Werbung
 ⇄Suchrichtung
 Übersetzung für 'so was %C3%84hnliches' von Deutsch nach Englisch
Fancy! [coll.]So was! [ugs.]
3 Wörter: Andere
Indeed!Na so was!
Well, well!Na so was!
Well, I never!Nein, so was!
Just fancy! [coll.]Nein, so was! [ugs.]
royally {adv} [coll.]so was von [ugs.]
something of the sort [something similar]so was Ähnliches [ugs.]
4 Wörter: Andere
as ... as they make them {adv}so ... wie sonst was
... of sorts [coll.] [often pej.]so was (Ähnliches) wie ... [ugs.]
Something like that would work.Sowas / so was geht. [ugs.]
and all that jazz [coll.] [pej.]und all so was [ugs.] [pej.]
What's the rush? [esp. Am.]Was eilen Sie so? [formelle Anrede]
Why're you grinning?Was grinst du so? [ugs.]
What're you grinning at? [coll.]Was grinst du so? [ugs.]
What's up, then?Was ist so los?
What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.]Was machst du (so)?
Whaddya doin'? [sl.] [What are you doing?]Was treibst du so? [ugs.]
4 Wörter: Verben
to be into things­ like that [coll.]auf so was stehen [ugs.]
5+ Wörter: Andere
..., I am left wondering what was so special about him after all. ..., frage ich mich doch, was an ihm (jetzt) eigentlich so speziell gewesen sein soll.
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.]Bei so was sieht er immer rot. [ugs.]
Who cares?Das ist (ja wohl) so was von egal. [ugs.]
It's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing. [idiom] Das ist so ein Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut. [Redewendung]
He's pretty uptight about these things­.Der sieht so was ziemlich eng.
There's much more to life than what you see. Es gibt so viel mehr im Leben als das, was du siehst.
Did you ever see the likes of it?Hat man so was schon erlebt?
I'm such a fucking idiot! [vulg.] [esp. Am.]Ich bin so was von blöd! [ugs.]
I can think of quite a few things­ to call you. [coll.] Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
It always happens to me.Immer passiert mir so was.
according to all accounts {adv}nach allem, was man (so) hört
She's so uptight about sex.Sie ist so verklemmt, was Sex angeht.
She is so conceited.Sie ist so was von eingebildet. [ugs.]
idiom
It's beyond belief.
So etwas / was hat die Welt noch nicht gesehen.
There's no such animal. [coll.] [fig.]So was gibt es nicht! [ugs.]
People don't do that.So was macht man nicht.
Mind your language! [when cursing]So was sagt man doch nicht! [ugs.] [beim Fluchen]
That's service for you!Und so was / sowas nennt man Service!
quote
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]
Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.
What's so special about this place?Und was ist so besonders an dieser Stelle?
What is taking so long?Was dauert denn da so lange?
What's important enough to ...Was gibts denn so Wichtiges, dass ... [ugs.]
filmquote
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? [The Godfather]
Was habe ich dir denn bloß getan, dass du mich so respektlos behandelst? [Der Pate]
What have you been up to the last couple of days?Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.]
What do you plan on doing today?Was hast du heute (so) vor?
What are you, some kind of bodyguard? Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas / so was? [formelle Anrede] [ugs.]
which is to saywas so viel heißt (wie)
What are you up to at the moment? [coll.]Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
Whatever gave you that idea?Wie kommst du denn auf so was?
We can go for a drink or something.Wir können was trinken gehen oder so.
5+ Wörter: Verben
to be past it [Br.] [coll.] [idiom]so was von vorbei sein [ugs.] [Redewendung]
Fiktion (Literatur und Film)
filmF
A Lot Like Love [Nigel Cole]
So was wie Liebe
filmF
The Thrill of It All [Norman Jewison]
Was diese Frau so alles treibt
Teiltreffer
anat.VetMed.
third cervical vertebra <3rd cervical vertebra, C3 vertebra, C3> [Vertebra cervicalis III]
dritter Halswirbel {m} <3. Halswirbel, C3, C 3>
mus.
top C <c3, c'''>
dreigestrichenes C {n} <c3, c'''>
lit.F
How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series]
Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch]
RadioTVF
Miss Appear [SpongeBob SquarePants]
Miss Mal-so-mal-so [SpongeBob Schwammkopf]
filmF
What? [Roman Polanski]
Was?
what {pron}was
3832
which {pron}was
256
so {adv}so
3644
as {adv}so
341
Alright ...So ...
114
thus {adv} [in this way, like this]so
970
Yeah?So?
22
Right!So!
37
like thatso
Well well!So, so!
for example {adv}so
Well?So?
26
as regards ...was ... angeht
What next?Was nun?
as respectswas betrifft
71 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

