Werbung
 Übersetzung für 'dein' von Deutsch nach Englisch
PRON   dein | deine | dein | deine
your {pron} [determiner]dein
1241
thy {pron} [archaic or dialect] [determiner]dein
675
thine {pron} [archaic]dein
297
yo {pron} [nonstandard] [your]dein
10
ur {pron} [sl.] [your]dein
2 Wörter: Andere
idiom
Your loss!
Dein Pech!
yours ever [letter closing]immer dein [Briefschluss]
3 Wörter: Andere
idiom
Here's to you!
Auf dein Wohl! [Trinkspruch]
That's your (own) fault!Dein (eigener) Fehler!
Your finger is bleeding.Dein Finger blutet.
bibl.
thy kingdom come
dein Reich komme
bibl.
Thy will be done.
Dein Wille geschehe.
Feed your pet.Füttere dein Haustier.
Enjoy your life!Genieße dein Leben! [Genießen Sie Ihr Leben!]
Try your best!Gib dein Bestes!
Shut your lying hole / trap! [coll.] [pej.]Halt dein Lügenmaul! [pej.]
yours truly {adj}hochachtungs­voll Ihr / Dein
yours faithfully {adj} [Br.]hochachtungs­voll Ihr / Dein
(with) all my love, ...in Liebe, dein ...
Do your best!Leiste dein Bestes!
Double your money!Verdopple dein Geld!
idiom
Hold your horses!
Zügle dein Temperament!
3 Wörter: Verben
to alter your weightdein Gewicht ändern
4 Wörter: Andere
at your request {adv}auf dein Verlangen (hin)
Your flies are down! [rare]Dein Hosenstall ist offen!
Your fly is open.Dein Hosenstall ist offen.
Your flies are undone.Dein Hosenstall ist offen.
Your barn door is open. [coll.]Dein Hosenstall ist offen. [ugs.]
comm.Internet
Your basket is empty.
Dein Korb ist leer.
Your shoelace is untied.Dein Schnürsenkel ist offen.
Your shoelace is untied.Dein Schuhband ist offen.
Your slip is showing.Dein Unterrock guckt raus. [ugs.]
Your life is at stake.Es gilt dein Leben. [geh.]
bibl.
hallowed be Thy name
geheiligt werde dein Name
Shut the hell up! [sl.]Halt dein verdammtes Maul! [derb]
Shut the fuck up! [vulg.]Halt dein verdammtes Maul! [derb]
Keep your memory alive!Halte dein Gedächtnis frisch!
idiom
Listen to your heart.
Hör auf dein Herz.
I like your smile.Ich mag dein Lächeln.
Eat your greens.Iss dein Gemüse auf.
Do you seriously mean that?Ist das dein Ernst?
idiom
Paddle your own canoe!
Mach dein eigenes Ding!
Clean up your room!Räum dein Zimmer auf!
What's your beef? [coll.]Was ist dein Problem? [ugs.]
What does your gut say? [coll.]Was sagt dein Bauchgefühl? [ugs.]
How was your day?Wie war dein Tag?
What's your 10-20? [Am.]Wo ist Dein Standort? [CB-Funk]
4 Wörter: Verben
idiom
to have sticky fingers
Mein und Dein verwechseln [euphem.]
5+ Wörter: Andere
quote
Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!
Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
on your own account {adv}auf Ihr / dein / euer eigenes Konto
Am I not your friend?Bin ich nicht dein Freund?
Bring your own device <BYOD>Bring dein eigenes Gerät mit.
Clean up your act! [idiom]Bring Ordnung in dein Leben!
bibl.
But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things­ you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]
Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]
You're not serious, are you?Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder?
You must be kidding! [coll.]Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]Das kann doch nicht dein Ernst sein!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]Das kann ja wohl nicht dein Ernst sein!
You can't be serious!Das kann nicht dein Ernst sein!
I am astonished at your behaviour. [Br.]Dein Benehmen versetzt mich in Staunen.
Your enthusiasm is not in doubt, but ...Dein Eifer in allen Ehren, aber ...
Your enthusiasm is not in question, but ...Dein Eifer in allen Ehren, aber ...
Your mileage may vary. <YMMV>Dein Ergebnis mag anders sein.
Your hat isn't on straight.Dein Hut sitzt nicht richtig.
Your fate rests with me.Dein Schicksal liegt in meinen Händen.
I won't put up with your bad behaviour. [Br.] Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.
I don't like your tone (of voice)!Dein Tonfall gefällt mir nicht!
idiom
Let's hope so, by goodness!
Dein Wort in Gottes Ohr!
From your mouth to God's ears! [idiom]Dein Wort in Gottes Ohr! [Redewendung]
From your lips to God's ears. [idiom]Dein Wort in Gottes Ohr. [Redewendung]
Your wish is my command.Dein Wunsch ist mir Befehl.
bibl.relig.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
You can bet your shirt (that) ... [coll.] [idiom] Du kannst dein Hemd (darauf) verwetten, dass ... [ugs.] [Redewendung]
ungeprüft You can bet your bottom dollar (that) ... [coll.] [idiom] Du kannst dein Hemd (darauf) verwetten, dass ... [ugs.] [Redewendung]
You can bet your boots (that) ... [Br.] [coll.] [idiom] Du kannst dein Hemd (darauf) verwetten, dass ... [ugs.] [Redewendung]
idiom
You couldn't play to save your life!
Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
Don't hide your light under a bushel! [idiom] Du sollst dein Licht nicht unter den Scheffel stellen! [Redewendung]
bibl.
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
He can make or break you.Er hat dein Schicksal in der Hand.
quote
The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]
Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen.
It will not be to your disadvantage.Es soll dein Schade nicht sein. [veraltet]
Never drive faster than your guardian angel can fly. Fahre nie schneller als dein Schutzengel fliegen kann.
idiom
Don't press / push your luck!
Fordere dein Glück nicht heraus!
I'm not your slave! Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! [ugs.] [Redewendung]
I'm not your property.Ich bin nicht dein Eigentum.
bibl.
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
comp.
Can your computer do graphics?
Ist Ihr / dein Computer grafikfähig? [veraltend]
Can I borrow your bike?Kann ich (mir) dein Fahrrad borgen?
Internet
Account Temporarily Unavailable - Your account is temporarily unavailable due to a site issue. [e.g. on Facebook®]
Konto derzeit nicht verfügbar. - Dein Konto ist derzeit aufgrund eines Seitenproblems nicht verfügbar. [z. B. auf Facebook®]
Attend to your business.Kümmere dich um dein Geschäft.
I'm sick to death of all your complaints. Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.]
yours sincerely {adj}mit besten Grüßen Dein / Ihr
lit.quote
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair! [Rapunzel]
Rapunzel, Rapunzel, lass (mir) dein Haar herunter! [Rapunzel]
quote
Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare]
Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«]
Get back on your horse!Steig wieder auf dein Pferd!
Don't hide your light under a bushel! [idiom] Stelle dein Licht nicht unter den Scheffel! [Redewendung]
Use your savvy! [coll.]Streng mal dein Köpfchen an! [ugs.]
Show a bit of savvy! [coll.]Streng mal dein Köpfchen an! [ugs.]
bibl.quote
O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV]
Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'dein' von Deutsch nach Englisch

