Werbung
 Übersetzung für 'zur Kenntnis nehmen' von Deutsch nach Englisch
VERB   zur Kenntnis nehmen | nahm zur Kenntnis / zur Kenntnis nahm | zur Kenntnis genommen
SYNO merken | mitbekommen | Notiz nehmen | ...
to take cognizance of sth. [formal]etw.Akk. zur Kenntnis nehmen
to acknowledge sth. [notice]etw. zur Kenntnis nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]jdn./etw. zur Kenntnis nehmen
to noticezur Kenntnis nehmen
to notezur Kenntnis nehmen [beachten]
Teiltreffer
to take note of sb./sth. [idiom]von jdm./etw. Kenntnis nehmen
duly noted {adj}zur Kenntnis genommen
law
to come to the attention of sb.
jdm. zur Kenntnis gelangen
ignored {adj} {past-p}nicht zur Kenntnis genommen
to take cognizance of sth. [formal] von etw.Dat. Kenntnis nehmen [etw. zu Kenntnis nehmen]
to be made known to sb.jdm. zur Kenntnis gebracht werden
to bring sth. to sb.'s knowledgejdm. etw. zur Kenntnis bringen
to make sb. aware of sth.jdm. etw.Akk. zur Kenntnis bringen
He registered every word.Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
to pick sth. up [to take sth. in hand]etw. zur Hand nehmen
to espouse sb. [archaic] [of a man: marry (a woman)]jdn. zur Frau nehmen
to take sb. asidejdn. zur Seite nehmen
to wive sb. [archaic] [to take sb. for a wife]jdn. zur Frau nehmen [heiraten]
to give sb. beans [coll.] [idiom] [reprimand](sichDat.) jdn. zur Brust nehmen
to target sb. [group]sichDat. jdn. zur Zielgruppe nehmen
to go off to the side with sb.jdn. zur / auf die Seite nehmen [Redewendung]
to get one down oneself [coll.] [idiom] (sichDat.) einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]
to take sb. to task [idiom] (sichDat.) jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]
to have a tipple [coll.] einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung] [(reichlich) Alkohol trinken]
idiom
to start on sb. [coll.]
sichDat. jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [jdn. kritisieren]
25 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'zur Kenntnis nehmen' von Deutsch nach Englisch

etw.Akk. zur Kenntnis nehmen
to take cognizance of sth. [formal]
etw. zur Kenntnis nehmen
to acknowledge sth. [notice]
Werbung
jdn./etw. zur Kenntnis nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]
zur Kenntnis nehmen
to notice
zur Kenntnis nehmen [beachten]
to note

von jdm./etw. Kenntnis nehmen
to take note of sb./sth. [idiom]
zur Kenntnis genommen
duly noted {adj}
jdm. zur Kenntnis gelangen
to come to the attention of sb.law
nicht zur Kenntnis genommen
ignored {adj} {past-p}
von etw.Dat. Kenntnis nehmen [etw. zu Kenntnis nehmen]
to take cognizance of sth. [formal]
jdm. zur Kenntnis gebracht werden
to be made known to sb.
jdm. etw. zur Kenntnis bringen
to bring sth. to sb.'s knowledge
jdm. etw.Akk. zur Kenntnis bringen
to make sb. aware of sth.
Er nahm jedes Wort zur Kenntnis.
He registered every word.
etw. zur Hand nehmen
to pick sth. up [to take sth. in hand]
jdn. zur Frau nehmen
to espouse sb. [archaic] [of a man: marry (a woman)]
jdn. zur Seite nehmen
to take sb. aside
jdn. zur Frau nehmen [heiraten]
to wive sb. [archaic] [to take sb. for a wife]
(sichDat.) jdn. zur Brust nehmen
to give sb. beans [coll.] [idiom] [reprimand]
sichDat. jdn. zur Zielgruppe nehmen
to target sb. [group]
jdn. zur / auf die Seite nehmen [Redewendung]
to go off to the side with sb.
(sichDat.) einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]
to get one down oneself [coll.] [idiom]
(sichDat.) jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung]
to take sb. to task [idiom]
einen zur Brust nehmen [ugs.] [Redewendung] [(reichlich) Alkohol trinken]
to have a tipple [coll.]
sichDat. jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [jdn. kritisieren]
to start on sb. [coll.]idiom
Anwendungsbeispiele Deutsch
  • Die Pflicht zur Ad-hoc-Publizität fordert Unternehmen dazu auf, Insiderinformationen so schnell wie möglich zu veröffentlichen, damit sie die Teilnehmer des Kapitalmarkts zur Kenntnis nehmen können.
  • Allerdings musste List zur Kenntnis nehmen, dass die Politik des Zollvereins sich immer stärker zum Freihandel hin entwickelte.
  • Er musste dabei zur Kenntnis nehmen, dass Sonnino das österreichisch-ungarische Angebot vom 9.
  • Ein wesentlicher Unterschied wird hier darin gesehen, dass die Objekte der Naturwissenschaften die Prognosen der Naturwissenschaftler nicht zur Kenntnis nehmen können und also durch sie auch nicht beeinflusst werden.
  • Bei älteren, „unportierten“ Versionen, die nicht in deutscher Sprache vorlagen, war unklar, ob die Lizenznehmer den Inhalt der CC-Lizenz beim Vertragsschluss in zumutbarer Weise zur Kenntnis nehmen konnten.

