Werbung
 Übersetzung für 'Mach das bloß nie wieder' von Deutsch nach Englisch
Don't you ever do that again!Mach das bloß nie wieder!
Teiltreffer
Don't (you) dare do that again!Mach das bloß nicht noch mal!
Don't you dare do that again!Tu das bloß nicht wieder!
Don't ever say that again!Sag das nie wieder!
This must never happen again.Das darf nie wieder geschehen.
idiom
None of your monkey business! [coll.]
Mach bloß keine Zicken! [ugs.]
Don't go making a scene! [coll.] [fig.]Mach bloß keine Szene! [ugs.] [fig.]
never again {adv}nie wieder
Never ever again! [coll.]Nie wieder!
nevermore {adv}nie wieder
no more {adv}nie wieder
never more {adv}nie wieder
Don't give me that ... (again) [coll.] [idiom] Komm mir bloß nicht (wieder) mit ... [ugs.] [Redewendung]
proverb
Once bitten, twice shy
Einmal und nie wieder!
idiom
No more war! [slogan]
Nie wieder Krieg! [Motto]
theatreF
No More Peace
Nie wieder Friede! [Ernst Toller]
Don't darken my door again.Komm mir nie wieder ins Haus.
filmF
Forgetting Sarah Marshall [Nicholas Stoller]
Nie wieder Sex mit der Ex
There again, I keep forgetting you are more than just a beautiful woman. Ich vergesse eigenartigerweise immer wieder, dass Sie mehr sind als bloß eine bezaubernde Frau.
idiom
It was just a giggle. [esp. Br.]
Das war bloß Spaß.
Don't try this at home, kids!Versucht das bloß nicht zu Hause, Kinder!
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!