 ⇄ 
Übersetzung für 'so was %C3%84hnliches' von Deutsch nach Englisch

So was! [ugs.]
Fancy! [coll.]

Na so was!
Indeed!

Well, well!
Werbung
Nein, so was!
Well, I never!
Nein, so was! [ugs.]
Just fancy! [coll.]
so was von [ugs.]
royally {adv} [coll.]
so was Ähnliches [ugs.]
something of the sort [something similar]

so ... wie sonst was
as ... as they make them {adv}
so was (Ähnliches) wie ... [ugs.]
... of sorts [coll.] [often pej.]
Sowas / so was geht. [ugs.]
Something like that would work.
und all so was [ugs.] [pej.]
and all that jazz [coll.] [pej.]
Was eilen Sie so? [formelle Anrede]
What's the rush? [esp. Am.]
Was grinst du so? [ugs.]
Why're you grinning?

What're you grinning at? [coll.]
Was ist so los?
What's up, then?
Was machst du (so)?
What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.]
Was treibst du so? [ugs.]
Whaddya doin'? [sl.] [What are you doing?]

auf so was stehen [ugs.]
to be into things­ like that [coll.]

..., frage ich mich doch, was an ihm (jetzt) eigentlich so speziell gewesen sein soll.
..., I am left wondering what was so special about him after all.
Bei so was sieht er immer rot. [ugs.]
That kind of thing always gets his hackles up. [coll.]
Das ist (ja wohl) so was von egal. [ugs.]
Who cares?
Das ist so ein Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut. [Redewendung]
It's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing. [idiom]
Der sieht so was ziemlich eng.
He's pretty uptight about these things­.
Es gibt so viel mehr im Leben als das, was du siehst.
There's much more to life than what you see.
Hat man so was schon erlebt?
Did you ever see the likes of it?
Ich bin so was von blöd! [ugs.]
I'm such a fucking idiot! [vulg.] [esp. Am.]
Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I can think of quite a few things­ to call you. [coll.]
Immer passiert mir so was.
It always happens to me.
nach allem, was man (so) hört
according to all accounts {adv}
Sie ist so verklemmt, was Sex angeht.
She's so uptight about sex.
Sie ist so was von eingebildet. [ugs.]
She is so conceited.
So etwas / was hat die Welt noch nicht gesehen.
It's beyond belief.idiom
So was gibt es nicht! [ugs.]
There's no such animal. [coll.] [fig.]
So was macht man nicht.
People don't do that.
So was sagt man doch nicht! [ugs.] [beim Fluchen]
Mind your language! [when cursing]
Und so was / sowas nennt man Service!
That's service for you!
Und so, meine amerikanischen Mitbürger: Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann - fragt, was ihr für euer Land tun könnt.
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you - ask what you can do for your country. [John F. Kennedy]quote
Und was ist so besonders an dieser Stelle?
What's so special about this place?
Was dauert denn da so lange?
What is taking so long?
Was gibts denn so Wichtiges, dass ... [ugs.]
What's important enough to ...
Was habe ich dir denn bloß getan, dass du mich so respektlos behandelst? [Der Pate]
What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? [The Godfather]filmquote
Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.]
What have you been up to the last couple of days?
Was hast du heute (so) vor?
What do you plan on doing today?
Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas / so was? [formelle Anrede] [ugs.]
What are you, some kind of bodyguard?
was so viel heißt (wie)
which is to say
Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
What are you up to at the moment? [coll.]
Wie kommst du denn auf so was?
Whatever gave you that idea?
Wir können was trinken gehen oder so.
We can go for a drink or something.

