Werbung
 Übersetzung für 'weiter als du denkst' von Deutsch nach Englisch
further than you thinkweiter als du denkst
Teiltreffer
Are you contemplating marriage?Denkst du ans Heiraten?
What are you thinking about?Worüber denkst du nach?
How does it strike you? [idiom]Wie denkst du darüber?
How do you feel about this?Wie denkst du darüber?
What do you think about it?Wie denkst du darüber?
What are you thinking? [meaning: that's absurd / you're on the wrong track thinking that]Wo denkst du hin? [Redewendung]
You're overthinking it!Du denkst zu viel darüber nach.
filmlit.F
All around the Town [novel: Mary Higgins Clark, film: Paolo Barzman]
Dass du ewig denkst an mich
Do you think you will fare well?Denkst du, es wird dir gut ergehen?
Are you thinking what I'm thinking?Denkst du gerade das gleiche wie ich?
A penny for your thoughts.Ich würde gerne wissen, was du denkst.
quote
Pinky, are you pondering what I'm pondering? [Pinky and the Brain]
Denkst du an das Gleiche wie ich, Pinky?
A penny for your thoughts.Ich würd' zu gern wissen, was du gerade denkst.
little more than ...nichts weiter als ...
nothing more thannichts weiter als
beyond sth. {adv} [more than]weiter als etw.Nom.
Rudeness will get you nowhere.Mit Grobheit brings­t du es auch nicht weiter.
to be nothing but hollow wordsnichts weiter als leere Worte sein
sports
to outdrive sb. [e.g. golf player]
weiter abschlagen (als ein anderer Golfspieler)
You can't see any farther than the end of your nose. Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze. [verkürzt] [Sie sehen nicht weiter als bis zu Ihrer Nasenspitze.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'weiter als du denkst' von Deutsch nach Englisch

weiter als du denkst
further than you think

Denkst du ans Heiraten?
Are you contemplating marriage?
Werbung
Worüber denkst du nach?
What are you thinking about?
Wie denkst du darüber?
How does it strike you? [idiom]

How do you feel about this?

What do you think about it?
Wo denkst du hin? [Redewendung]
What are you thinking? [meaning: that's absurd / you're on the wrong track thinking that]
Du denkst zu viel darüber nach.
You're overthinking it!
Dass du ewig denkst an mich
All around the Town [novel: Mary Higgins Clark, film: Paolo Barzman]filmlit.F
Denkst du, es wird dir gut ergehen?
Do you think you will fare well?
Denkst du gerade das gleiche wie ich?
Are you thinking what I'm thinking?
Ich würde gerne wissen, was du denkst.
A penny for your thoughts.
Denkst du an das Gleiche wie ich, Pinky?
Pinky, are you pondering what I'm pondering? [Pinky and the Brain]quote
Ich würd' zu gern wissen, was du gerade denkst.
A penny for your thoughts.
nichts weiter als ...
little more than ...
nichts weiter als
nothing more than
weiter als etw.Nom.
beyond sth. {adv} [more than]
Mit Grobheit brings­t du es auch nicht weiter.
Rudeness will get you nowhere.
nichts weiter als leere Worte sein
to be nothing but hollow words
weiter abschlagen (als ein anderer Golfspieler)
to outdrive sb. [e.g. golf player]sports
Sie sehen nicht weiter als Ihre Nasenspitze. [verkürzt] [Sie sehen nicht weiter als bis zu Ihrer Nasenspitze.]
You can't see any farther than the end of your nose.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!