| Imagine ... | Stell dir (mal) vor ... | |
| Just imagine! | Stell dir mal vor! | |
5+ Wörter |
| Go figure! [Am.] | Stell dir das mal vor! | |
Teiltreffer |
| Imagine! | Stell dir vor! | |
| Fancy (that)! | Stell dir vor! | |
| Guess what! | Stell dir vor! | |
| Just fancy, he ... [coll.] | Stell dir vor, er ... [ugs.] | |
| quote Sometime they'll give a war and nobody will come! [Carl Sandburg] | Stell dir vor, es ist Krieg, und keiner geht hin! | |
| Ask me no questions, and I'll tell you no lies. [idiom] | Stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen. [Redewendung] | |
| Get a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! | |
| Cop a load of this! [coll.] | Hör dir das mal an! | |
| idiom Be a devil! | Sei mal gut zu dir! | |
| Get an eyeful of this! [coll.] | Guck dir das mal an! [ugs.] | |
| ungeprüft Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom] | Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben. | |
| Now I am going to tell you something. | Jetzt werde ich dir mal was erzählen. | |
| Have you ever thought of that? | Hast du dir das schon mal überlegt? | |
| Did you ever stop to think that ... ? | Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ? | |
| Has it occurred to you that ... | Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass ... | |
| idiom Look who's talking. | Fass dir mal lieber an die eigene Nase! | |
| Go figure! [Am.] [idiom] | Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung] | |
| Has it occurred to you that ... | Ist dir eigentlich mal in den Sinn gekommen, dass ... | |
| Let me give you a word of advice. | Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.] | |
| I'll tell you a little something about myself. | Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.] | |
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Stell dir mal vor' von Deutsch nach Englisch
- Stell dir (mal) vor ...
- Imagine ...
- Stell dir mal vor!
- Just imagine!
- Stell dir das mal vor!
- Go figure! [Am.]
- Stell dir vor!
- Imagine!
Fancy (that)!
Guess what!
- Stell dir vor, er ... [ugs.]
- Just fancy, he ... [coll.]
- Stell dir vor, es ist Krieg, und keiner geht hin!
- Sometime they'll give a war and nobody will come! [Carl Sandburg]quote
- Stell mir keine Fragen, dann erzähle ich dir auch keine Lügen. [Redewendung]
- Ask me no questions, and I'll tell you no lies. [idiom]
- Hör dir das mal an!
- Get a load of this! [coll.]
Cop a load of this! [coll.]
- Sei mal gut zu dir!
- Be a devil!idiom
- Guck dir das mal an! [ugs.]
- Get an eyeful of this! [coll.]
- Ich will dir mal ausnahmsweise recht geben.
- ungeprüft Ok, I'll let you off, you're quite right. [idiom]
- Jetzt werde ich dir mal was erzählen.
- Now I am going to tell you something.
- Hast du dir das schon mal überlegt?
- Have you ever thought of that?
- Ist dir schon mal der Gedanke gekommen, dass ... ?
- Did you ever stop to think that ... ?
- Ist dir eigentlich mal der Gedanke gekommen, dass ...
- Has it occurred to you that ...
- Fass dir mal lieber an die eigene Nase!
- Look who's talking.idiom
- Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung]
- Go figure! [Am.] [idiom]
- Ist dir eigentlich mal in den Sinn gekommen, dass ...
- Has it occurred to you that ...
- Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
- Let me give you a word of advice.
- Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.]
- I'll tell you a little something about myself.
Anwendungsbeispiele Deutsch
- Er übernahm unter anderem die Hauptrollen in der Comedy-Serie "Stell Dir vor...!
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!