Werbung
 Übersetzung für 'I wouldn't mind.' von Englisch nach Deutsch
I wouldn't mind.Es würde mir nichts ausmachen.
5+ Wörter
Actually, I wouldn't mind (at all).Ich wäre gar nicht abgeneigt. [ugs.]
I was thinking, if you wouldn't mind ...Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ...
Teiltreffer
I wouldn't know.Keine Ahnung.
Normally I wouldn't.Normalerweise nicht.
I wouldn't say so.Das würde ich nicht sagen.
I wouldn't say no.Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't be surprised.Es würde mich nicht überraschen.
I wouldn't bet on it.Ich würde keine Wette darauf eingehen. [selten]
idiom
I wouldn't sweat it. [sl.]
Ich würde mir darüber keine Gedanken machen.
I wouldn't bet on it.Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.]
I wouldn't oppose it if ...Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ...
idiom
I wouldn't sweat it. [sl.]
Ich würde mir darüber keine Sorgen machen.
idiom
I wouldn't dream of it.
Ich denke nicht im Traum daran.
I wouldn't bet on it.Ich würde nicht darauf wetten.
I wouldn't put it that way.So würde ich das nicht formulieren.
I wouldn't put it past him.Das traue ich ihm schon zu.
idiom
I wouldn't say no to that.
Da sage ich nicht Nein.
I wouldn't dream of doing sth. Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
I wouldn't dream of doing sth. Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun
I wouldn't go that far. [also fig.]So weit würde ich nicht gehen. [auch fig.]
idiom
I wouldn't wish that on a snake.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.
I wouldn't be caught dead there! [fig.] Da möchte ich nicht abgemalt sein! [ugs.] [regional] [Redewendung]
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'I wouldn't mind.' von Englisch nach Deutsch

I wouldn't mind.
Es würde mir nichts ausmachen.

Actually, I wouldn't mind (at all).
Ich wäre gar nicht abgeneigt. [ugs.]
Werbung
I was thinking, if you wouldn't mind ...
Ich dachte, wenn es Ihnen nichts ausmacht ...

I wouldn't know.
Keine Ahnung.
Normally I wouldn't.
Normalerweise nicht.
I wouldn't say so.
Das würde ich nicht sagen.
I wouldn't say no.
Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't be surprised.
Es würde mich nicht überraschen.
I wouldn't bet on it.
Ich würde keine Wette darauf eingehen. [selten]

Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.]

Ich würde nicht darauf wetten.
I wouldn't sweat it. [sl.]
Ich würde mir darüber keine Gedanken machen.idiom

Ich würde mir darüber keine Sorgen machen.idiom
I wouldn't oppose it if ...
Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ...
I wouldn't dream of it.
Ich denke nicht im Traum daran.idiom
I wouldn't put it that way.
So würde ich das nicht formulieren.
I wouldn't put it past him.
Das traue ich ihm schon zu.
I wouldn't say no to that.
Da sage ich nicht Nein.idiom
I wouldn't dream of doing sth.
Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.

Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun
I wouldn't go that far. [also fig.]
So weit würde ich nicht gehen. [auch fig.]
I wouldn't wish that on a snake.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.idiom
I wouldn't be caught dead there! [fig.]
Da möchte ich nicht abgemalt sein! [ugs.] [regional] [Redewendung]
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!