Werbung
 Übersetzung für 'I knew it all along.' von Englisch nach Deutsch
I knew it all along.Ich wusste es die ganze Zeit.
Teiltreffer
as if he knew all alongals hätte er es die ganze Zeit (über) gewusst
I knew it!Ich hab's doch gewusst!
I knew that all the time.Das wusste ich die ganze Zeit.
I knew it would happen.Ich habe es vorhergesehen.
I loved you all along.Ich hab dich die ganze Zeit geliebt.
I can't go along with it.Das mache ich nicht mit.
I know all about it.Ich weiß (genau) Bescheid.
I'm all for it.Ich bin ganz dafür.
All of them knew.Sie wussten es alle.
mus.RadioTVF
If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cake [popular song by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts]
Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen da
I wish it was all that easy.Ich wünschte, es wäre so einfach.
idiom
I had it all behind me. [mostly Br.]
Ich hatte alles hinter mir.
I'm all in favour of it. [Br.]Da bin ich ganz dafür. [ugs.]
I can't understand / follow it at all!Da komme ich nicht mehr mit!
If I only knew.Wenn ich das nur wüsste.
I may as well pack it all in. [idiom] Dann kann ich mir einen Strick nehmen. [Redewendung]
You knew about it!Du hast davon gewusst!
idiom
I might as well end it all now. [commit suicide]
Da kann ich mir ja gleich einen Strick nehmen / kaufen. [Selbstmord begehen]
lit.F
Johnny I Hardly Knew You [Edna O'Brien]
Ich kannte ihn kaum [auch: Johnny, ich kannte dich kaum]
It was not long before he knew ...Bald wusste er ...
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!