Übersetzung für '
typeface' von Englisch nach Deutsch
| NOUN | a typeface | typefaces |
| SYNO | case | face | font | ... |
NOUN article.ind sg | pl
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Englisch
weitere Beispiele ...
- Matt Desmond designed the Aldrich typeface, influenced from the Bank Gothic typeface.
- Zapfino is a calligraphic typeface designed by and named after renowned typeface designer Hermann Zapf for Linotype.
- used D-DIN, a typeface which also based on the DIN 1451 typeface as their corporate typeface.
- Nick Curtis designed the JungleFever typeface, which based on the Neuland typeface.
- Miles Newlyn designed the New Kansas typeface, based on the Cooper Black typeface.
- There is a faux calligraphy typeface called "Freestyle" (alternately "Freestyle Script" faux calligraphy typeface) that could confuse many graphic designers who use Microsoft to search or download a particular typeface.
- Temporary signs generally follow New Zealand design, albeit with Clearview typeface instead of Highway Gothic typeface.
- In Korean, typefaces that do not have a fixed block boundary size are called 탈네모 글꼴 ("tallemo geulkkol," "out of square typeface").
- Eric Olson designed the Coordinates typeface, a monospaced sans-serif typeface based on the Venus typeface.
- Robert Huber designed the LL Moderne typeface, which based on the Antique Olive typeface.
- The "name" of a typeface can separately be registered as a trademark (...) for a fee, which like a digital font also holds much higher copyright protection status than an analogue typeface itself.
- The "Song" typeface ([...] / [...] , "sòngtǐ") is known as the "Ming" typeface ([...] , "minchō") in Japan, and it is also somewhat more commonly known as the "Ming" typeface ([...] / [...] , "míngtǐ") than the "Song" typeface in Taiwan and Hong Kong.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!