Werbung
 Übersetzung für 'zu Gott kommen' von Deutsch nach Englisch
VERB   zu Gott kommen | kam zu Gott / zu Gott kam | zu Gott gekommen
bibl.relig.
to come to God
zu Gott kommen
Teiltreffer
relig.
to acknowledge God
sich zu Gott bekennen
to deifyzu einem Gott erheben
idiom
to go to one's reward [die]
zu Gott heimkehren [altertümlich] [sterben]
God will take him home.Gott wird ihn zu sich nehmen.
Oh God, can you believe that!Oh Gott, ist das zu fassen!
lit.F
Tycho Brahe's Path to God
Tycho Brahes Weg zu Gott [Max Brod]
proverb
Whom the gods love dies young.
Wen Gott liebt, ruft er früh zu sich.
relig.lit.F
Nearer, My God, to Thee [Sarah Fuller Flower Adams]
Näher, mein Gott, zu Dir [Übs. Erhard Fr. Wunderlich]
bibl.
God created man in his image. [Gen 1:27; New American Bible]
Gott schuf den Menschen zu seinem Bilde. [Gen 1,27; Luther 1984]
to come to the aidzu Hilfe kommen
to succour [Br.]zu Hilfe kommen
to come to one's senses [idiom]zu Sinnen kommen
to go to the aidzu Hilfe kommen
to come to naught [Am.]zu nichts kommen
to come to restzu liegen kommen
to seek sb. outzu jdm. kommen
to come to liezu liegen kommen
to come into propertyzu Besitz kommen
to come for a visitzu Besuch kommen
to become consciouszu Bewusstsein kommen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Für die Mevlevis handelt es sich wie bei jedem Dhikr um eine Form des Gebets, in der man die Möglichkeit hat, sich der Welt komplett zu verschließen und Gott näher zu kommen.
  • Auf dem Umweg über Gott glaube der Mensch, zur Erfüllung seiner innerweltlich unerfüllbaren Wünsche und Ideale zu kommen.
  • Gott durch Liebe näher zu kommen ist für Maulana, wie für die meisten Sufis, der Weg zur wahren Erfüllung im Leben.
  • Gott habe sich vielmehr in Ewigkeit frei dazu bestimmt, dass er nur durch den am Kreuz dem Fluch über die Sünde anheimgegebenen Menschen Jesus zu sich selbst und damit zu uns kommen wolle.
  • Zu den Wasserstrahlen kommen oft als Attribute der Ziegenfisch und/oder Schildkröten dazu.

  • Gott und Jesus kommen bisher überhaupt noch nicht vor.
  • Bucer kritisierte das Vorgehen römisch-katholischer Missionare in den spanischen Kolonien in der Schrift "Von der waren Seelsorg" (1538) und bot einen Gegenentwurf: Auf die frühchristliche Lehre vom "Lógos spermatikós" gründend, meinte er, dass Gott sich bereits vor dem Kommen Christi überall offenbarte und die Gottes Prädestination unterliegende Verkündigung der Apostel nahezu alle Völker erreicht habe.
  • Da man nicht zu einem dieser Extreme kommen könne, solle man in der Mitte verharren und über diese Abgründe nachdenken.
  • Der Bab lehrte das unmittelbar bevorstehende Kommen eines „noch größeren“ Gottesgesandten, den „Gott offenbaren“ würde.
  • Zentraler Bestandteil ist aber immer noch die durch „die traditionellen Gebete lebendig gehaltene Hoffnung auf das Kommen eines Messias ohne konkrete zeitliche Festlegung oder Bindung an politische Entwicklungen“ und vor allem die Erwartung der messianischen Zeit, welche aber nur von Gott selbst herbeigeführt werden kann.

  • Olódùmarè kommen keine Opfergaben zu, auch weihen sich ihm keine Priester.
  • Daneben kommen bei Tauler aber auch affirmative Aussagen über Gott vor; so nennt er ihn ein „ungeschaffenes Licht“ und „das Gute“ und spricht von seiner „Weisheit“.
  • In lokalen Glaubensvorstellungen kommen weitere beschützende Bhutas in Pferdegestalt vor.
  • Der König von Arad greift sie sogar an, als sie in sein Gebiet kommen, seine Armee und seine Städte werden jedoch von den Israeliten zerstört.
  • In manchen Landesteilen kommen auch die dreijährigen Jungen mit.

  • Philosophie und Naturrecht könnten auch nicht in Konflikt kommen mit dem (so verstandenen) Text der Heiligen Schrift.
  • Den Ausgangspunkt der Behandlung dieser Thematik bildet die Frage, wie Gotteserkenntnis zustande kommen kann und welche Voraussetzungen dafür erfüllt sein müssen.
  • Doch in diesem Augenblick kommen die als Heiligenfiguren verkleideten Kavaliere in die Kirche und tragen Henrik Dohna hinaus.
  • Denn die Auferweckung betrifft bereits Gestorbene; die zum Zeitpunkt von Jesu Kommen noch Lebenden werden ja "verwandelt".
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!