| I don't remember. | Ich weiß es nicht mehr. | |
| I can't remember. | Ich weiß es nicht mehr. | |
Teiltreffer |
| I can't remember. | Ich weiß nicht mehr. [ugs.] | |
| I don't recall how ... | Ich weiß nicht mehr, wie ... | |
| I don't know. <idk, IDK> | Ich weiß (es) nicht. | |
| I'm blessed if I know. | Ich weiß es wirklich nicht. | |
| I'm sure I don't know. | Ich weiß es wirklich nicht. | |
| I'm buggered if I know. [Br.] [coll.] | Ich weiß es wirklich nicht. | |
| I'm not absolutely sure, I admit, but ... | Ich weiß es zwar nicht genau, aber ... | |
| I can't take it any longer. | Ich verkrafte es nicht mehr. | |
| I can't take it anymore. | Ich verkrafte es nicht mehr. | |
| I can't cope (with it) any longer. | Ich verkrafte es nicht mehr. | |
| I don't know how to tackle it. | Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll. | |
| I can't stand it anymore! | Ich pack es nicht mehr! [ugs.] | |
| I can't stick it out (anymore / any longer). [Am.] [coll.] | Ich ertrage es nicht (mehr / länger). | |
| I can't stand it any longer. | Ich halte es nicht mehr aus. | |
| I can't stick it (anymore / any longer). [Br.] [coll.] | Ich ertrage es nicht (mehr / länger). | |
| I can't stand it any longer. | Ich kann es nicht mehr ausstehen. | |
| I don't know about you, but ... | Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ... | |
| I defy you to do it. | Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. | |
| idiom I am at my wit's end. | Ich weiß (mir) keinen Rat mehr. | |
| I couldn't put it down. [fascinating book] | Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch] | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Ich weiß es nicht mehr.' von Deutsch nach Englisch
- Ich weiß es nicht mehr.
- I don't remember.
I can't remember.
- Ich weiß nicht mehr. [ugs.]
- I can't remember.
- Ich weiß nicht mehr, wie ...
- I don't recall how ...
- Ich weiß (es) nicht.
- I don't know. <idk, IDK>
- Ich weiß es wirklich nicht.
- I'm blessed if I know.
I'm sure I don't know.
I'm buggered if I know. [Br.] [coll.]
- Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
- I'm not absolutely sure, I admit, but ...
- Ich verkrafte es nicht mehr.
- I can't take it any longer.
I can't take it anymore.
I can't cope (with it) any longer.
- Ich weiß nicht, wie ich es anfangen soll.
- I don't know how to tackle it.
- Ich pack es nicht mehr! [ugs.]
- I can't stand it anymore!
- Ich ertrage es nicht (mehr / länger).
- I can't stick it out (anymore / any longer). [Am.] [coll.]
I can't stick it (anymore / any longer). [Br.] [coll.]
- Ich halte es nicht mehr aus.
- I can't stand it any longer.
- Ich kann es nicht mehr ausstehen.
- I can't stand it any longer.
- Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
- I don't know about you, but ...
- Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst.
- I defy you to do it.
- Ich weiß (mir) keinen Rat mehr.
- I am at my wit's end.idiom
- Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
- I couldn't put it down. [fascinating book]
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!