| You never know. | Man kann ja nie wissen. | |
Teiltreffer |
| You never can tell. | Man kann nie wissen. | |
| idiom You never know with him. | Bei ihm kann man nie wissen. | |
| You never know. | Man weiß ja nie. | |
| Yes indeed, it certainly is. | Ja, das kann man wohl sagen. | |
| Yes indeed, you certainly did. | Ja, das kann man wohl sagen. | |
| idiom It's enough to drive you mad. | Dabei kann man ja einen Rappel kriegen. | |
| You can't get enough of a good thing. [idiom] | Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung] | |
| idiom It's enough to drive you up the wall. [coll.] | Dabei kann man ja einen Rappel kriegen. [ugs.] | |
| There is no telling what he may do. [idiom] | Man kann nicht sagen / wissen, was er tut. | |
| You're making enough noise to wake the dead! | Ihr macht ja einen Lärm, mit dem man Tote aufwecken kann! [auch: Du machst ... / Sie machen ...] | |
| You never know. | Man weiß nie. | |
| proverb You never stop learning. | Man lernt nie aus. | |
| proverb Learning never stops. | Man lernt nie aus. | |
| proverb You live and learn. | Man lernt nie aus. | |
| proverb Every day is a school day. | Man lernt nie aus. | |
| She'll never know how much she means to me. | Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet. | |
| He'll never know how much he means to me. | Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet. | |
| You know the drill. [coll.] [idiom] | Sie wissen ja, wie's läuft. [ugs.] [Redewendung] | |
| idiom I will never live it down. | Das wird man mir nie vergessen. | |
| Indeed, he can ... | Ja, er kann sogar ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Man kann ja nie wissen.' von Deutsch nach Englisch
- Man kann ja nie wissen.
- You never know.
- Man kann nie wissen.
- You never can tell.
- Bei ihm kann man nie wissen.
- You never know with him.idiom
- Man weiß ja nie.
- You never know.
- Ja, das kann man wohl sagen.
- Yes indeed, it certainly is.
Yes indeed, you certainly did.
- Dabei kann man ja einen Rappel kriegen.
- It's enough to drive you mad.idiom
- Von etwas Gutem kann man nie genug kriegen. [Redewendung]
- You can't get enough of a good thing. [idiom]
- Dabei kann man ja einen Rappel kriegen. [ugs.]
- It's enough to drive you up the wall. [coll.]idiom
- Man kann nicht sagen / wissen, was er tut.
- There is no telling what he may do. [idiom]
- Ihr macht ja einen Lärm, mit dem man Tote aufwecken kann! [auch: Du machst ... / Sie machen ...]
- You're making enough noise to wake the dead!
- Man weiß nie.
- You never know.
- Man lernt nie aus.
- You never stop learning.proverb
Learning never stops.proverb
You live and learn.proverb
Every day is a school day.proverb
- Sie wird nie wissen, wie viel sie mir bedeutet.
- She'll never know how much she means to me.
- Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet.
- He'll never know how much he means to me.
- Sie wissen ja, wie's läuft. [ugs.] [Redewendung]
- You know the drill. [coll.] [idiom]
- Das wird man mir nie vergessen.
- I will never live it down.idiom
- Ja, er kann sogar ...
- Indeed, he can ...
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!