Übersetzung für '
Schweigen' von Deutsch nach Englisch
NOUN | das Schweigen | - | |
VERB | schweigen | schwieg | geschwiegen | |
SYNO | Funkstille | Geräuschlosigkeit | Lautlosigkeit | ... |
NOUN article sg | article pl
VERB infinitive | preterite | pp
| to silence [rare] [to cease speaking] | schweigen 1213 | |
| to be silent | schweigen | |
| to keep still | schweigen | |
| to keep quiet | schweigen | |
| to keep silent | schweigen | |
| to say nothing | schweigen | |
| to keep silence | schweigen | |
| to remain silent | schweigen | |
| to hold one's peace | schweigen | |
| to fall quiet | schweigen [verstummen] | |
Substantive |
| silence | Schweigen {n} 478 | |
| hush [silence] | Schweigen {n} 130 | |
| med. anepia | Schweigen {n} [bei intaktem Sprechapparat] 8 | |
| silentness | Schweigen {n} 5 | |
2 Wörter: Verben |
| to remain resolutely silent | eisern schweigen | |
| to buy sb.'s silence | jds. Schweigen erkaufen | |
| to command silence | Schweigen abverlangen | |
| to be mute about sth. | über etw. schweigen | |
2 Wörter: Substantive |
| uneasy silence | beklommenes Schweigen {n} | |
| deafening silence | beredtes Schweigen {n} | |
| awkward silence | betretenes Schweigen {n} | |
| stony silence | eisiges Schweigen {n} | |
| frosty silence | eisiges Schweigen {n} | |
| frigid silence | eisiges Schweigen {n} | |
| deafening silence | eisiges Schweigen {n} | |
| idiom silence of disbelief | fassungsloses Schweigen {n} | |
| deafening silence | ohrenbetäubendes Schweigen {n} | |
| unbreakable silence | undurchdringliches Schweigen {n} | |
| telling silence | vielsagendes Schweigen {n} | |
| complete silence | völliges Schweigen {n} | |
3 Wörter: Andere |
| wrapped in silence {adv} [idiom] | in Schweigen gehüllt [Redewendung] | |
| sb./sth. silences | jd./etw. bringt zum Schweigen | |
| idiom Silence means consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. | |
| silencing {adj} {pres-p} | zum Schweigen bringend | |
| silenced {adj} {past-p} | zum Schweigen gebracht | |
| bound to secrecy | zum Schweigen verpflichtet | |
| bound over to secrecy | zum Schweigen verpflichtet | |
3 Wörter: Verben |
| to break the silence | das Schweigen brechen | |
| to cloak sth. in secrecy | etw. in Schweigen hüllen | |
| to lapse into silence | in Schweigen verfallen | |
| idiom to give sb. the silent treatment | jdn. mit Schweigen strafen | |
| to quieten sb. (down) | jdn. zum Schweigen bringen | |
| to hush sb. [cause to be quiet] | jdn. zum Schweigen bringen | |
| to shush sb. [coll.] [cause to stop talking] | jdn. zum Schweigen bringen | |
| to silence sb. [also fig.] | jdn. zum Schweigen bringen [auch fig.] | |
| to shut sb. up [coll.] [also fig.] | jdn. zum Schweigen bringen [auch fig.] | |
| to gag sb. [fig.] | jdn. zum Schweigen bringen [fig.] | |
| to muzzle sb. [fig.] [silence] | jdn. zum Schweigen bringen [fig.] | |
| to talk sb. down [prevent from speaking] | jdn. zum Schweigen bringen [nicht zu Wort kommen lassen] | |
| to pledge sb. to secrecy | jdn. zum Schweigen verpflichten | |
| to squelch sb./sth. [coll.] [fig.] | jdn./etw. zum Schweigen bringen | |
| to break one's silence | sein Schweigen brechen | |
| to keep sth. confidential | über etw. Schweigen bewahren | |
3 Wörter: Substantive |
| (an) awkward silence | (ein) peinliches Schweigen {n} | |
| a pondering silence | ein nachdenkliches Schweigen {n} | |
| an uncomfortable silence | ein peinliches Schweigen {n} | |
4 Wörter: Andere |
| lit.quotetheatre The rest is silence. [William Shakespeare: Hamlet] | Der Rest ist Schweigen. [Schlegel/Tieck] | |
| There was an embarrassed silence. | Es herrschte betretenes Schweigen. | |
| never mind {prep} | ganz zu schweigen von | |
| much less ... | ganz zu schweigen von ... | |
| let alone ... {prep} [idiom] | ganz zu schweigen von ... [Redewendung] | |
| to say nothing of sth. [idiom] | ganz zu schweigen von etw.Dat. [Redewendung] | |
| Failure to reply does not constitute consent. | Schweigen ist keine Zustimmung. | |
| law Silence does not constitute acceptance. | Schweigen ist keine Zustimmung. | |
| not to mention ... | von ... ganz zu schweigen | |
4 Wörter: Verben |
| to silence complainants | Beschwerdeführer zum Schweigen bringen | |
| idiom to get the silent treatment | mit Schweigen bestraft werden | |
| to be as silent as the dead [fig.] | schweigen wie ein Grab [fig.] | |
| to end one's silence (about / over sth.) | sein Schweigen (über etw.) beenden | |
