Werbung
 Übersetzung für 'Halt die Goschen' von Deutsch nach Englisch
Dry up! [coll.] [be quiet]Halt die Goschen! [österr.] [derb]
Teiltreffer
to take a nosedive [idiom] auf die Goschen fallen [österr.] [ugs.] [Redewendung]
Keep your eyes peeled! [idiom]Halt die Augen offen!
Shut your trap! [coll.]Halt die Klappe! [ugs.]
idiom
Button your yap! [coll.]
Halt die Klappe! [ugs.]
Shut your face! [coll.]Halt die Fresse! [derb]
Can it! [Am.] [coll.] [idiom] [Stop talking!](Halt die) Klappe! [ugs.]
idiom
Keep a stiff upper lip!
Halt die Ohren steif!
idiom
Haad ya / yor gob! [Br.] [Geordie dialect] [coll.]
Halt die Klappe! [ugs.]
idiom
Zip your lips! [coll.]
Halt die Schnauze! [ugs.]
idiom
Zip your lips! [coll.]
Halt die Fresse! [derb]
Just shut your mouth! [coll.]Halt einfach die Fresse! [derb]
idiom
Put a sock in it! [Br.] [coll.]
Halt mal die Klappe! [ugs.]
Belt up! [Br.] [coll.] [idiom]Halt die Klappe! [ugs.] [Redewendung]
Keep your trap shut! [coll.] [idiom]Halt die Klappe! [ugs.] [Redewendung]
ungeprüft Wind your neck in! [idiom]Halt die Klappe! [ugs.] [Redewendung]
Keep your pecker up! [Br.] [coll.] [dated] [idiom]Halt die Ohren steif! [ugs.] [Redewendung]
Shut the hell up! [sl.]Halt verdammt noch mal die Schnauze! [ugs.]
Shut the fuck up! <STFU> [vulg.]Halt verdammt noch mal die Schnauze! [ugs.]
Give me a break! [coll.]Jetzt halt mal die Luft an! [Redewendung]
Pipe down! [coll.]Halt (mal) die Luft an! [ugs.] [Sei leise!]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!