| mus.F Lord God, we all praise you | Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130] | |
| mus.F Lord God, we praise You | Herr Gott, dich loben wir [J. S. Bach, BWV 16] | |
Teiltreffer |
| mus.relig.F Holy God, we praise thy name | Großer Gott, wir loben dich | |
| bibl. We beseech thee, O Lord. | Wir flehen dich an, o Herr. | |
| Lordy! [coll.] | Herr Gott! | |
| Jesus Christ! | Herr Gott (nochmal)! | |
| mus.F We should already be praising Christ | Christum wir sollen loben schon [J. S. Bach, BWV 121] | |
| relig. Lord, have mercy on us. | Herr, erbarme dich unser. | |
| Lord-a-mercy! [arch. Br. or Afr.Am.; Carib.] | Herr, erbarme dich unser. | |
| relig. Lord, have mercy upon us. | Herr, erbarme dich unser. | |
| mus.F Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things] | Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a] | |
| Blessings upon you! | Gott segne dich! | |
| mus.F Praised be the Lord, my God | Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129] | |
| God bless you! | Gott segne dich / euch! | |
| mus.F God the Lord is sun and shield | Gott der Herr ist Sonn und Schild [J. S. Bach, BWV 79] | |
| mus.F Take away from us, Lord, faithful God | Nimm von uns Herr, du treuer Gott [J. S. Bach, BWV 101] | |
| mus.F Lord Jesus Christ, true man / Man and God | Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott [J. S. Bach, BWV 127] | |
| mus.F Where God the Lord stands with us not | Wo Gott der Herr nicht bei uns hält [J. S. Bach, BWV 178] | |
| relig. In God We Trust. | Auf Gott vertrauen wir. | |
| a gentleman mutually known to us | ein Herr {m}, den wir beide kennen | |
| God bless (you)! | Behüt dich / euch Gott! [veraltet] [Adieu] | |
| Hello! | Grüß dich Gott! [ugs.] [veraltend] [südd.] [österr.] | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Herr Gott dich loben wir' von Deutsch nach Englisch
- Herr Gott, dich loben alle wir [J. S. Bach, BWV 130]
- Lord God, we all praise youmus.F
- Herr Gott, dich loben wir [J. S. Bach, BWV 16]
- Lord God, we praise Youmus.F
- Großer Gott, wir loben dich
- Holy God, we praise thy namemus.relig.F
- Wir flehen dich an, o Herr.
- We beseech thee, O Lord.bibl.
- Herr Gott!
- Lordy! [coll.]
- Herr Gott (nochmal)!
- Jesus Christ!
- Christum wir sollen loben schon [J. S. Bach, BWV 121]
- We should already be praising Christmus.F
- Herr, erbarme dich unser.
- Lord, have mercy on us.relig.
Lord-a-mercy! [arch. Br. or Afr.Am.; Carib.]
Lord, have mercy upon us.relig.
- Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a]
- Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things]mus.F
- Gott segne dich!
- Blessings upon you!
- Gelobet sei der Herr, mein Gott [J. S. Bach, BWV 129]
- Praised be the Lord, my Godmus.F
- Gott segne dich / euch!
- God bless you!
- Gott der Herr ist Sonn und Schild [J. S. Bach, BWV 79]
- God the Lord is sun and shieldmus.F
- Nimm von uns Herr, du treuer Gott [J. S. Bach, BWV 101]
- Take away from us, Lord, faithful Godmus.F
- Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott [J. S. Bach, BWV 127]
- Lord Jesus Christ, true man / Man and Godmus.F
- Wo Gott der Herr nicht bei uns hält [J. S. Bach, BWV 178]
- Where God the Lord stands with us notmus.F
- Auf Gott vertrauen wir.
- In God We Trust.relig.
- ein Herr {m}, den wir beide kennen
- a gentleman mutually known to us
- Behüt dich / euch Gott! [veraltet] [Adieu]
- God bless (you)!
- Grüß dich Gott! [ugs.] [veraltend] [südd.] [österr.]
- Hello!
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!