| to wrap oneself in silence | sichAkk. in Schweigen hüllen [Redewendung] | |
| to be as silent as a grave [fig.] | wie ein Grab schweigen [fig.] | |
| to relapse into silence | wieder in Schweigen fallen | |
4 Wörter: Substantive |
| law the right to silence | das Recht {n} zu schweigen | |
| law the right to remain silent | das Recht {n} zu schweigen | |
5+ Wörter: Andere |
| A long silence ensued. | Es folgte ein langes Schweigen. | |
| I augur from his silence ... | Ich ahne aus seinem Schweigen ... | |
| proverb Silence is golden. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| proverb Loose lips sink ships. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| proverb A shut mouth catches no flies. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| proverb Talk is silver, silence is golden. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| proverb Speech is silver, silence is golden. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| law You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law. [Am.] [first two sentences of a Miranda warning] | Sie haben das Recht zu schweigen. Alles was Sie sagen, kann und wird vor Gericht gegen Sie verwendet werden. [US-Rechtsmittelbelehrung bei Festnahme] | |
| quote Whereof one cannot speak, thereof one must be silent. | Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] | |
| quote What we cannot speak about we must pass over in silence. | Wovon man nicht sprechen kann, davon muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein] | |
5+ Wörter: Verben |
| to silence the opposition | die Opposition zum Schweigen bringen | |
| to bribe sb. to silence | jdn. mit Geld zum Schweigen bringen | |
| to maintain one's silence | sichAkk. weiterhin in Schweigen hüllen [Redewendung] | |
| to remain silent (on / about sth.) | sich (über etw.Akk.) in Schweigen hüllen [Redewendung] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| lit.F A Tan and Sandy Silence [John D. MacDonald] | Das blutrote Schweigen | |
| filmF The Silence [Ingmar Bergman] | Das Schweigen | |
| filmlit.F The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme] | Das Schweigen der Lämmer | |
| lit.F The Silence of the Sirens | Das Schweigen der Sirenen [Franz Kafka] | |
| lit.F The Rescue [Nicholas Sparks] | Das Schweigen des Glücks | |
| lit.F Dr. Murke's Collected Silence | Dr. Murkes gesammeltes Schweigen [Heinrich Böll] | |
| lit.F Perlmann's Silence | Perlmanns Schweigen [Pascal Mercier alias Peter Bieri] | |
| filmF The Angry Silence [Guy Green] | Zorniges Schweigen | |
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Deutsch
weitere Beispiele ...
- Schweigen kann angespannte Aufmerksamkeit bedeuten.
- Über die Quelle der unterschiedlichen Tingierungen schweigen die Autoren.
- „Nicht schweigen, nicht mehr schweigen.“" Hans und Sophie fordern dazu auf, sich lautstark gegen die Tyrannei und den Krieg zur Wehr zu setzen.
- Die Toten schweigen ist ein 1912 gedrehtes, deutsches Stummfilmdrama mit Henny Porten in der Hauptrolle.
- Die hofnahe englische Überlieferung berichtet recht ausführlich über die Ereignisse zwischen Gefangenschaft und Freilassung, die deutschen Quellen hingegen schweigen nahezu vollständig.
- Das Paar spricht über die Erscheinung. Nach dem Glockenschlag zwölf schweigen beide.
- Schnitzler selbst verfasste 1897 eine Variation auf das Thema in seiner Novelle Die Toten schweigen.
- Von Karfreitag bis Karsamstag schweigen die Glocken.
- Volker Koepp porträtierte 1975 in dem DEFA-Dokumentarfilm "Er könnte ja heute nicht schweigen" sein Leben und Werk.
- Es besteht die Möglichkeit, eine Woche lang zu schweigen.
- Der Angeklagte hat das Recht zu schweigen. Aufgrund des Nemo-tenetur-Grundsatzes dürfen aus dem Schweigen des Angeklagten keinerlei negative Schlüsse gezogen werden.
- Drei Mann in einem Boot – vom Hunde ganz zu schweigen (auch: "Drei Männer im Boot … ganz zu schweigen vom Hund", engl. ...
- (im Autograph nur „Andante“) Es-Dur, 6/8-Takt, 70 Takte, Variationsform. Trompeten und Pauken schweigen.
- Von Kippenhahn stammt der berühmte astrologiekritische Ausspruch „Die Sterne lügen nicht – sie schweigen!“.
- Die Vögelein schweigen im Walde.
- Susamam (deutsch: Ich kann nicht schweigen) ist ein türkisches Protest-Video des Rappers Şanışer, in dem er und 19 Kollegen eine Reihe von Missständen in ihrem Land heute besingen.
- Ben muss schnell erkennen, dass die Schüler über die Ereignisse schweigen.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!