| Who did you see? | Wen hast du gesehen? | |
| Whom did you see? [formal] | Wen hast du gesehen? | |
Teiltreffer |
| Through whom did you learn that? | Durch wen hast du das erfahren? | |
| When was the last time you saw him? | Wann hast du ihn zuletzt gesehen? | |
| Have you ever seen one like that? | Hast du so etwas schon einmal gesehen? | |
| Who are you supposed to be? | Wen sollst du darstellen? | |
| lit.F Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? [Bill Martin jr., Eric Carle] | Brauner Bär, wen siehst denn Du? | |
| Who / whom do you take me for? | Für wen hältst du mich (eigentlich)? | |
| Who do you think you are? | Für wen hältst du dich eigentlich? | |
| Which people do you know here? | Wen kennst du hier alles? [ugs.] | |
| proverb It's not who you are, it's who you know. | Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst. | |
| Full marks for guessing who I met at the party. [Br.] | Hundert Punkte, wenn du drauf kommst, wen ich auf der Party getroffen habe. [ugs.] | |
| idiom You look as though you'd seen a ghost. | Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen. | |
| you've [you have] | du hast | |
| mil. Do you copy? [Am.] | Hast du verstanden? | |
| Are you afraid? | Hast du Angst? | |
| You're right. | Du hast recht. | |
| Have you any money ? | Hast du Geld? | |
| You're right. | Du hast Recht. | |
| Do you have any friends? | Hast du Freunde? | |
| You have a visitor. | Du hast Besuch. | |
| Have you got it? | Hast du es? | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Wen hast du gesehen' von Deutsch nach Englisch
- Wen hast du gesehen?
- Who did you see?
Whom did you see? [formal]
- Durch wen hast du das erfahren?
- Through whom did you learn that?
- Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
- When was the last time you saw him?
- Hast du so etwas schon einmal gesehen?
- Have you ever seen one like that?
- Wen sollst du darstellen?
- Who are you supposed to be?
- Brauner Bär, wen siehst denn Du?
- Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? [Bill Martin jr., Eric Carle]lit.F
- Für wen hältst du mich (eigentlich)?
- Who / whom do you take me for?
- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Who do you think you are?
- Wen kennst du hier alles? [ugs.]
- Which people do you know here?
- Es geht nicht darum, wer du bist, sondern wen du kennst.
- It's not who you are, it's who you know.proverb
- Hundert Punkte, wenn du drauf kommst, wen ich auf der Party getroffen habe. [ugs.]
- Full marks for guessing who I met at the party. [Br.]
- Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen.
- You look as though you'd seen a ghost.idiom
- du hast
- you've [you have]
- Hast du verstanden?
- Do you copy? [Am.]mil.
- Hast du Angst?
- Are you afraid?
- Du hast recht.
- You're right.
- Hast du Geld?
- Have you any money ?
- Du hast Recht.
- You're right.
- Hast du Freunde?
- Do you have any friends?
- Du hast Besuch.
- You have a visitor.
- Hast du es?
- Have you got it?
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!