dict.cc
dict.cc
DE/EN
⇄
Übersetzung
Deutsch / Englisch
⇄
×
äöüß...
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz Game
Vokabeltrainer
Login
Englisch - Deutsch
✔
Weitere Sprachen ...
Dark Mode
Zur Vollversion (Desktop-PC)
Impressum
Alte Version
Dark Mode
Zuletzt gesucht
Shuffle
Quiz
Trainer
Login
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Werbung
⇄
Suchrichtung
Übersetzung für
jds/
von Deutsch nach Englisch
one's
{pron}
[determiner]
jemandes
<
jds.
>
47
somebody's
{pron}
<
sb.
's>
jemandes
<
jds.
>
26
someone's
{pron}
<so.'s>
jemandes
<
jds.
>
21
sb.
commemorated
sb.
/
sth.
49
jd.
gedachte
jds.
/
etw.
[geh.]
[erinnerte an
jdn.
/
etw.
]
on the part of
sb.
/
sth.
{adv}
[idiom]
abseiten
jds.
/
etw.
[veraltet für: seitens]
as opposed
to
sb.
/
sth.
{adv}
[in contrast]
anstatt
jds.
/
etw.
[auch:
jdm.
/
etw.
]
[im Gegensatz]
on the side of
sb.
/
sth.
{adv}
aufseiten
jds.
/
etw.
in terms of
sb.
/
sth.
{adv}
bezüglich
jds.
/
etw.
relating
to
sb.
/
sth.
{adv}
bezüglich
jds.
/
etw.
[bes. Amtsdeutsch]
on account of
sb.
/
sth.
{adv}
dank
jds.
/
etw.
[im Pl. meist Gen.]
according
to
sb.
/
sth.
{adv}
jds.
/
etw.
zufolge
[schweiz. und jur.]
with the help of
sb.
/
sth.
{adv}
mithilfe
jds.
/
etw.
in the name of
sb.
/sth
{adv}
namens
jds.
/
etw.
[im Namen]
on the part of
sb.
/
sth.
{adv}
seitens
jds.
/
etw.
as opposed
to
sb.
/
sth.
{adv}
[idiom]
statt
jds.
/
etw.
[auch:
jdm.
/
etw.
]
[im Gegensatz zu]
according
to
sb.
/
sth.
{adv}
zufolge
jds.
/
etw.
[schweiz. und jur.]
at the expense of
sb.
/
sth.
{adv}
zulasten
jds.
/
etw.
[auch: zu Lasten]
Verben
to
commemorate
sb.
/
sth.
jds.
/
etw.
gedenken
[geh.]
[in einer Feier ehren]
790
to
recall
sb.
/
sth.
[remember]
jds.
/
etw.
gedenken
[geh.]
[sich erinnern]
516
to
require
sb.
/
sth.
[need or depend on]
506
jds.
/
etw.
bedürfen
[geh.]
[z. B. eines Gutachters / Gutachtens]
to
remember
sb.
/
sth.
jds.
/
etw.
gedenken
[geh.]
[sich erinnern]
127
to
await
sb.
/
sth.
jds.
/
etw.
harren
[geh.]
77
to
notice
sb.
/
sth.
jds.
/
etw.
innewerden
[geh.]
[
jdn.
/
etw.
bemerken]
69
to
forget
sb.
/
sth.
9
jds.
/
etw.
vergessen
[veraltet]
[
jdn.
/
etw.
vergessen]
to
think of
sb.
[remember, commemorate]
jds.
gedenken
[geh.]
to
give birth
to
sb.
jds.
genesen
[geh.]
[z. B. eines gesunden Kindes]
Substantive
sb.
's demesne
[fig.]
jds.
Reich
{n}
119
sb.
's folks
[Am.]
[coll.]
jds.
Familie
{f}
55
sb.
's dotage
jds.
Lebensabend
{m}
46
sb.
's forte
jds.
Force
{f}
[veraltend]
41
[the way
sb.
feels / is]
jds.
Ergehen
{n}
33
sb.
's gusto
jds.
Geschmack
{m}
30
sb.
's intended
[coll.]
jds.
Auserkorener
{m}
[hum.]
24
sb.
's doing
jds.
Werk
{n}
11
sb.
's period
{sg}
jds.
Tage
{pl}
[ugs.]
[Menstruation]
10
sb.
's intended
[female]
[coll.]
jds.
Auserkorene
{f}
[hum.]
8
biol.
sociol.
(
sb.
's) parents' generation
(
jds.
) Elterngeneration
{f}
biol.
sociol.
(
sb.
's) grandparents' generation
(
jds.
) Großelterngeneration
{f}
mention of
sb.