so was von vorbei sein [ugs.] [Redewendung]
to be past it [Br.] [coll.] [idiom]

So was wie Liebe
A Lot Like Love [Nigel Cole]filmF
Was diese Frau so alles treibt
The Thrill of It All [Norman Jewison]filmF

dritter Halswirbel {m} <3. Halswirbel, C3, C 3>
third cervical vertebra <3rd cervical vertebra, C3 vertebra, C3> [Vertebra cervicalis III]anat.VetMed.
dreigestrichenes C {n} <c3, c'''>
top C <c3, c'''>mus.
Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch]
How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series]lit.F
Miss Mal-so-mal-so [SpongeBob Schwammkopf]
Miss Appear [SpongeBob SquarePants]RadioTVF
Was?
What? [Roman Polanski]filmF
was
what {pron}

which {pron}
so
so {adv}

as {adv}

thus {adv} [in this way, like this]

like that

for example {adv}
So ...
Alright ...
So?
Yeah?

Well?
So!
Right!
So, so!
Well well!
was ... angeht
as regards ...
Was nun?
What next?
was betrifft
as respects
  • So was I. = Ich auch.
  • So was he hight. [archaic] [poet.] = So ward er genannt. [veraltet] [poet.]
  • ..., I am left wondering what was so special about him after all. = ..., frage ich mich doch, was an ihm (jetzt) eigentlich so speziell gewesen sein soll.
  • third cervical vertebra <3rd cervical vertebra, C3 vertebra, C3> [Vertebra cervicalis III] = dritter Halswirbel {m} <3. Halswirbel, C3, C 3>
  • Oh, he was a right old so-and-so, that Mr. Baker. [euphem.] = Ja, dieser Mr. Baker war ein richtiger alter Hm-hm. [euphem.] [ugs.] [eher mündlich; schriftlich eher: „...“, „***“]
  • So there "was" a laboratory. = Also gab es doch ein Labor.
  • He was so unapologetic about it. = Es schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun. [alt] [leidzutun]
  • He was so unapologetic about it. = Es schien ihm überhaupt nicht leidzutun.
  • That wasn't so bad, was it? = Das ging ja noch, was?
  • So this, then, was the kernel of the brute! = Das also war des Pudels Kern! [Johann W. v. Goethe]
  • There was no need for you to be so blunt. = So deutlich hättest du nicht zu sein brauchen.
  • "You were there, too." "So I was - I'd forgotten." = "Du warst auch da." "Stimmt ja! Hatte ich vergessen."
  • Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few. [Winston Churchill] = Niemals in der Geschichte der menschlichen Konflikte haben so Viele so Wenigen so viel zu verdanken gehabt.
  • So-so. [in response to an enquiry of "How are you?"] = Es geht so.
  • sb. is a cheeky so-and-so [chiefly Br.] [coll.] = jd. hat eine freche Gosche / Goschen [derb] [österr.] [südd.]
  • His name is so-and-so. [coll.] = Er heißt so und so. [ugs.]
  • She's a lying so-and-so. = Sie lügt wie gedruckt. [Redewendung]
  • so-and-so [disliked person] [euphem.] = gemeines Biest {n} [ugs.]
  • so-and-so [coll.] [despicable person] = übler Geselle {m}
  • top C <c3, c'''> = dreigestrichenes C {n} <c3, c'''>
  • Mr. So-and-so [Am.] = Herr Sowieso {m}
  • dirty so-and-so [coll.] = Mistfink {m} [derb]
  • Mrs So-and-So [Br.] = Frau Dingenskirchen {f} [ugs.] [regional]
alle anzeigen ...
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!