| idiom Oh, this and that. [coll.] | Och, über dieses und jenes. [ugs.] | |
Teiltreffer |
| quote And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty] | An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben. | |
| this and that {pron} | dies und jenes | |
| this and that {pron} | dieses und jenes | |
| this and that {pron} | dies und das | |
| this way and that {adv} | hierhin und dorthin | |
| this, that and the other {pron} | dies, das und anderes | |
| this, that and the other | alles Mögliche {n} | |
| this, that and the other {pron} | dies, das und jenes | |
| Oh, he was a right old so-and-so, that Mr. Baker. [euphem.] | Ja, dieser Mr. Baker war ein richtiger alter Hm-hm. [euphem.] [ugs.] [eher mündlich; schriftlich eher: „...“, „***“] | |
| as we talked about this and that | als wir von diesem und jenem sprachen | |
| idiom It's 'do this' one minute and 'do that' the next. [coll.] | Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln. [ugs.] | |
| quote Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty] | Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist! | |
| Oh no, not this again. <ONNTA> | Oh nein, nicht das schon wieder. | |
| Oh, is that so? | Oh, ist das so? | |
| idiom Oh no, not that! | Auch das noch! | |
| Oh, we've done that one. | Oh, das hatten wir schon. | |
| Oh God, can you believe that! | Oh Gott, ist das zu fassen! | |
| Oh yeah, that's right. [coll.] | Ach ja, stimmt. | |
| Oh come on, things aren't as bad as all that. [coll.] | Jetzt komm aber, ganz so übel sieht's nun auch wieder nicht aus. [ugs.] | |
| quote From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.] | Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy] | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Oh this and that.' von Englisch nach Deutsch
- Oh, this and that. [coll.]
- Och, über dieses und jenes. [ugs.]idiom
- And that's the day I knew there was this entire life behind things, and... this incredibly benevolent force, that wanted me to know there was no reason to be afraid, ever. [American Beauty]
- An diesem Tag ist mir klar geworden, dass hinter allem Leben steckt. Und diese unglaublich gütige Kraft, die mich wissen lassen wollte, dass es keinen Grund gibt, Angst zu haben.quote
- this and that {pron}
- dies und jenes
dieses und jenes
dies und das
- this way and that {adv}
- hierhin und dorthin
- this, that and the other {pron}
- dies, das und anderes
dies, das und jenes
- this, that and the other
- alles Mögliche {n}
- Oh, he was a right old so-and-so, that Mr. Baker. [euphem.]
- Ja, dieser Mr. Baker war ein richtiger alter Hm-hm. [euphem.] [ugs.] [eher mündlich; schriftlich eher: „...“, „***“]
- as we talked about this and that
- als wir von diesem und jenem sprachen
- It's 'do this' one minute and 'do that' the next. [coll.]
- Rein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln. [ugs.]idiom
- Oh, well - all right! Let's just all sell our souls and work for Satan 'cause it's more convenient that way! [American Beauty]
- Verkaufen wir doch alle unsere Seele und arbeiten für den Teufel, weil's bequemer ist!quote
- Oh no, not this again. <ONNTA>
- Oh nein, nicht das schon wieder.
- Oh, is that so?
- Oh, ist das so?
- Oh no, not that!
- Auch das noch!idiom
- Oh, we've done that one.
- Oh, das hatten wir schon.
- Oh God, can you believe that!
- Oh Gott, ist das zu fassen!
- Oh yeah, that's right. [coll.]
- Ach ja, stimmt.
- Oh come on, things aren't as bad as all that. [coll.]
- Jetzt komm aber, ganz so übel sieht's nun auch wieder nicht aus. [ugs.]
- From this place, and from this day forth, commences a new era in the history of the world, and you can all say that you were present at its birth. [classical transl.]
- Von hier und heute geht eine neue Epoche der Weltgeschichte aus, und ihr könnt sagen, ihr seid dabei gewesen. [J. W. von Goethe, "Kampagne in Frankreich" nach der Schlacht bei Valmy]quote
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!