  • Ungarn musste damit völkerrechtlich verbindlich zur Kenntnis nehmen, dass zwei Drittel des Territoriums des historischen Königreichs verschiedenen Nachbar- und Nachfolgestaaten zufielen.
  • In den ersten Jahren musste er aber zur Kenntnis nehmen, dass noch so große Erfolge im Juniorenalter keine Garantie für große Erfolge bei den Senioren sind.
  • Books on Demand zu machen bedeutet auch, Pionier zu sein“, wie ihn der Journalist Fredi Lerch 2008 zitiert: „Auch wenn sich da eine Flut von Publikationen ankündige, die nicht mehr von Verlagslektoraten zu druckwürdigen Büchern kanonisiert worden seien: «Irgendeinmal werden Zeitungen und Buchhandlungen die auf Self-Publishing-Plattform veröffentlichten Bücher zur Kenntnis nehmen müssen.»“.
  • Bertolt Brecht zufolge bewirkt das scheinbare Nicht-zur-Kenntnis-Nehmen des Publikums durch die Bühnendarsteller nicht, dass die Zuschauer glauben, sie schauten der Bühnenhandlung quasi wie durch ein Schlüsselloch in einer Tür zu, so dass die Beobachteten den Vorgang der Beobachtung nicht mitbekämen.
  • Nach 5 Stadtliga-Saisonen musste man 2012/2013 den Abstieg in die Oberliga-A zur Kenntnis nehmen.

  • Obwohl die USA die Position der VR China in Bezug auf Taiwan „zur Kenntnis nehmen“, gilt nach den Sechs Zusicherungen ("Six Assurances") von 1982, dass die „Vereinigten Staaten eine Hoheitsgewalt Chinas über Taiwan nicht anerkennen werden“.
  • Er war aber offenbar darauf fixiert, B nur in H erreichen zu können und konnte ihn an anderer Stelle gar nicht zur Kenntnis nehmen.
  • Dabei musste er zur Kenntnis nehmen, dass die dortigen Kräfte zu schwach sein würden, gegen den spanischen König.
  • Die Indianer im Kriegsgebiet mussten zur Kenntnis nehmen, dass sie sich nun unter britischer Herrschaft befanden.
  • Obwohl dies oft nicht explizit erwähnt wird, sollte man zur Kenntnis nehmen, dass Adjunkte vom Theta-Kriterium ausgenommen sind.

  • Diese Unabhängigkeit des Ausschusses bedeutete in der Praxis jedoch eine weitgehende Isolierung von den politischen Entscheidungsträgern, die seine unverbindlichen Empfehlungen nicht einmal offiziell zur Kenntnis nehmen mussten.
  • Den Anschluss Österreichs an das Deutsche Reich 1938 musste er zur Kenntnis nehmen.
  • Handelt es sich bei der Vertragspartei um eine juristische Person, so muss der Finanzintermediär die Bevollmächtigungsbestimmungen der Vertragspartei zur Kenntnis nehmen und die Identität der Personen überprüfen, die im Namen der juristischen Person die Geschäftsbeziehung aufnehmen.
  • Den Kopf in den Sand stecken ist eine Redewendung und bedeutet so viel wie: "Eine drohende Gefahr nicht sehen wollen", "die Augen vor unangenehmen Realitäten verschließen" oder "bestimmte Tatsachen einfach nicht zur Kenntnis nehmen wollen" oder eine bevorstehende körperliche oder geistige unangenehme Arbeit nicht sehen wollen, also glatt zu ignorieren.
Werbung
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!