dein
your {pron} [determiner]

thy {pron} [archaic or dialect] [determiner]

thine {pron} [archaic]

yo {pron} [nonstandard] [your]

ur {pron} [sl.] [your]

Werbung
Dein Pech!
Your loss!idiom
immer dein [Briefschluss]
yours ever [letter closing]

Auf dein Wohl! [Trinkspruch]
Here's to you!idiom
Dein (eigener) Fehler!
That's your (own) fault!
Dein Finger blutet.
Your finger is bleeding.
dein Reich komme
thy kingdom comebibl.
Dein Wille geschehe.
Thy will be done.bibl.
Füttere dein Haustier.
Feed your pet.
Genieße dein Leben! [Genießen Sie Ihr Leben!]
Enjoy your life!
Gib dein Bestes!
Try your best!
Halt dein Lügenmaul! [pej.]
Shut your lying hole / trap! [coll.] [pej.]
hochachtungs­voll Ihr / Dein
yours truly {adj}

yours faithfully {adj} [Br.]
in Liebe, dein ...
(with) all my love, ...
Leiste dein Bestes!
Do your best!
Verdopple dein Geld!
Double your money!
Zügle dein Temperament!
Hold your horses!idiom

dein Gewicht ändern
to alter your weight

auf dein Verlangen (hin)
at your request {adv}
Dein Hosenstall ist offen!
Your flies are down! [rare]
Dein Hosenstall ist offen.
Your fly is open.

Your flies are undone.
Dein Hosenstall ist offen. [ugs.]
Your barn door is open. [coll.]
Dein Korb ist leer.
Your basket is empty.comm.Internet
Dein Schnürsenkel ist offen.
Your shoelace is untied.
Dein Schuhband ist offen.
Your shoelace is untied.
Dein Unterrock guckt raus. [ugs.]
Your slip is showing.
Es gilt dein Leben. [geh.]
Your life is at stake.
geheiligt werde dein Name
hallowed be Thy namebibl.
Halt dein verdammtes Maul! [derb]
Shut the hell up! [sl.]