/
sth.
Erwähnung
{f}
jds.
/
etw.
the way
sb.
comes across
jds.
Außenwirkung
{f}
the impression
sb.
makes (on others)
jds.
Außenwirkung
{f}
flaw in
sb.
's character
jds.
Charakterfehler
{m}
secret
to
sb.
's success
jds.
Erfolgsgeheimnis
{n}
ungeprüft
a matter of
sb.
's discretion
jds.
Ermessenssache
{f}
person opposite
sb.
[in a train etc.]
jds.
Gegenüber
{n}
look of
sb.
's face
[facial appearance]
jds.
Gesicht
{n}
[die äußere Erscheinung beschreibend]
look on
sb.
's face
jds.
Gesichtsausdruck
{m}
one's intentions
[in respect
to
marriage]
jds.
Heiratsabsichten
{pl}
anat.
the small of one's back
jds.
Kreuz
{n}
[Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins]
sb.
's declining years
{pl}
jds.
Lebensabend
{m}
[geh.]
sb.
's preferred drink
jds.
Lieblingsgetränk
{n}
one's old dutch
[female]
[Br.]
[coll.]
[esp. among cockneys: one's wife]
jds.
Olle
{f}
[regional]
[salopp]
[
jds.
Alte;
jds.
Ehefrau]
the stirrup holders of
sb.
[fig.]
[those who advance the career of
sb.
]
jds.
Steigbügelhalter
{pl}
[fig.]
[oft pej.]
the room where
sb.
died
jds.
Sterbezimmer
{n}
posting of
sb.
jds.
Versetzung
{f}
one's hero
[model]
jds.
Vorbild
{n}
defender of
sb.
/
sth.
[female]
Verfechterin
{f}
jds.
/
etw.
2 Wörter: Andere
as
sb.
's property
als
jds.
Besitz
as
sb.
's responsibility
als
jds.
Verantwortung
as
sb.
's agent
{adv}
als
jds.
Vertreter
at sb's sickbed / sick bed
{adv}
am Krankenbett
jds.
Gen.
[z. B. des Vaters]
at sb's sickbed sick bed
{adv}
an
jds.
Dat.
Krankenbett
[mit Possessivpron.]
at sb's sickbed sick bed
{adv}
an
jds.
Gen.
Krankenbett
[mit Namen]
at
sb.
's side
{adv}
[also fig.]
an
jds.
Seite
[auch fig.]
in
sb.
's place
an
jds.
statt
in
sb.
's place
an
jds.
Statt
[alt]
on the recommendation of
sb.
/
sth.
{adv}
[of person, institution, etc.]
auf Anraten
jds.
/
etw.
[Person, Gremium etc.]
at the behest of
sb.
/
sth.
{adv}
auf Anweisung
jds.
/
etw.
at the behest of
sb.
{adv}
[entreaty]
auf Bitten
jds.
[z. B. des Volkes, der Belegschaft]
at the behest of
sb.
/
sth.
{adv}
[solicitation]
auf Drängen
jds.
/
etw.
on
sb.
's orders
{adj}
{adv}
auf
jds.
Anordnung
at the urging of
sb.
{adv}
auf
jds.
Anregung
at
sb.
's request
{adv}
auf
jds.
Antrag
at
sb.
's command
{adv}
auf
jds.
Anweisung
at
sb.
's disposition
auf
jds.
Anweisung
at
sb.
's urging
{adv}
auf
jds.
Betreiben
at the instigation of
sb.
{adv}
auf
jds.
Betreiben
at the behest of
sb.
{adv}
[entreaty]
auf
jds.
Bitten
[z. B. Johns und Phils Bitten]
at
sb.
's heels
{adv}
[idiom]
auf
jds.
Fersen
[Redewendung]
at
sb.
's urgent entreaty
{adv}
auf
jds.
Flehen
at
sb.
's mercy
auf
jds.
Gnade
at
sb.
's cost
{adv}
auf
jds.
Kosten
at
sb.
's charge
{adv}
auf
jds.
Kosten
at
sb.
's expense
{adv}
auf
jds.
Kosten
at the expense of
sb.
{adv}
auf
jds.
Kosten
in
sb.
's name
auf
jds.
Namen
at
sb.
's end
{adv}
[of two connected places]
auf
jds.
Seite
[als Ortsangabe, z. B. auf unserer Seite]
at the instance of
sb.
{adv}
auf
jds.
Veranlassung
at
sb.
's discretion
{adv}
auf
jds.
Wunsch
on the side of
sb.
/
sth.
{adv}
auf Seiten
jds.
/
etw.
at the behest of
sb.
