Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für Ich doch nicht von Deutsch nach Englisch
Ich doch nicht!
Not me!

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
I don't like it, but I will do it anyway.
Werbung
Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]
Ich bin doch nicht aus Stein. [fig.]
I'm not made (out) of stone. [fig.]
Ich bin doch nicht bescheuert! [ugs.]
I'm not that stupid!
Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! [ugs.] [Redewendung]
I'm not your slave!
Ich bin doch nicht lebensmüde.
I am not suicidal.idiom
Ich bin doch nicht von gestern! [ugs.]
I wasn't born yesterday!
Ich bin doch nicht von gestern. [ugs.] [fig.]
I never came down with the last shower. [Br.] [sl.] [fig.] [I wasn't born yesterday.]
Ich habe doch nicht Geld wie Heu.
I don't have pots of money.
Ich kann doch meine Augen nicht überall haben. [Redewendung]
I don't have eyes in the back of my head. [idiom]
Ich kann doch nicht zaubern!
I can't perform miracles!
Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do it. - Yes, you can.
Ich kann mich doch nicht zerreißen! [ugs.] [fig.]
I can't be in two places at once! [coll.] [fig.]
Ich komm doch nicht aus Dummbach. [ugs.]
I'm not that stupid.idiom
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I can't help admitting to myself that ...
Ich lass mich doch nicht verarschen! [ugs.]
What do they take me for? [coll.]
Ich lass mich doch nicht verarschen! [vulg.]
Who do they think I am? [coll.]
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.
Don't take me for an idiot.
Schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
Don't shout like that, I'm not deaf.
So einen Schweinkram sehe ich mir doch nicht an. [ugs.]
I'm not going to watch such smut / filth.
Not me!Ich doch nicht!
5+ Wörter
I don't like it, but I will do it anyway. Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun.
Don't just believe it on my say-so. [coll.]Glaub es doch nicht einfach nur, weil ich es sage.
I'm not made (out) of stone. [fig.]Ich bin doch nicht aus Stein. [fig.]
I'm not that stupid!Ich bin doch nicht bescheuert! [ugs.]
I'm not your slave! Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! [ugs.] [Redewendung]
idiom
I am not suicidal.
Ich bin doch nicht lebensmüde.
I wasn't born yesterday!Ich bin doch nicht von gestern! [ugs.]
I never came down with the last shower. [Br.] [sl.] [fig.] [I wasn't born yesterday.]Ich bin doch nicht von gestern. [ugs.] [fig.]
I don't have pots of money.Ich habe doch nicht Geld wie Heu.
I don't have eyes in the back of my head. [idiom] Ich kann doch meine Augen nicht überall haben. [Redewendung]
I can't perform miracles!Ich kann doch nicht zaubern!
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't be in two places at once! [coll.] [fig.]Ich kann mich doch nicht zerreißen! [ugs.] [fig.]
idiom
I'm not that stupid.
Ich komm doch nicht aus Dummbach. [ugs.]
I can't help admitting to myself that ... Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
What do they take me for? [coll.]Ich lass mich doch nicht verarschen! [ugs.]
Who do they think I am? [coll.]Ich lass mich doch nicht verarschen! [vulg.]
Don't take me for an idiot. Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen.
Don't shout like that, I'm not deaf.Schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
I'm not going to watch such smut / filth. So einen Schweinkram sehe ich mir doch nicht an. [ugs.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2022
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!