Affenkäfig. [ugs.]
It was like the monkey house at the zoo.idiom
Da ist es einem peinlich, in der Branche zu sein.
Makes you embarrassed to be in the business.
es bis zu einem Ort schaffen [ugs.] [einen Ort rechtzeitig erreichen]
to make (it to) a location
Wir haben es hier nicht mit einem Idioten zu tun, oder?
We're not dealing with a fool, are we?
Seine Rede kam einem Schuldeingeständnis gleich.
His speech was tantamount to an admission of guilt.
Es kam anders.
It turned out differently.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
The train lurched to a standstill.
Es ist nicht leicht, unter einem solchen Kanzler Kaiser zu sein. [auch: Es ist schwer, ...] [Wilhelm I. zugeschrieben]
It's hard to be emperor under such a chancellor. [attributed to William I, German Emperor]quote
Wie kam es dazu?
How did it happen?

How did that come about?
Es kam zum Streit.
An argument broke out.
Es kam zum Kampf.
Fighting broke out.
Es kam gestern an.
It arrived yesterday.
Es kam ein Regen. [Redewendung]
It came on to rain. [Br.] [archaic]
Es kam wie gerufen. [Redewendung]
It was a heaven-sent opportunity. [idiom]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!