/
sth.
{adv}
auf Veranlassung
jds.
/
etw.
from
sb.
's standpoint
{adv}
aus
jds.
Sicht
from
sb.
's point of view
{adv}
aus
jds.
Sicht
from
sb.
's standpoint
{adv}
[fig.]
aus
jds.
Warte
[geh.]
[fig.]
upon
sb.
's return
bei
jds.
Rückkehr
during the lifetime of
sb.
{adv}
bei Lebzeiten
jds.
[veraltet für: zu Lebzeiten]
at the hands of
sb.
{adv}
durch
jds.
Hand
by the agency of
sb.
{adv}
durch
jds.
Vermittlung
[mit Namen]
by favoring
sb.
/
sth.
{adv}
[Am.]
durch
jds.
/
etw.
Begünstigung
by the agency of
sb.
/
sth.
{adv}
durch Vermittlung
jds.
/
etw.
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
jemandes
<jds.>
one's
{pron}
[determiner]
somebody's
{pron}
<sb.'s>
someone's
{pron}
<so.'s>
Werbung
jd. gedachte jds./etw.
[geh.]
[erinnerte an jdn./etw.]
sb. commemorated sb./sth.
abseiten jds./etw.
[veraltet für: seitens]
on the part of sb./sth.
{adv}
[idiom]
anstatt jds./etw.
[auch: jdm./etw.]
[im Gegensatz]
as opposed to sb./sth.
{adv}
[in contrast]
aufseiten jds./etw.
on the side of sb./sth.
{adv}
bezüglich jds./etw.
in terms of sb./sth.
{adv}
bezüglich jds./etw.
[bes. Amtsdeutsch]
relating to sb./sth.
{adv}
dank jds./etw.
[im Pl. meist Gen.]
on account of sb./sth.
{adv}
jds./etw. zufolge
[schweiz. und jur.]
according to sb./sth.
{adv}
mithilfe jds./etw.
with the help of sb./sth.
{adv}
namens jds./etw.
[im Namen]
in the name of sb./sth
{adv}
seitens jds./etw.
on the part of sb./sth.
{adv}
statt jds./etw.
[auch: jdm./etw.]
[im Gegensatz zu]
as opposed to sb./sth.
{adv}
[idiom]
zufolge jds./etw.
[schweiz. und jur.]
according to sb./sth.
{adv}
zulasten jds./etw.
[auch: zu Lasten]
at the expense of sb./sth.
{adv}
jds./etw. gedenken
[geh.]
[in einer Feier ehren]
to commemorate sb./sth.
jds./etw. gedenken
[geh.]
[sich erinnern]
to recall sb./sth.
[remember]
to remember sb./sth.
jds./etw. bedürfen
[geh.]
[z. B. eines Gutachters / Gutachtens]
to require sb./sth.
[need or depend on]
jds./etw. harren
[geh.]
to await sb./sth.
jds./etw. innewerden
[geh.]
[jdn./etw. bemerken]
to notice sb./sth.
jds./etw. vergessen
[veraltet]
[jdn./etw. vergessen]
to forget sb./sth.
jds. gedenken
[geh.]
to think of sb.
[remember, commemorate]
jds. genesen
[geh.]
[z. B. eines gesunden Kindes]
to give birth to sb.
jds. Reich
{n}
sb.'s demesne
[fig.]
jds. Familie
{f}
sb.'s folks
[Am.]
[coll.]
jds. Lebensabend
{m}
sb.'s dotage
jds. Force
{f}
[veraltend]
sb.'s forte
jds. Ergehen
{n}
[the way sb. feels / is]
jds. Geschmack
{m}
sb.'s gusto
jds. Auserkorener
{m}
[hum.]
sb.'s intended
[coll.]
jds. Werk
{n}
sb.'s doing
jds. Tage
{pl}
[ugs.]
[Menstruation]
sb.'s period
{sg}
jds. Auserkorene
{f}
[hum.]
sb.'s intended
[female]
[coll.]
(jds.) Elterngeneration
{f}
(sb.'s) parents' generation
biol.
sociol.
(jds.) Großelterngeneration
{f}
(sb.'s) grandparents' generation
biol.
sociol.
Erwähnung
{f}
jds./etw.
mention of sb./sth.
jds. Außenwirkung
{f}
the way sb. comes across
the impression sb. makes (on others)
jds. Charakterfehler
{m}
flaw in sb.'s character
jds. Erfolgsgeheimnis
{n}
secret to sb.'s success
jds. Ermessenssache
{f}
ungeprüft
a matter of sb.'s discretion
jds. Gegenüber
{n}
person opposite sb.