Shut the fuck up! [vulg.]
Halte dein Gedächtnis frisch!
Keep your memory alive!
Hör auf dein Herz.
Listen to your heart.idiom
Ich mag dein Lächeln.
I like your smile.
Iss dein Gemüse auf.
Eat your greens.
Ist das dein Ernst?
Do you seriously mean that?
Mach dein eigenes Ding!
Paddle your own canoe!idiom
Räum dein Zimmer auf!
Clean up your room!
Was ist dein Problem? [ugs.]
What's your beef? [coll.]
Was sagt dein Bauchgefühl? [ugs.]
What does your gut say? [coll.]
Wie war dein Tag?
How was your day?
Wo ist Dein Standort? [CB-Funk]
What's your 10-20? [Am.]

Mein und Dein verwechseln [euphem.]
to have sticky fingersidiom

Ach neige, // Du Schmerzenreiche, // Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“]
Ah lean down, // You who are full of sorrow, // Your face mercifully on my distress!quote
auf Ihr / dein / euer eigenes Konto
on your own account {adv}
Bin ich nicht dein Freund?
Am I not your friend?
Bring dein eigenes Gerät mit.
Bring your own device <BYOD>
Bring Ordnung in dein Leben!
Clean up your act! [idiom]
Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ]
But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things­ you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV]bibl.
Das ist (doch) (wohl) nicht dein Ernst, oder?
You're not serious, are you?
Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
You must be kidding! [coll.]

You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]
Das kann doch nicht dein Ernst sein!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]
Das kann ja wohl nicht dein Ernst sein!
You're having a laugh! [Br.] [coll.] [idiom]
Das kann nicht dein Ernst sein!
You can't be serious!
Dein Benehmen versetzt mich in Staunen.
I am astonished at your behaviour. [Br.]
Dein Eifer in allen Ehren, aber ...
Your enthusiasm is not in doubt, but ...

Your enthusiasm is not in question, but ...
Dein Ergebnis mag anders sein.
Your mileage may vary. <YMMV>
Dein Hut sitzt nicht richtig.
Your hat isn't on straight.
Dein Schicksal liegt in meinen Händen.
Your fate rests with me.
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.
I won't put up with your bad behaviour. [Br.]
Dein Tonfall gefällt mir nicht!
I don't like your tone (of voice)!
Dein Wort in Gottes Ohr!
Let's hope so, by goodness!idiom
Dein Wort in Gottes Ohr! [Redewendung]
From your mouth to God's ears! [idiom]
Dein Wort in Gottes Ohr. [Redewendung]
From your lips to God's ears. [idiom]
Dein Wunsch ist mir Befehl.
Your wish is my command.
Denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
For thine is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever.bibl.relig.
Du kannst dein Hemd (darauf) verwetten, dass ... [ugs.] [Redewendung]
You can bet your shirt (that) ... [coll.] [idiom]

ungeprüft You can bet your bottom dollar (that) ... [coll.] [idiom]

You can bet your boots (that) ... [Br.] [coll.] [idiom]
Du kannst nicht mal spielen, wenn's um dein Leben geht!
You couldn't play to save your life!idiom
Du sollst dein Licht nicht unter den Scheffel stellen! [Redewendung]
Don't hide your light under a bushel! [idiom]
Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. [2nd part, tenth commandment, King James Version]bibl.
Er hat dein Schicksal in der Hand.
He can make or break you.
Es ist nicht das Ziel des Krieges für dein Land zu sterben, sondern den anderen Bastard für seins sterben zu lassen.
The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his. [George S. Patton Jr. - General of the US Army]quote
Es soll dein Schade nicht sein. [veraltet]
It will not be to your disadvantage.
Fahre nie schneller als dein Schutzengel fliegen kann.
Never drive faster than your guardian angel can fly.
Fordere dein Glück nicht heraus!
Don't press / push your luck!idiom
Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! [ugs.] [Redewendung]
I'm not your slave!
Ich bin nicht dein Eigentum.
I'm not your property.
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. [1. Mose 3,19; Luther 1912]
In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return. [Genesis 3:19; KJV]bibl.
Ist Ihr / dein Computer grafikfähig? [veraltend]
Can your computer do graphics?comp.
Kann ich (mir) dein Fahrrad borgen?
Can I borrow your bike?
Konto derzeit nicht verfügbar. - Dein Konto ist derzeit aufgrund eines Seitenproblems nicht verfügbar. [z. B. auf Facebook®]
Account Temporarily Unavailable - Your account is temporarily unavailable due to a site issue. [e.g. on Facebook®]Internet
Kümmere dich um dein Geschäft.
Attend to your business.
Mir hängt dein ewiges Klagen zum Hals raus. [ugs.]
I'm sick to death of all your complaints.
mit besten Grüßen Dein / Ihr
yours sincerely {adj}
Rapunzel, Rapunzel, lass (mir) dein Haar herunter! [Rapunzel]
Rapunzel, Rapunzel, let down your hair! [Rapunzel]lit.quote
Schwachheit, dein Nam' ist Weib. [Übers. A. W. Schlegel] [oft zu lesen als »... dein Name ist ...«]
Frailty, thy name is woman. [W. Shakespeare]quote
Steig wieder auf dein Pferd!
Get back on your horse!
Stelle dein Licht nicht unter den Scheffel! [Redewendung]
Don't hide your light under a bushel! [idiom]
Streng mal dein Köpfchen an! [ugs.]
Use your savvy! [coll.]

