Werbung
 ⇄SuchrichtungÜbersetzung für sorgen von Deutsch nach Englisch
NOUN   die Sorge | die Sorgen
VERB1   sorgen | sorgte | gesorgt
VERB2   sich sorgen | sorgte sich / sich sorgte | sich gesorgt
SYNO betütern | beunruhigen | die Verantwortung übernehmen | ...
Sorgen {pl}
worries

sorrows

tribulations

cares

headaches

pains

solicitudes

Werbung
ohne Sorgen
sans souci

dafür sorgen
to make sure
für etw.Akk. sorgen
to arrange sth.

to cater for sth.

to lay sth. on [entertainment, food]

to see to sth. [look after, arrange for]
für etw.Akk. sorgen [ein bestimmtes Resultat]
to make for sth. [tend to result in]
für etw.Akk. sorgen [sicherstellen]
to ensure sth.
für jdn. sorgen
to minister to sb.
für jdn./etw. sorgen
to look after sb./sth.

to provide for sb./sth.

to take care of sb./sth. [idiom]

to care for sb./sth. [look after]
jdm. Sorgen bereiten
to bother sb.
jdm. Sorgen machen
to bother sb.

to cause sb. sorrow
sichAkk. sorgen
to worry
Sorgen abschütteln
to shake off worry
Sorgen beschwichtigen
to assuage sorrow
Sorgen machen
to bring sorrow
Sorgen teilen
to share sorrows
Sorgen wegblasen
to smile away sorrows

erneute Sorgen {pl}
fresh concerns
finanzielle Sorgen {pl}
financial woesfin.

financial worriesfin.

angesichts wachsender Sorgen
amid growing concernsidiom
Borgen macht Sorgen.
Better buy than borrow.proverb

He who does lend, loses his friend.proverb
von Sorgen geplagt
beset by worries {adj} [postpos.]

stricken with sorrow {adj} [postpos.]

dafür sorgen, dass ...
to ensure that ...

to see to it that ...

to arrange it so that ...
die Sorgen teilen
to share your sorrow
für Aufregung sorgen
to cause a stir

to rock the boat [coll.] [idiom]

to set / put the cat among the pigeonsidiom
für Aufruhr sorgen
to make (quite) a splash [Br.] [coll.] [idiom]
für Disziplin sorgen
to enforce discipline
für Empörung sorgen
to cause indignation
für Furore sorgen
to cause a sensation
für Gegenwind sorgen [fig.] [bes. ökonomisch]
to create a headwindidiom
für Gerede sorgen
to set tongues wagging [coll.] [idiom]
für Ordnung sorgen
to get things in line
für Rechtssicherheit sorgen
to provide legal certaintylaw
für Schlagzeilen sorgen
to make headlines
für Stimmung sorgen
to make sure there is a good atmosphere
für Stirnrunzeln sorgen
to cause furrowed brows
für Unruhe sorgen
to rock the boat [coll.] [idiom]
für Verwirrung sorgen
to cause confusion
für Wirbel sorgen
to cause a stir
für Zahlung sorgen
to provide for payment
für Ärger sorgen
to rock the boat [coll.] [idiom]
jdm. die Sorgen nehmen
to dispel sb.'s concerns / worries
jdm. Sorgen bereiten / machen
to worry sb.
keinerlei Sorgen haben
to not have a care in the world [idiom]
ohne Sorgen leben
to live at ease
sichDat. (um jdn./etw.) sorgen
to fret (about sb./sth.)
sichDat. Sorgen machen
to fret

to worry

to bother

to become anxious
sich um etw. sorgen
to tend to sth.

to be careful of sth.
sich um jdn./etw. sorgen
to be scared for sb./sth.

Ich mache mir Sorgen.
I am concerned.
Mach dir keine Sorgen!
Don't worry!

Stop whittling! [archaic or regional] [worrying]idiom
Mach dir keine Sorgen.
Don't sweat it. [Am.] [fig.] [don't worry]
Sorgen Sie dafür, dass ... ? [formelle Anrede]
Will you take care that ... ?
Warum sich Sorgen machen?
Why bother?

dafür sorgen, dass jd. etw. tut
to make sb. do sth.

to arrange for sb. to do sth.
für (die) Unterhaltung sorgen
to supply entertainment
für (etwas) Stirnrunzeln sorgen
to raise (a few) eyebrowsidiom
für eine Familie sorgen
to provide for a family
für eine Sensation sorgen
to cause a sensation
für eine Überraschung sorgen
to spring a surprise
für größere Klarheit sorgen
to add clarity
für sichAkk. selbst sorgen
to fend for oneself

to shift for oneself

to take care of oneself
für spielerischen Glanz sorgen
to turn on the style [football]sports
jdn. von seinen Sorgen ablenken
to take sb.'s mind off his / her worries
persönlich dafür sorgen, dass ...
to personally see (that) ...
seine Sorgen auf jdn. abladen
to cast one's cares on sb.
sichDat. große Sorgen machen
to be very worried
sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to bother about sth.

to worry about sb./sth.