[in a train etc.]
jds. Gesicht
{n}
[die äußere Erscheinung beschreibend]
look of sb.'s face
[facial appearance]
jds. Gesichtsausdruck
{m}
look on sb.'s face
jds. Heiratsabsichten
{pl}
one's intentions
[in respect to marriage]
jds. Kreuz
{n}
[Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins]
the small of one's back
anat.
jds. Lebensabend
{m}
[geh.]
sb.'s declining years
{pl}
jds. Lieblingsgetränk
{n}
sb.'s preferred drink
jds. Olle
{f}
[regional]
[salopp]
[jds. Alte; jds. Ehefrau]
one's old dutch
[female]
[Br.]
[coll.]
[esp. among cockneys: one's wife]
jds. Steigbügelhalter
{pl}
[fig.]
[oft pej.]
the stirrup holders of sb.
[fig.]
[those who advance the career of sb.]
jds. Sterbezimmer
{n}
the room where sb. died
jds. Versetzung
{f}
posting of sb.
jds. Vorbild
{n}
one's hero
[model]
Verfechterin
{f}
jds./etw.
defender of sb./sth.
[female]
als jds. Besitz
as sb.'s property
als jds. Verantwortung
as sb.'s responsibility
als jds. Vertreter
as sb.'s agent
{adv}
am Krankenbett jds.
Gen.
[z. B. des Vaters]
at sb's sickbed / sick bed
{adv}
an jds.
Dat.
Krankenbett
[mit Possessivpron.]
at sb's sickbed sick bed
{adv}
an jds.
Gen.
Krankenbett
[mit Namen]
at sb's sickbed sick bed
{adv}
an jds. Seite
[auch fig.]
at sb.'s side
{adv}
[also fig.]
an jds. statt
in sb.'s place
an jds. Statt
[alt]
in sb.'s place
auf Anraten jds./etw.
[Person, Gremium etc.]
on the recommendation of sb./sth.
{adv}
[of person, institution, etc.]
auf Anweisung jds./etw.
at the behest of sb./sth.
{adv}
auf Bitten jds.
[z. B. des Volkes, der Belegschaft]
at the behest of sb.
{adv}
[entreaty]
auf Drängen jds./etw.
at the behest of sb./sth.
{adv}
[solicitation]
auf jds. Anordnung
on sb.'s orders
{adj}
{adv}
auf jds. Anregung
at the urging of sb.
{adv}
auf jds. Antrag
at sb.'s request
{adv}
auf jds. Anweisung
at sb.'s command
{adv}
at sb.'s disposition
auf jds. Betreiben
at sb.'s urging
{adv}
at the instigation of sb.
{adv}
auf jds. Bitten
[z. B. Johns und Phils Bitten]
at the behest of sb.
{adv}
[entreaty]
auf jds. Fersen
[Redewendung]
at sb.'s heels
{adv}
[idiom]
auf jds. Flehen
at sb.'s urgent entreaty
{adv}
auf jds. Gnade
at sb.'s mercy
auf jds. Kosten
at sb.'s cost
{adv}
at sb.'s charge
{adv}
at sb.'s expense
{adv}
at the expense of sb.
{adv}
auf jds. Namen
in sb.'s name
auf jds. Seite
[als Ortsangabe, z. B. auf unserer Seite]
at sb.'s end
{adv}
[of two connected places]
auf jds. Veranlassung
at the instance of sb.
{adv}
auf jds. Wunsch
at sb.'s discretion
{adv}
auf Seiten jds./etw.
on the side of sb./sth.
{adv}
auf Veranlassung jds./etw.
at the behest of sb./sth.
{adv}
aus jds. Sicht
from sb.'s standpoint
{adv}
from sb.'s point of view
{adv}
aus jds. Warte
[geh.]
[fig.]
from sb.'s standpoint
{adv}
[fig.]
bei jds. Rückkehr
upon sb.'s return
bei Lebzeiten jds.
[veraltet für: zu Lebzeiten]
during the lifetime of sb.
{adv}
durch jds. Hand
at the hands of sb.
{adv}
durch jds. Vermittlung
[mit Namen]
by the agency of sb.
{adv}
durch jds./etw. Begünstigung
by favoring sb./sth.
{adv}
[Am.]
durch Vermittlung jds./etw.
by the agency of sb./sth.
{adv}
Suche in Kommentaren
(110)
Werbung
Bild aussuchen
Siehe auch:
Google
Wikipedia
Wiktionary
Leo
PONS
Langenscheidt
Duden
Netzverb
DWDS
TheFreeDictionary
Chemnitz
Reverso
Google News
Leipzig
Onelook
nach oben
|
Impressum
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!