Werbung
 Übersetzung für 'Mehrscheibenkupplung' von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Mehrscheibenkupplung | die Mehrscheibenkupplungen
multiple disc clutchMehrscheibenkupplung {f}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'Mehrscheibenkupplung' von Deutsch nach Englisch

Mehrscheibenkupplung {f}
multiple disc clutch
Werbung
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Er trieb über eine Mehrscheibenkupplung, ein Planetengetriebe und seitliche Ketten die Hinterachse an.
  • Die Kraftübertragung erfolgte über ein Dreiganggetriebe mit Rückwärtsgang und eine Mehrscheibenkupplung im Ölbad zeittypisch mittels einer Antriebswelle und einem Vorgelege vor der Hinterachse.
  • Die mechanisch betätigte Mehrscheibenkupplung läuft im Ölbad und trennt den Motor vom Sechsgang-Getriebe.
  • Die Motorleistung wurde über eine Mehrscheibenkupplung, ein manuelles Dreiganggetriebe, eine Kardanwelle und ein Differential an die Hinterräder weitergeleitet.
  • Die Krafttrennung erfolgt durch eine seilzugbetätigte Mehrscheibenkupplung im Ölbad, die Drehmomentumwandlung durch ein klauengeschaltetes Fünfganggetriebe.

  • Die Mehrscheibenkupplung im Ölbad wird mechanisch betätigt.
  • Die Mehrscheibenkupplung läuft im Ölbad. Das Getriebe hat fünf Gänge und ist klauengeschaltet.
  • Eine hydraulisch betätigte Mehrscheibenkupplung im Ölbad trennt den Motor vom Sechsgang-Getriebe, das bei der Ausstattungsvariante „S“ mittels eines erstmals bei Moto Guzzi erhältlichen "„Quickshifters“" geschaltet wird.
  • Die Kraft wurde über eine Mehrscheibenkupplung und ein Schaltgetriebe mit fünf Gängen plus Rückwärtsgang an die Hinterräder übertragen.
  • Geschaltet wurde mittels konventionellem Dreigang-Schaltgetriebe und Mehrscheibenkupplung; die Kraft wurde über eine Kardanwelle an die Hinterachse übertragen.

    Werbung
    © dict.cc English-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!