Show a bit of savvy! [coll.]
Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther]
O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV]bibl.quote
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Bauers Leitsätze für den Berufsanwärter sind: Langweile dein Publikum ebenso wenig wie dich selbst.
  • Bringer des Lichtes! Dein Werk und dein Wesen.
  • Wie dein Schicksal dich so karg bedachte / Ob dein Herz dem fremden Lande Alles gleich zum Opfer brachte / ...
  • Überlebende des Ausbruchs berichteten später, dass über Lautsprecher der sowjetischen Propagandatruppen auch der damals bekannte ungarische Schlager "„Dein Fliehen ist zwecklos, dein Rennen nützt nichts, von der Karte entfernen kannst du dich nicht“" gesendet wurde und Rufe wie "„Wir wissen, dass ihr kommt, wir erwarten euch schon!
  • Übersetzung: "Mach dein Bett. Kleine Dinge die dein Leben ändern...

  • Für Konrad Lustig produziert Hubert Schonger 1955 den Dokumentarfilm "Dein Horoskop – dein Schicksal?
  • Dein heiliger Leib, Herr Jesus Christus, speise mich.
  • Der "Welten-Raum" steht unter dem Leitgedanken „Teile dein Brot und es schmeckt besser.
  • Januar 2012 veröffentlichten Serum 114 ihr drittes Studioalbum "Deine Stimme / Dein Gesicht" und stiegen direkt auf Platz 29 der Media Control Albumcharts ein.
  • Er nervt die Mitarbeiter mit hohlen Verkaufsphrasen („Dein Lächeln ist dein Kapital“), leidet aber selbst unter seiner gescheiterten Beziehung und seiner Chefin, die das Callcenter schließen will.

  • Der dein Erbe wird sein, neuer Ruhm für dein Haus.
  • Vater unser im Himmel,* geheiligt werde dein Name.* Dein Reich komme.* Dein Wille geschehe,* wie im Himmel, so auf Erden.* Unser tägliches Brot gib uns heute.* Und vergib uns unsere Schuld,* wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.* Und führe uns nicht in Versuchung,* sondern erlöse uns von dem Bösen.
  • : „Tod, wo ist dein Sieg? Tod, wo ist dein Stachel?
  • "Vollende hier dein Werk, hier ist dein Platz." Tasso besteht darauf, er will nach Rom.
  • Im Alten Testament waren die Verhältnisse noch einfach: „Sechs Tage kannst du deine Arbeit verrichten, am siebten Tag aber sollst du ruhen, damit dein Rind und dein Esel ausruhen und der Sohn deiner Sklavin und der Fremde zu Atem kommen“ (...).

  • Unser Vater der-ist auf Himmel dass sei-geheiligt dein-Name, dass komme dein Reich, dass werde-gemacht dein Wille auf der Erde wie welches werde-gemacht auf Himmel.
  • Manche Aktionen stoßen auch bei der Mutterpartei auf Kritik; so stellte die GAJ 2007 ein Plakat mit dem Slogan „Nimm dein Flaggerl für dein Gaggerl - Wer Österreich liebt muss scheiße sein“ aus.
  • Säuglings- und Kinderpflege (1952 auch: "Dein Kind – dein Glück"; engl. ...
  • "wasi" = Haus; "wasiy" = mein Haus; "wasiyki" = dein Haus; "wasin" = sein/ihr Haus; "wasinchik" = unser (auch dein) Haus; "wasiyku" = unser (nicht dein) Haus; "wasiykichik" = euer Haus; "wasinku" = ihr Haus.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!