to be scared for sb./sth.
sichDat. unnötig Sorgen machen
to be falsely alarmed [fig.]
sichDat. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen
to worry over sth.
sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls]
to worry about sb./sth.
worriesSorgen {pl}
619
sorrowsSorgen {pl}
194
tribulationsSorgen {pl}
178
caresSorgen {pl}
95
headachesSorgen {pl}
38
painsSorgen {pl}
36
solicitudesSorgen {pl}
20
2 Wörter: Andere
sans souciohne Sorgen
2 Wörter: Verben
to make suredafür sorgen
to arrange sth.für etw.Akk. sorgen
to cater for sth.für etw.Akk. sorgen
to lay sth. on [entertainment, food]für etw.Akk. sorgen
to see to sth. [look after, arrange for]für etw.Akk. sorgen
to make for sth. [tend to result in]für etw.Akk. sorgen [ein bestimmtes Resultat]
to ensure sth.für etw.Akk. sorgen [sicherstellen]
to minister to sb.für jdn. sorgen
to look after sb./sth.für jdn./etw. sorgen
to provide for sb./sth.für jdn./etw. sorgen
to take care of sb./sth. [idiom]für jdn./etw. sorgen
to care for sb./sth. [look after]für jdn./etw. sorgen
to bother sb.jdm. Sorgen bereiten
to bother sb.jdm. Sorgen machen
to cause sb. sorrowjdm. Sorgen machen
to worrysichAkk. sorgen
to shake off worrySorgen abschütteln
to assuage sorrowSorgen beschwichtigen
to bring sorrowSorgen machen
to share sorrowsSorgen teilen
to smile away sorrowsSorgen wegblasen
2 Wörter: Substantive
fresh concernserneute Sorgen {pl}
fin.
financial woes
finanzielle Sorgen {pl}
fin.
financial worries
finanzielle Sorgen {pl}
3 Wörter: Andere
idiom
amid growing concerns
angesichts wachsender Sorgen
proverb
Better buy than borrow.
Borgen macht Sorgen.
proverb
He who does lend, loses his friend.
Borgen macht Sorgen.
beset by worries {adj} [postpos.]von Sorgen geplagt
stricken with sorrow {adj} [postpos.]von Sorgen geplagt
3 Wörter: Verben
to ensure that ...dafür sorgen, dass ...
to see to it that ...dafür sorgen, dass ...
to arrange it so that ...dafür sorgen, dass ...
to share your sorrowdie Sorgen teilen
to cause a stirfür Aufregung sorgen
to rock the boat [coll.] [idiom]für Aufregung sorgen
idiom
to set / put the cat among the pigeons
für Aufregung sorgen
to make (quite) a splash [Br.] [coll.] [idiom]für Aufruhr sorgen
to enforce disciplinefür Disziplin sorgen
to cause indignationfür Empörung sorgen
to cause a sensationfür Furore sorgen
idiom
to create a headwind
für Gegenwind sorgen [fig.] [bes. ökonomisch]
to set tongues wagging [coll.] [idiom]für Gerede sorgen
to get things in linefür Ordnung sorgen
law
to provide legal certainty
für Rechtssicherheit sorgen
to make headlinesfür Schlagzeilen sorgen
to make sure there is a good atmospherefür Stimmung sorgen
to cause furrowed browsfür Stirnrunzeln sorgen
to rock the boat [coll.] [idiom]für Unruhe sorgen
to cause confusionfür Verwirrung sorgen
to cause a stirfür Wirbel sorgen
to provide for paymentfür Zahlung sorgen
to rock the boat [coll.] [idiom]für Ärger sorgen
to dispel sb.'s concerns / worriesjdm. die Sorgen nehmen
to worry sb.jdm. Sorgen bereiten / machen
to not have a care in the world [idiom]keinerlei Sorgen haben
to live at easeohne Sorgen leben
to fret (about sb./sth.)sichDat. (um jdn./etw.) sorgen
to fretsichDat. Sorgen machen
to worrysichDat. Sorgen machen
to bothersichDat. Sorgen machen
to become anxioussichDat. Sorgen machen
to tend to sth.sich um etw. sorgen
to be careful of sth.sich um etw. sorgen
to be scared for sb./sth.sich um jdn./etw. sorgen
4 Wörter: Andere
I am concerned.Ich mache mir Sorgen.
Don't worry!Mach dir keine Sorgen!
idiom
Stop whittling! [archaic or regional] [worrying]
Mach dir keine Sorgen!
Don't sweat it. [Am.] [fig.] [don't worry]Mach dir keine Sorgen.
Will you take care that ... ?Sorgen Sie dafür, dass ... ? [formelle Anrede]
Why bother?Warum sich Sorgen machen?
4 Wörter: Verben
to make sb. do sth.dafür sorgen, dass jd. etw. tut
to arrange for sb. to do sth.dafür sorgen, dass jd. etw. tut
to supply entertainmentfür (die) Unterhaltung sorgen
idiom
to raise (a few) eyebrows
für (etwas) Stirnrunzeln sorgen
to provide for a familyfür eine Familie sorgen
to cause a sensationfür eine Sensation sorgen
to spring a surprisefür eine Überraschung sorgen
to add clarityfür größere Klarheit sorgen
to fend for oneselffür sichAkk. selbst sorgen
to shift for oneselffür sichAkk. selbst sorgen
to take care of oneselffür sichAkk. selbst sorgen
sports
to turn on the style [football]
für spielerischen Glanz sorgen
to take sb.'s mind off his / her worriesjdn. von seinen Sorgen ablenken
to personally see (that) ...persönlich dafür sorgen, dass ...
to cast one's cares on sb.seine Sorgen auf jdn. abladen
to be very worriedsichDat. große Sorgen machen
to bother about sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to worry about sb./sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to be scared for sb./sth.sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
to be falsely alarmed [fig.]sichDat. unnötig Sorgen machen
to worry over sth. sichDat. wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] Sorgen machen
to worry about sb./sth. sichDat. wegen jdm./etw. Sorgen machen [auch Gen. statt des Dativs möglich: wegen des Jungen, wegen des Diebstahls]
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Werbung
© dict.cc 2023
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!