Übersetzung für '
Aber wie denn' von Deutsch nach Englisch
| But how? | Aber wie (denn)? | |
Teiltreffer |
| How then? | Wie denn dann? | |
| How is that? | Wie (denn) das? [ugs.] | |
| How is he supposed to ... ? | Wie soll er (denn) ... ? | |
| What a sight you are. | Wie siehst du denn aus. | |
| idiom How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.] | Wie / Wo soll man denn ... ? | |
| How could I possibly have come? | Wie hätte ich denn kommen sollen? | |
| How cool is that? [coll.] | Wie geil ist das denn? [ugs.] | |
| bibl. For all flesh is as grass ... | Denn alles Fleisch ist wie Gras ... | |
| What more evidence do we need? | Wie viele Beweise brauchen wir denn noch? | |
| Whatever gave you that idea? | Wie kommst du denn auf so was? | |
| How did you get that idea? | Wie kommst du denn auf sowas? [ugs.] | |
| What gave you that idea? | Wie kommst du denn auf die / diese Idee? | |
| How is your new colleague getting on? | Wie lässt sich der neue Mitarbeiter denn an? | |
| Why would I do that? | Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?] | |
| That's no way to talk / speak to your ...! [e.g. mother, father] | Wie redest du denn mit deiner / deinem ...! [z. B. Mutter, Vater] | |
| How stupid are they? Don't they know that ... [coll.] | Wie dumm sind die eigentlich? Wissen die denn nicht, dass ... [ugs.] | |
| I don't know about you, but ... | Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ... | |
| I don't know about you, but ... | Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ... | |
| but, either way, ... [when referring to two options] | aber / doch wie dem auch sei, ... [bezüglich zweier Möglichkeiten] | |
| I don't know what your feelings are on the subject, but ... | Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ... | |
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'Aber wie denn' von Deutsch nach Englisch
- Aber wie (denn)?
- But how?
- Wie denn dann?
- How then?
- Wie (denn) das? [ugs.]
- How is that?
- Wie soll er (denn) ... ?
- How is he supposed to ... ?
- Wie siehst du denn aus.
- What a sight you are.
- Wie / Wo soll man denn ... ?
- How / Where do you suppose to ... ? [esp. Am.] [coll.]idiom
- Wie hätte ich denn kommen sollen?
- How could I possibly have come?
- Wie geil ist das denn? [ugs.]
- How cool is that? [coll.]
- Denn alles Fleisch ist wie Gras ...
- For all flesh is as grass ...bibl.
- Wie viele Beweise brauchen wir denn noch?
- What more evidence do we need?
- Wie kommst du denn auf so was?
- Whatever gave you that idea?
- Wie kommst du denn auf sowas? [ugs.]
- How did you get that idea?
- Wie kommst du denn auf die / diese Idee?
- What gave you that idea?
- Wie lässt sich der neue Mitarbeiter denn an?
- How is your new colleague getting on?
- Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
- Why would I do that?
- Wie redest du denn mit deiner / deinem ...! [z. B. Mutter, Vater]
- That's no way to talk / speak to your ...! [e.g. mother, father]
- Wie dumm sind die eigentlich? Wissen die denn nicht, dass ... [ugs.]
- How stupid are they? Don't they know that ... [coll.]
- Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ...
- I don't know about you, but ...
- Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ...
- I don't know about you, but ...
- aber / doch wie dem auch sei, ... [bezüglich zweier Möglichkeiten]
- but, either way, ... [when referring to two options]
- Ich weiß zwar nicht, wie du zu dem Thema stehst, aber ...
- I don't know what your feelings are on the subject, but ...
Anwendungsbeispiele Deutsch
- In der Frage aber, wie denn alle Evolution zustande kommt, löste er sich von der Wissenschaft.
© dict.cc English-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!